Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de identificatiekaart voor het personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 9 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 9 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de identificatiekaart voor het personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, zoals |
modifiée par la loi du 18 juillet 1997, notamment l'article 8, § 3; | gewijzigd door de wet van 18 juli 1997, inzonderheid op artikel 8, § |
Vu l'avis de la Commission permanente du Contrôle linguistique; | 3; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu en application de l'article 84, | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven met toepassing van | |
alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad |
Considérant la nécessité urgente motivée par le fait que la convention | van State; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit |
avec l'entreprise externe chargée de la fabrication des cartes | dat de overeenkomst met de externe onderneming die belast is met de |
d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et | aanmaak van de identificatiekaarten voor het personeel van |
des services internes de gardiennage se termine au 31 décembre 1999; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten afloopt op 31 |
qu'une continuité dans la production des cartes d'identification pour | december 1999; dat een continuïteit in de productie van de |
le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes | identificatiekaarten voor het personeel van bewakingsondernemingen |
de gardiennage est nécessaire du point de vue de la sécurité et qu'il | noodzakelijk is in het belang van de veiligheid en vanaf deze datum |
faut pouvoir assurer immédiatement le début de la production propre à | onmiddellijk moet kunnen gestart worden met de aanmaak in eigen beheer |
partir de cette date du nouveau modèle de cartes d'identification tel | van het nieuw model van identificatiekaarten zoals voorzien in dit |
que visé au présent arrêté, | besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La carte d'identification pour le personnel des |
Artikel 1.De identificatiekaart voor het personeel van |
entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage a | bewakingsondernemingen en van interne bewakingsdiensten heeft het |
formaat van een rechthoek met afgeronde hoeken die een lengte heeft | |
la forme d'un rectangle à angles arrondis, de 85,6 mm de longueur, 54 | van 85,6 mm, een breedte van 54 mm en een dikte van 0,76 mm. Zij is |
mm de largeur et 0,76 mm d'épaisseur. Elle est constituée en PVC blanc | gemaakt van gelamineerd wit PVC met transparante onder- en bovenlaag, |
laminé, comportant une couche inférieure et supérieure transparente, | |
une impression offset recto-verso en trois couleurs. Elle est pourvue | met een bedrukking aan de voorzijde en achterzijde in 3 kleuren |
d'une mémoire à puce qui peut en définitive être lue. | offset. Zij is voorzien van een geheugenchip, die kan uitgelezen |
Art. 2.La carte d'identification dont les différents modèles sont |
worden. Art. 2.De identificatiekaart waarvan de verschillende modellen als |
représentés en annexe I au présent arrêté porte uniquement des | bijlage 1 bij dit besluit zijn afgebeeld, bevat enkel vermeldingen op |
mentions au recto. Il s'agit des mentions suivantes : | de voorzijde. Het gaat om de volgende vermeldingen : |
1° en-tête : "carte d'identification gardiennage"; | 1° hoofding : "identificatiekaart bewaking"; |
2° nom, prénom et date de naissance du détenteur de la carte; | 2° naam, voornaam en geboortedatum van de houder; |
3° fonction : code tel que défini et décrit en annexe 2 du présent | 3° functie : code zoals vastgesteld en omschreven in bijlage 2 van dit |
arrêté; | besluit; |
4° la mention suivante : "valable jusque.... » ; | 4° de volgende vermelding : "geldig tot... » ; |
5° le numéro d'ordre de la carte. | 5° het volgnummer van de kaart. |
Une photo d'identité du détenteur est reproduite sur le côté gauche de | Op de linkerzijde van de kaart staat een pasfoto van de houder. |
la carte. Art. 3.Les cartes d'identification en circulation à la date d'entrée |
Art. 3.De reeds op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit |
en vigueur du présent arrêté, peuvent être utilisées valablement | besluit uitgereikte identificatiekaarten kunnen geldig gebruikt worden |
jusqu'à l'expiration de la période de validité mentionnée sur ces | tot het verstrijken van de vervaldatum vermeld op deze kaarten. |
cartes. Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 juin 1991 relatif à la carte |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 30 juni 1991 betreffende de |
d'identification pour le personnel des entreprises de gardiennage et | identificatiekaart voor het personeel van bewakingsondernemingen en |
des services internes de gardiennage est abrogé. | interne bewakingsdiensten wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 février 2000. | Brussel, 9 februari 2000. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Modèle 2 - Model 2 - Muster 2 | Model 1 - Modèle 1 - Muster 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om als bijlage gevoegd te worden bij het ministerieel besluit | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 2000 relatif | van 9 februari 2000 betreffende de identificatiekaarten voor het |
aux cartes d'identification pour le personnel des entreprises de | personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten. |
gardiennage et des services internes de gardiennage. | |
Bruxelles, le 9 février 2000. | Brussel, 9 februari 2000. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Dir : le personnel dirigeant des entreprises de gardiennage et | Dir : Leidinggevend personeel van bewakingsondernemingen of interne |
services internes de gardiennage qui a suivi avec fruit la formation | bewakingsdiensten die de volgende opleiding met vrucht beëindigd |
suivante ou qui en a été dispensée : | hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- formation pour le personnel dirigeant des entreprises de gardiennage | - de opleiding voor het leidinggevend personeel van |
et services interne de gardiennage. | bewakingsondernemingen of interne bewakingsdiensten. |
Exe : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit la | Exe : de bewakingsagenten die de volgende opleiding met vrucht |
formation suivante ou qui en a été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage. | bewakingsondernemingen of interne bewakingsdiensten. |
Exe 01 : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 01 : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités de surveillance et protection de transport de valeurs. | uitoefening van activiteiten van toezicht op en bescherming van het |
waardenvervoer. | |
Exe 02 : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 02 : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités de protection de personnes. | uitoefening van activiteiten van bescherming van personen. |
Exe 03 : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 03 : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités d'intervention après alarme. | uitoefening van activiteiten van interventie na alarm. |
Exe 04 : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 04 : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage chargés de l'exercice d'activités d'opérateur de central | bewakingsondernemingen, belast met de uitoefening van activiteiten van |
d'alarme. | operator van een alarmcentrale. |
Exe 05 A : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 05 A : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités de contrôle de personnes - type court. | uitoefening van activiteiten van persoonscontrole - korte type. |
Exe 05 B : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 05 B : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités de contrôle de personnes - type long. | uitoefening van activiteiten van persoonscontrole - lange type. |
Exe 06 : les agents de gardiennage qui ont terminé avec fruit les | Exe 06 : de bewakingsagenten die de volgende opleidingen met vrucht |
formations suivantes ou qui en ont été dispensé : | beëindigd hebben of hiervan werden vrijgesteld : |
- la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises | - de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van |
de gardiennage et services internes de gardiennage; | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten; |
- la formation pour le personnel d'exécution des entreprises de | - de opleiding voor het uitvoerend personeel van |
gardiennage et services internes de gardiennage chargés de l'exercice | bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten, belast met de |
d'activités d'inspecteur de magasins. | uitoefening van activiteiten van winkelinspecteur. |
Gezien om als bijlage gevoegd te worden bij het ministerieel besluit | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 2000 relatif | van 9 februari 2000 betreffende de identificatiekaarten voor het |
aux cartes d'identification pour le personnel des entreprises de | personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten. |
gardiennage et des services internes de gardiennage. | |
Bruxelles, le 9 février 2000. | Brussel, 9 februari 2000. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |