Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique, | besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes; | vleeshandel; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; |
l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het |
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de | vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, |
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
octobre 1998; | oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het |
intercommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxinecontaminatie; |
Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van |
contre la contamination par les dioxines de certains produits | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
d'origine animale destinés à la consommation animale; | voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; |
Vu la décision de la Commission du 10 juillet 1999 n° 1999/449/CE | Gelet op de beschikking van de Commissie van 10 juli 1999 nr. |
concernant des mesures de protection contre la contamination par les | 1999/449/EG, tot vaststelling van beschermende maatregelen met |
dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la | betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke |
consommation humaine ou animale; | consumptie of vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les | risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om |
échanges et les exportations vers les pays tiers, | het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde |
landen te vergemakkelijken, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 juni 1999, |
relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, | betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, |
des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans | runderen en varkens en sommige producten ervan, in het |
le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation, est | intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer, wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Article 1er.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire ou |
« Artikel 1.Voor de verzending in het intracommunautaire |
vers des pays tiers, chaque lot des produits énumérés ci-après | handelsverkeer en naar derde landen, moet elke partij van de |
destinés à la consommation humaine ou animale et dérivés de poules | onderstaande voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde |
élevées en Belgique entre le 15 janvier et le 1er juin 1999 ou de | producten, verkregen van kippen die in België zijn gehouden tussen 15 |
porcins et de bovins élevés en Belgique entre le 15 janvier et le 3 | januari 1999 en 1 juni 1999 en van runderen en varkens die in België |
juin 1999 : | zijn gehouden tussen 15 januari 1999 en 3 juni 1999 : |
- viandes fraîches de volailles, au sens défini par la Directive | - vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van |
71/118/CEE du Conseil; | de Raad; |
- viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du Conseil; | - vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement; | - separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations de viande, au sens défini par la | - gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
Directive 94/65/CE du Conseil; | 94/65/EG van de Raad; |
- produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au | - vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- produits destinés à la consommation humaine contenant d'autres | - voor menselijke consumptie bestemde producten die andere van |
produits d'origine bovine, porcine ou de volaille, au sens défini par | runderen, varkens of pluimvee verkregen producten bevatten, als |
la Directive 77/99/CEE du Conseil, contenant plus de 2 % de matières | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad, met meer dan 2 % |
grasses animales, à l'exclusion des matières grasses du lait; | dierlijk vet, met uitzondering van melkvet; |
- oeufs; | - eieren; |
- ovoproduits, au sens défini par la Directive 89/437/CEE du Conseil; | - eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad, met |
uitzondering van eiwit; | |
- produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2 % | - voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % |
d'oeufs ou plus de 2 % d'ovoproduits contenant plus de 10 % de | uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % uit eiproducten met meer dan |
matières grasses de l'oeuf; | 10 % eivet; |
- graisses fondues visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil; | - gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- protéines animales transformées visées dans la Directive 92/118/CEE | - verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG |
du Conseil; | van de Raad; |
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour | - grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
animaux visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil; | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- aliments composés pour animaux et prémélanges, | - mengvoeders en voormengsels, |
doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les | vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door de |
services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe I. » | bevoegde diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage I. » |
Art. 2.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.Een artikel 4bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 4bis.§ 1er. A la demande d'un Etat membre ou d'un pays tiers |
« Art. 4bis.§ 1. Op verzoek van een lidstaat die of een derde land |
ayant reçu des animaux vivants, des oeufs à couver ou des produits | dat voor 12 juni 1999 levende dieren, broedeieren of producten bedoeld |
énumérés aux articles 1er, 2 et 4 avant le 12 juin 1999, il faut | in artikelen 1, 2 en 4 ontvangen heeft, dient, voor zover de betrokken |
fournir, lorsqu'on dispose de l'information, une déclaration sur le | gegevens beschikbaar zijn, een verklaring afgeleverd te worden over de |
