Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/07/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par la loi du 5 février 1999; dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni
1999; 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de
d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter
contre la dispersion de la contamination par des dioxines; bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de
d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge
européenne suite à la contamination par des dioxines; van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant qu'il est nécessaire, afin d'accélérer l'élimination de la Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de
contamination, de prévoir les mesures adéquates en matière dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te
d'indemnisation des oeufs détruits pour cause de contamination ou de voorzien betreffende de vergoeding van de eieren vernietigd wegens
suspicion de contamination, contaminatie of verdenking van contaminatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Une avance récupérable sans intérêt est allouée à

Artikel 1.§ 1. Een renteloos terugvorderbaar voorschot wordt

charge du Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et toegekend, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de
des produits animaux au propriétaire des oeufs détruits dans le cadre kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, aan de eigenaar van
du présent arrêté. de eieren vernietigd in het kader van dit besluit.
§ 2. L'avance visée au § 1er devra être remboursée en quatre tranches § 2. Het voorschot bedoeld in § 1 zal in vier gelijke jaarlijkse
annuelles et identiques à partir de la deuxième année qui suit celle schijven dienen te worden terugbetaald vanaf het tweede jaar volgend
du paiement. op dat van de uitbetaling.

Art. 2.L'avance récupérable ne peut être allouée que pour autant que

Art. 2.Het terugvorderbaar voorschot mag toegekend worden voor zover

: :
1° il s'agit d'oeufs présents dans l'exploitation ou dirigés par 1° het eieren betreft aanwezig op een bedrijf of vanaf het bedrijf
l'autorité de cette exploitation dans un lieu de stockage et door de overheid afgeleid naar een opslagplaats en afkomstig van een
originaires d'une exploitation visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; soit 2° Il s'agit d'oeufs présents dans l'exploitation ou dirigés par l'autorité de cette exploitation dans un lieu de stockage et originaires d'une exploitation agricole sous saisie conservatoire, et dont la date de péremption est dépassée. Le dépassement de la date précitée doit avoir été officiellement constatée par un agent de l'autorité. Le propriétaire de ces oeufs doit introduire une demande de destruction à l'adresse suivante : bedrijf bedoeld in artikel 2 van het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en besmetting; of 2° het eieren betreft aanwezig op een bedrijf of vanaf het bedrijf door de overheid afgeleid naar een opslagplaats en afkomstig van een landbouwbedrijf onder bewarend beslag en waarbij de houdbaarheidsdatum werd overschreden. De overschrijding van deze datum dient officieël vastgesteld te zijn door een beambte. De eigenaar van deze eieren moet een aanvraag tot vernietiging indienen op volgend adres :
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, WTC III, avenue Ministerie van Middenstand en Landbouw, WTC III, Simon Bolivarlaan 30,
Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles. Fax. : 02/208.35.65. 1000 Brussel. Fax. : 02/208.35.65.
A l'attention du Dr. M. Vergeynst. T.a.v. Dr. M. Vergeynst.

Art. 3.Het toegekend terugvorderbaar voorschot, dat overeenstemt met

Art. 3.L'avance récupérable allouée, correspondant à 80 % du prix de

80 % van de kostprijs, wordt berekend op basis van de volgende
revient, est calculée selon les modalités suivantes : modaliteiten :
1° pour les oeufs de consommation : 11 FB/kg; 1° voor consumptie-eieren : 11 BF/kg
2° pour les oeufs à couver : 4 FB/pièce. 2° voor broedeieren : 4 BF/stuk.
Toutefois, si le prix du marché est plus bas que les montants Indien de marktprijs lager is dan de bovenvermelde bedragen dan
précités, le calcul de l'avance récupérable se fait sur base du prix gebeurt de berekening van het terugvorderbaar voorschot op basis van
du marché. de marktprijs.

Art. 4.L'avance récupérable visée à l'article 1er n'est allouée que

Art. 4.Het terugvorderbaar voorschot bedoeld in artikel 1 wordt

pour autant que : slechts toegekend voor zover :
1° le transport des oeufs ait été autorisé au préalable par les
Services du Département de l'Agriculture et scellé par celui-ci; 1° het vervoer van eieren vooraf toegelaten en verzegeld werd door de
2° la réception du transport scellé et la destruction des oeufs à Diensten van het Departement van Landbouw;
l'usine de destruction ou leur entreposage dans un frigo en vue de 2° de ontvangst van de verzegelde lading, en de vernietiging in het
leur destruction ultérieure, en vue de leur incinération aient été destructiebedrijf of de opslag in een koelhuis in afwachting van de
attestés par un agent de l'autorité vernietiging, met het oog op de verassing geattesteerd werden door een

Art. 5.Les coûts pour le transport, le stockage, la transformation et

beambte.

Art. 5.De kosten voor het vervoer, de opslag, het verwerken en het

la destruction des produits animaux qui sont détruits en exécution des vernietigen van de dierlijke producten die in toepassing van de
dispositions du présent arrêté sont à charge de l'autorité. bepalingen van dit besluit worden vernietigd vallen ten laste van de

Art. 6.Le propriétaire perd tout droit à l'avance récupérable au cas

overheid.

Art. 6.De eigenaar verliest zijn recht op een terugvorderbaar

où une ou plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution voorschot wanneer één of meerdere inbreuken worden vastgesteld op de
de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 28 maart 1975
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 15 août 1999. Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt en treedt buiten werking op 15 augustus 1999.
Bruxelles, le 9 juillet 1999. Brussel, 9 juli 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^