Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/07/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen
MINISTERE DE LA JUSTICE 9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie,
Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
et aux droits voisins; auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "Assucopie", burgerlijke vennootschap in de vorm van
responsabilité limitée "Assucopie" a introduit, le 16 avril 1999, la een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 16
demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; april 1999 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van
de wet heeft ingediend;
Considérant, d'une part : - que la demande vise à obtenir Overwegende enerzijds dat het verzoek ertoe strekt gemachtigd te
l'autorisation d'exercer des activités de gestion du droit à worden om werkzaamheden inzake beheer van het vergoedingsrecht voor
rémunération pour reprographie prévu aux articles 59 et 60 de la loi; reprografie te verrichten zoals is bepaald in de artikelen 59 en 60
- qu'en application de l'article 61, alinéa 4 de la loi, la société van de wet; - dat overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de wet de
Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des vennootschap Reprobel bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997
(Belgisch Staatsblad 7 november 1997) belast is met de inning en de
droits à rémunération prévus aux articles 59 et 60 de la loi par verdeling van de vergoedingsrechten bedoeld in de artikelen 59 en 60
l'arrêté royal du 15 octobre 1997 ( 7 novembre 1997); van de wet;
- que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi doivent être - dat de vergunningen bedoeld in artikel 67 van de wet moeten worden
octroyées sans préjudice des activités que la société désignée en toegekend zonder afbreuk te doen aan de werkzaamheden die de
application de l'article 61, alinéa 4, de la loi est chargée aangewezen vennootschap overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de
d'assurer; wet moet verrichten;
Considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements Overwegende anderzijds dat uit de gegevens verstrekt door de
communiqués par la société Assucopie que : vennootschap Assucopie blijkt dat :
1° la société a procédé à la désignation d'un commissaire-réviseur 1° de vennootschap een commissaris-revisor heeft aangewezen
conformément à l'article 68 de la loi; overeenkomstig artikel 68 van de wet;
2° la société s'engage à communiquer au Ministre, le au plus tard, les 2° de vennootschap zich ertoe verbindt de minister uiterlijk op . . .
documents prévus à l'article 5, § 2, 2°, 3° et 5° de l'arrêté royal . . de volgende stukken, bedoeld in artikel 5, § 2, 2°, 3° en 5° van
précité, à savoir : voornoemd koninklijk besluit, te bezorgen :
- une copie du règlement général, des tarifs et des règles de - een afschrift van het algemeen reglement, van de tarieven en van de
répartition afférentes aux droits pour lesquels la présente regels inzake verdeling met betrekking tot de rechten waarvoor de
autorisation est demandée; vergunning wordt aangevraagd;
- une copie des contrats types conclus avec des personnes représentées - een afschrift van de typecontracten gesloten met de personen
par la société, et vertegenwoordigd door de vennootschap en
- un programme d'activité contenant les renseignements énoncés à - een activiteitenprogramma waarin de gegevens bedoeld in artikel 4, §
l'article 4, § 2, 5° dudit arrêté. 2, 5° van voornoemd besluit zijn vermeld;
3° la société interprète les termes « titulaires de droits », à 3° de vennootschap de woorden « houders van de rechten » in artikel X
l'article X des statuts, comme ne s'appliquant pas aux éditeurs, ce van de statuten beschouwt als zijnde niet toepasbaar op uitgevers,
qui a pour conséquence que ceux-ci ne peuvent devenir associés de la société; waardoor deze laatsten geen vennoot van de vennootschap kunnen worden;
Considérant, par ailleurs, qu'en vue d'étendre son activité à la Overwegende dat de vennootschap Assucopie met het oog op de
gestion de tout autre droit reconnu par la loi précitée, la société uitbreiding van haar activiteiten tot het beheer van enig ander door
Assucopie devra, en vertu de l'article 75 de la loi, communiquer au voornoemde wet erkend recht, naar luid van artikel 75 van de wet de
Ministre tout projet de tarifs ou de règles de perception et de minister elk voorstel van tarief, van innings- of verdelingsregels of
répartition ou de modification des statuts; van wijziging van de statuten moet mededelen;
Considérant que, dans ces conditions, la société Assucopie peut être Overwegende dat de vennootschap Assucopie onder deze voorwaarden kan
autorisée à exercer des activités de gestion de droits, worden gemachtigd werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten,
Arrête : Besluit :
Article unique. La société de gestion des droits "Assucopie" (Société Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten "Assucopie"
de gestion collective des droits de reprographie des auteurs (Collectieve beheersvennootschap van reprografierechten van auteurs
scolaires, scientifiques et universitaires), est autorisée à exercer uit het onderwijs en van wetenschappelijke en academische auteurs)
ses activités sur le territoire national. wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te
Bruxelles, le 9 juillet 1999. verrichten. Brussel, 9 juli 1999.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige
(Moniteur belge 27 juillet 1994, err. Moniteur belge 22 novembre 1994) rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994, err. Belgisch Staatsblad 22
modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995); november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 (Belgisch Staatsblad 29 april 1995);
Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés de Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor de
vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel 65
gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 29 naburige rechten (Belgisch Staatsblad 29 april 1995).
avril 1995).
^