statut de l'exploitation d'origine conforme au modèle de certificat | status van het bedrijf van oorsprong volgens het modelcertificaat in |
figurant à l'annexe 1 du présent arrêté. | bijlage 1 bij dit besluit. |
§ 2 Pour la réexpédition d'autres Etats membres, chaque lot des | § 2. Voor de terugzending uit andere lidstaten moet elke partij van de |
produits visés à l'article 1er, pour lequel le certificat visé au § 1er | producten bedoeld in artikel 1, waarvoor het certificaat bedoeld in § |
n' a pas pu être délivré, doit être accompagné d'un certificat | 1 niet kon worden afgeleverd, vergezeld gaan van een bijkomend |
complémentaire délivré par les services compétents et conforme au | certificaat, afgeleverd door de bevoegde diensten, overeenkomstig het |
modèle repris à l'annexe F de la décision de la Commission du 10 | model bepaald in bijlage F van de Beschikking van de Commissie van 10 |
juillet 1999 n° 1999/449/CE concernant des mesures de protection | juli 1999 nr. 1999/449/EG tot vaststelling van beschermende |
maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde | |
contre la contamination par les dioxines de certains produits | voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale. » | dierlijke oorsprong. » |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 5.Si le lieu de destination lors de l'expédition des produits |
« Art. 5.Indien de plaats van bestemming bij de verzending van de in |
visés à l'article 1er, qui sont conformes aux prescriptions de la | artikel 1 bedoelde producten die voldoen aan de voorschriften van de |
Décision de la Commission du 10 juillet 1999 n° 1999/449/CE concernant | Beschikking van de Commissie van 10 juli 1999 nr. 1999/449/EG tot |
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot | |
des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de | dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong, in het |
ou animale, est situé dans notre pays, le certificat visé à l'article | binnenland gelegen is, kan het certificaat bedoeld in artikel 1 op |
1er peut être délivré sur demande de l'expediteur et utilisé pour | vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de producten, |
accompagner les denrées, le cas échéant, accompagné d'autres documents | in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair opgelegde |
ou certificats imposés par la réglementation. » | documenten of certificaten te vergezellen. » |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Les annexes I, II et IV du même arrêté sont remplacés |
Art. 5.De bijlagen I, II en IV bij hetzelfde besluit worden |
respectivement par les annexes 2, 3 et 4 du présent arrêté. | respectievelijk vervangen door de bijlagen 2, 3 en 4 bij dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 juillet 1999. | Brussel, 9 juli 1999. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
chargé de la Santé publique, | belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging |
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire | van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
leurs produits, dans les cadre du marché intracommunautaire et de | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
l'exportation | en bij de uitvoer |
Annexe V | Bijlage V |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
Voor levende dieren, broedeieren en producten van oorsprong uit | |
Pour les animaux vivants, oeufs à couver et produits d'origine belge | België, als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder (A), en artikel 1, lid |
visés à l'article 1er, paragraphe 1er, point A), et à l'article 1er, | 3, van Beschikking 1999/449/EG, die uit België werden verzonden vóór |
paragraphe 3, expédiés de Belgique avant le 12 juin 1999 | 12 juni 1999 |
Ministère responsable : (1) | Bevoegd ministerie : (1) |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | 1. Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
Middenstand en Landbouw | 2. Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Service certificateur : . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
DECLARATION | VERKLARING |
Numéro de la déclaration : . . . . . | Nummer van de verklaring : . . . . . |
L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les | Ondergetekende, officiële bevoegde autoriteit, verklaart dat zij |
dispositions de la Décision 1999/449/CE et certifie que : (1) | kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat : |
- les poules/bovins/porcins (1) expédiés de Belgique vers . . . . . | (1) - de kippen/runderen/varkens (1) die uit België naar . . . . . (2) |
(2) le . . . . . (3) et accompagnés par le certificat sanitaire | zijn verzonden op . . . . . (3) en die vergezeld gingen van bijgevoegd |
ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les | gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG en met |
animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous | name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de |
contrôle par les autorités belges; | Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld; |
- les oeufs à couver expédiés de Belgique vers . . . . . (2) le . . . | - de broedeieren die uit België naar . . . . . (2) zijn verzonden op . |
. . (3) et accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont | . . . . (3) en die vergezeld gingen van bijgevoegd |
conformes à ladite décision, et notamment qu'ils ne sont pas dérivés | gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG en met |
name dat de broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn | |
d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les | gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende |
autorités belges; | maatregelen hebben vastgesteld; |
- le produit suivant . . . . . (4) expédié de Belgique vers . . . . . | - de volgende producten . . . . . (4) die uit België naar . . . . . |
(2) le . . . . . (3) et accompagné par le document | (2) zijn verzonden op . . . . . (3) en die vergezeld gingen van |
commercial/certificat sanitaire ci-joint n°.......... n'est pas dérivé | bijgevoegd handelsdocument/gezondheidscertificaat nr. . . . . . , niet |
d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les | zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de |
autorités belges. | Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld. |
Fait à . . . . . , le . . . . . . . . . . | Gedaan te . . . . . , op . . . . . |
(lieu) (date) | (plaats)(datum) |
- Cachet (5) | - Stempel (5) |
(signature de l'autorité compétente officielle) (5) | (handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (5) |
(nom en lettres capitales, qualité et titre) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Rayer la mention inutile. | (1) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2) Lieu de destination. | (2) Plaats van bestemming. |
(3) Date d'expédition. | (3) Datum van verzending. |
(4) Description du produit. | (4) Omschrijving van de producten |
(5) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (5) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukte tekst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E., | 1999. De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging |
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire | van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
leurs produits, dans les cadre du marché intracommunautaire et de | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
l'exportation | en bij de uitvoer |
Annexe I | Bijlage I |
CERTIFICAT SANITAIRE | GEZONDHEIDSCERTIFICAAT |
Pour les produits d'origine belge dérivés de poules, de bovins et de | Voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van |
porcins, destinés à la consommation humaine ou animale et énumérés à | oorsprong uit België, verkregen van kippen, runderen en varkens en |
l'article 1er, paragraphe 1er, de la Décision 1999/449/CE | opgenomen in artikel 1, lid 1, onder (A), van Beschikking 1999/449/EG |
Pays destinataire . . . . . | Land van bestemming : . . . . . |
Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . | Referentienummer van dit gezondheidscertificaat . . . . . |
Ministère responsable : (1) | Bevoegd ministerie : (1) |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
Middenstand en Landbouw | - Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Service certificateur : . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
I. Identification des produits : (1) | I. Identificatie van de producten (1) |
- viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du | - vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; |
Conseil, - viandes fraîches de volaille, au sens défini par la Directive | - vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van |
71/118/CEE du Conseil, | de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement, | - separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par | - gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
la Directive 94/65/CE du Conseil, | 94/65/EG van de Raad; |
- produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au | - vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil, | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- produits destinés à la consommation humaine contenant d'autres | - voor menselijke consumptie bestemde producten die andere van |
produits d'origine bovine, porcine ou de volaille, au sens défini par | runderen, varkens of pluimvee verkregen producten bevatten, als |
la Directive 77/99/CEE du Conseil, contenant plus de 2 % de matières | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad, met meer dan 2 % |
grasses animales, à l'exclusion des matières grasses du lait, | dierlijk vet, met uitzondering van melkvet; |
- oeufs, | - eieren; |
- ovoproduits, au sens de la Directive 89/437/CEE du Conseil, à | - eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad, met |
l'exclusion du blanc d'oeuf, | uitzondering van eiwit; |
- produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2 % | - voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % |
d'oeufs ou plus de 2 % d'ovoproduits contenant plus de 10 % de | uit eieren bestaan of voor meer dan 2 % uit eiproducten met meer dan |
matières grasses de l'oeuf, | 10 % eivet; |
- graisses fondues visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil, | - gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- protéines animales transformées visées dans la Directive 92/118/CEE | - verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG |
du Conseil, | van de Raad; |
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux | - grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
visées dans la Directive 92/118/CEE du Conseil, | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- aliments composés pour animaux et prémélanges. | - mengvoeders en voormengsels. |
Le produit est dérivé de poules/bovins/porcins (1) | Het product is verkregen van : kippen/runderen/varkens (1) |
Nature de l'emballage : . . . . . | Aard van de verpakking : . . . . . |
Nombre de pièces ou d'unités d'emballage : . . . . . | Aantal deelstukken of colli : . . . . . |
Poids net : . . . . . | Nettogewicht : . . . . . |
II. Origine des produits | II. Oorsprong van de producten |
Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de | Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of |
l'établissement agréé ou enregistré : . . . . . | geregistreerde inrichting : . . . . . |
III. Destination des produits | III. Bestemming van de producten |
De producten worden verzonden van : . . . . . | |
Les produits sont expédiés de . . . . . | . . . . . (plaats van inladen) |
(lieu de chargement) | Naar : . . . . . |
(pays et lieu de destination ) | . . . . . (land en plaats van bestemming) |
par le moyen de transport suivant : . . . . . | Per : . . . . . (vervoermiddel) |
Nom et adresse de l'expéditeur : . . . . . | Naam en adres van de afzender : . . . . . |
Nom et adresse du destinataire : . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . |
IV. Attestation : L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la Décision 1999/449/CE et certifie que le produit désigné ci-dessus répond auxdites dispositions, et notamment que : (1) - le produit n'est pas dérivé d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses démontrent que le produit n'est pas contaminé par les dioxines ou ne présente pas des teneurs en certains PCB supérieures à celles visées à l'annexe A de la Décision 1999/449/CE. | IV. Verklaring Ondergetekende, officiële bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/449/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd en dat het in bijlage A bij Beschikking 1999/449/ EG vastgestelde PCB-gehalte niet wordt overschreden. |
- Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . , op . . . . . |
(lieu)(date) | (plaats)(datum) |
Cachet (2) | Stempel (2) |
(Signature de l'autorité compétente officielle) (2) | (handtekening van de officiële bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en lettres capitales, qualité et titre) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Rayer les mentions inutiles | (1) Schrappen wat niet past. |
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukt tekst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. |
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E., | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging |
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire | van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
l'exportation | en bij de uitvoer |
Annexe II | Bijlage II |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
Pour les poulets et les oeufs à couver visés à l'article 1er, | Voor kippen en broedeieren als bedoeld in artikel 1, lid 3, van |
paragraphe 3, de la Décision 1999/449/CE | Beschikking 1999/449/EG |
Numéro du certificat sanitaire : | Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . |
DECLARATION | VERKLARING |
Numéro de la déclaration : . . . . . | Nummer van de verklaring : . . . . . |
Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions | Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft |
de la Décision 1999/449/CE et certifie que les animaux/oeufs à couver | van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de |
(1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à | dieren/broedeieren (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd |
ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés | gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG, en met |
dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités | name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de |
Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld/de | |
belges/que les oeufs à couver ne sont pas dérivés d'animaux élevés | broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op |
dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges | bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen |
(1). | hebben vastgesteld (1). |
Fait à . . . . . , le . . . . . ; | Gedaan te . . . . . , op . . . . . |
(lieu)(date) | (plaats)(datum) |
- Cachet (2) | - Stempel (2) |
(signature du vétérinaire officiel | (handtekening van de officiële dierenarts |
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture) (2) | van het Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) |
(nom en capitales, qualité et titre du signataire) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Rayer les mentions inutiles. | (1) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukte tekst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. |
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E., | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 modifiant l'arrêté | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999 tot wijziging |
ministériel du 12 juin 1999 concernant la certification complémentaire | van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
temporaire des volailles, des bovins et des porcins et de certains de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
leurs produits, dans le cadre du marché intracommunautaire et de | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
l'exportation | en bij de uitvoer |
Annexe IV | Bijlage IV |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article 1er, paragraphe 3, | Voor runderen en varkens als bedoeld in artikel 1, lid 3, van |
de la Décision 1999/449/CE | Beschikking 1999/449/EG |
Numéro du certificat sanitaire : . . . . . | Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . |
DECLARATION | VERKLARING |
Numéro de la déclaration : . . . . . | Nummer van de verklaring : . . . . . |
Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions | Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft |
van de bepalingen van Beschikking 1999/449/EG en dat de | |
de la Décision 1999/449/CE et certifie que les bovins/porcins (1) | runderen/varkens (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd |
accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à | gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/449/EG, en met |
ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés | name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de |
dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. | Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld. |
Fait à . . . . . , le . . . . . ; | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
(lieu)(date) | (plaats)(datum) |
- Cachet (2) | - Stempel (2) |
(signature du vétérinaire officiel | (handtekening van de officiële dierenarts |
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture) (2) | van het Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) |
(nom en capitales, qualité et titre du signataire) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Rayer les mentions inutiles. | (1) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2) La signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukte tekst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juli 1999. |
De Vice Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E., | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |