← Retour vers "Arrêté ministériel portant les normes de classification auxquelles doivent répondre les parcs vacanciers "
Arrêté ministériel portant les normes de classification auxquelles doivent répondre les parcs vacanciers | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de classificatienormen waaraan vakantieparken dienen te voldoen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel portant les normes de | 9 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de |
classification auxquelles doivent répondre les parcs vacanciers | classificatienormen waaraan vakantieparken dienen te voldoen |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minitser |
chargé de la Politique extérieure, des Affaires européennes, des | van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en |
Sciences et de la Technologie | Technologie |
Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés | Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van |
aux résidences de loisirs de plein air; | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'exploitation des | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995, |
terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air, notamment | betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve |
l'article 4, modifié par l'arrêté du 24 juillet 1996; | verblijven, inzonderheid artikel 4, gewijzigd bij besluit van 24 juli 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et du 19 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september |
septembre 1998; | 1998 en 19 september 1998; |
Vu l'avis du Comité technique des résidences de loisirs de plein air, | Gelet op het advies van het Technische Comité van de |
donné le 24 juin, le 3 septembre et le 14 octobre 1998, | openluchtrecreatieve verblijven, gegeven op 24 juni, 3 september en 14 oktober 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation des terrains | regering van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de |
destinés aux résidences de loisirs de plein air, les parcs vacanciers | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven worden de |
sont classés en 6 catégories, de 0 jusque et y compris 5 étoiles, sur | vakantieparken ingedeeld in 6 categorieën, van 0 tot 5 sterren, op |
base du tableau donné en annexe du présent arrêté, reprenant les | basis van de tabel gevoegd als bijlage bij dit besluit, waarin de |
normes de classification. | classificatienormen zijn opgenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 9 février 1999. | Brussel, 9 februari 1999. |
L. VAN DEN BRANDE COMMENTAIRE Les normes visées à la liste susmentionnée ont principalement un caractère fonctionnel, c'est à dire qu'elles doivent facilement être utilisées par le résident. La catégorie 0 est la norme minimale à laquelle doit répondre un parc résidentiel de week-end autorisé (conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 30.10.1973 relatif aux parcs résidentiels de week-end ou l'arrêté royal du 31.12.1975 relatif aux parcs résidentiels de week-end dans les communes côtières). A. Configuration et facilités du terrain | L. VAN DEN BRANDE Bijlage Tabel Indeling per categorie van de vakantieparken Normen voor het bekomen van de categorie 0, 1, 2, 3, 4 of 5 sterren Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld TOELICHTING De normen opgenomen in bovenstaande lijst hebben voornamelijk een functioneel karakter, d.w.z. dat deze effectief door de verblijver op een gemakkelijke manier moeten kunnen gebruikt worden. De categorie O is een minimale normering waaraan vergunde weekendverblijfparken (volgens het K.B. van 30/10/'73 betreffende de weekendverblijfparken of het K.B. van 31/12/'75 betreffende de weekendverblijfparken in de kustgemeenten) moeten voldoen. A. Lay-out en faciliteiten van het terrein |
1. Facilité de parking. | 1. Parkeergelegenheid |
Il y a lieu de faire une distinction entre : | Hierbij wordt een onderscheid gemaakt tussen : |
1.1. un parking ouvert: un terrain qui n'est pas totalement fermé (par | 1.1 open parking : een terrein dat niet volledig afgesloten (met |
une clôture ou par un mur) et qui n'est pas couvert | omheining of muur) en niet overdekt is. |
1.2. un parking fermant: un terrain qui peut être fermé complètement | 1.2 afsluitbare parking : een terrein dat volledig afgesloten kan |
et à accès séparé | worden en met een aparte toegang. |
1.3. un parking fermant et surveillé: un terrain qui peut être fermé | 1.3 afsluitbare en bewaakte parking : een terrein dat volledig |
complètement, où il y a soit un surveillant sur le parking soit des | afgesloten kan worden en waar een toezichter zich op de parking |
bevindt of camera's aanwezig zijn of waar een ticketsysteem van | |
caméras soit un système de tickets soit une surveillance du parking | toepassing is of waar de parking vanuit de receptie kan bewaakt |
contrôlée par la réception | worden. |
Un terrain qui prévoit un parking à côté de la résidence est également | Een terrein die een parking naast het verblijf voorziet, is ook |
autorisé mais, dans ce cas, il y a lieu de prévoir un minimum de 10 % | toegelaten maar dan moet er minimum (cat. 1) 10 % en maximum (cat. 5) |
(cat.1) et un maximum de 50 % (cat.5) d'emplacements de parking pour | 50 % parking voorzien worden voor bezoekers. |
les visiteurs. | |
Un parc résidentiel de week-end autorisé doit être équipé d'un terrain | Een vergund weekendverblijfpark dient te beschikken over een nabij de |
de parking situé à proximité de l'entrée principale permettant le | hoofdingang gelegen parkeerterrein met parkeerruimte voor een aantal |
parcage d'un nombre de voitures au moins égal à 1/20 du nombre total | wagens dat ten minste gelijk is aan 1/20 van het totaal aantal |
de résidences (art. 2 point 11° de l'AR du 30.10.1973). | verblijven (art. 2, punt 11° van het KB van 30/10/'73). |
2. Nombre de parcelles à l'hectare par rapport à la superficie totale Ledit nombre est fixé tout en tenant compte de la superficie réelle du terrain, y compris toutes les facilités situées sur le terrain. Le nombre de parcelles à l'hectare calculé sur l'ensemble de la propriété ne peut être inférieur à 15 et ne peut excéder 35 pour un parc résidentiel de week-end autorisé (art. 2 point 6° de l'AR du 30.10.1973). Les facilités La présence ou l'absence d'une facilité bien déterminée est mesurée à son importance touristique et à son caractère fonctionnel. C'est dans ce sens là qu'une valeur maximale est octroyée aux facilités (indiquée entre parenthèses à la liste reprenant les normes). Cette valeur peut | 2. Aantal verblijfplaatsen per ha t.o.v. de totale oppervlakte Voor het bepalen van dit aantal wordt rekening gehouden met de effectieve oppervlakte van het terrein, d.w.z. inclusief alle faciliteiten op het terrein. Het aantal percelen per hectare, berekend over het gehele eigendom, mag bij vergunde weekendverblijfparken niet minder dan 15 en niet meer dan 35 bedragen (art. 2, punt 6° van het KB van 30/10/'73). De faciliteiten Bij het constateren of een bepaalde faciliteit aanwezig is, wordt uitgegaan van de toeristisch aanvaarde betekenis en het functionele karakter ervan. In die zin werd aan de faciliteiten een maximumwaarde toegekend (tussen haakjes vermeld in normenlijst). Die waarde kan |
être octroyée en tout ou en partie en fonction de la fonctionnalité | volledig of gedeeltelijk toegekend worden afhankelijk van de |
(au niveau de sa convivialité) et de la qualité de la facilité. | functionaliteit (gebruiksvriendelijkheid) en de kwaliteit van de faciliteit. |
3. Facilités à l'extérieur | 3. Outdoorfaciliteiten |
Les surfaces communautaires réservées aux sports, aux jeux et aux | Een vergund weekendverblijfpark dient te beschikken over een ruimte |
espaces verts d'un parc résidentiel de week-end autorisé doivent être | bestemd voor sport en spel en groene ruimte van tenminste 15 % van de |
d'au moins 15 % de la superficie totale (art. 2 point 6° de l'AR du | totale oppervlakte (art. 2 punt 6° van KB van 30/10/'73). |
30.10.1973). Onze facilités extérieures ont été énumérées. La facilité « autre » | Er werden 11 outdoor faciliteiten opgesomd. De faciliteit « andere » |
komt voor, dit in functie van toekomstige ontwikkelingen van nieuwe | |
est également indiquée en fonction des développements futurs de | faciliteiten op een bestaand terrein. Elke faciliteit die onder de |
nouvelles facilités sur un terrain existant. Chaque facilité dans la | categorie « andere » valt, komt telkens opnieuw in aanmerking voor een |
catégorie « autre » est dotée chaque fois d'une valeur maximale de 2. | maximum puntenwaarde van 2. |
Chaque facilité est dotée d'une valeur octroyée en fonction de | Aan elke faciliteit werd een waarde toegekend in relatie tot de |
l'importance de ladite facilité pour un parc de vacances en Flandre. | belangrijkheid van deze faciliteit voor een vakantiepark in |
Le score maximum s'élève à 45. Chaque parc doit disposer au moins d'un | Vlaanderen. De maximumscore bedraagt 45. |
jardin d'enfants. | Elk park dient minimaal over een speeltuin te beschikken. |
4. Facilités à l'intérieur | 4. Indoorfaciliteiten |
Quatorze facilités intérieures ont été énumérées. Pour les parcs de | Er werden 14 indoor faciliteiten opgesomd. De indoorfaciliteiten zijn |
vacances situés en Flandre, les facilités intérieures sont un peu plus | voor de Vlaamse vakantieparken van iets groter belang dan de |
importantes que les facilités extérieures; elles représentent un | outdoorfaciliteiten en vertegenwoordigen een percentage van 55. |
pourcentage de 55. Chaque facilité est dotée d'une valeur octroyée en | Aan elke faciliteit werd ook een waarde toegekend in relatie tot de |
fonction de l'importance de ladite facilité pour un parc de vacances | belangrijkheid van deze faciliteit voor een vakantiepark in |
en Flandre. La facilité « autre » est également indiquée en fonction | Vlaanderen. De faciliteit « andere » komt hier ook voor, dit in |
des développements futurs de nouvelles facilités sur un terrain | functie van toekomstige ontwikkelingen van nieuwe faciliteiten op een |
existant. Chaque facilité dans la catégorie « autre » est dotée chaque | bestaand terrein. Elke faciliteit die onder de categorie « andere » |
fois d'une valeur maximale de 2. | valt, komt telkens opnieuw in aanmerking voor een maximum puntenwaarde van 2 |
Le score total | De totaalscore |
En fonction du nombre de facilités à l'intérieur et à l'extérieur du | Afhankelijk van het aantal in- en outdoorfaciliteiten die aanwezig |
terrain, la catégorie est déterminée sur base du score réalisé. Le | zijn op het terrein wordt de categorie bepaald aan de hand van de |
score maximum s'élève à 100 points (45 + 55). | behaalde score. De maximum score bedraagt 100 punten (45 +55). |
Pour les catégories 1, 2 et 3 un score total de respectivement 30, 40 | Voor de categorieën 1, 2 en 3 is resp. een totaalscore van 30, 40 en |
et 62 est nécessaire pour entrer dans une catégorie déterminée. Les | 62 noodzakelijk om te voldoen aan de desbetreffende categorie. De |
catégories 4 et 5 exigent un score total de respectivement 77 et 90. | categorieën 4 en 5 vereisen een totaalscore van resp. 77 en 90. Voor |
Pour ces deux dernières catégories, il est absolument nécessaire de | deze categorieën is het bovendien noodzakelijk dat bepaalde |
disposer de certaines facilités bien déterminées (indiquées avec un | faciliteiten zeker aanwezig zijn (aangeduid in tabel met kruisje). |
croix dans le tableau). | |
5. Possibilité de nager | 5. Zwemgelegenheid |
Des activités tant à l'extérieur qu'à l'intérieur entrent en ligne de compte. | Hiermee wordt een indoor of outdoor gelegenheid bedoeld. |
Bassin récréatif: | |
un bassin d'au moins 150 m2 avec, en plus, au moins un des équipements | recreatief zwembad : een bad van minimum 150 m2 met daarbovenop |
mentionnés ci-après, aménagés d'une façon agréable et conviviale pour | minstens 1 van volgende voorzieningen aangebracht op een voor de |
le résident: | gebruiker aangename en gebruiksvriendelijke manier : |
- un bassin pour enfants | - een kinderbad |
- un petit toboggan récréatif pour enfants et/ou adultes | - kleine recreatieve waterbanen voor kinderen en/of volwassenen |
- des mouvements de vagues | - golfslag in het water |
- une piscine à vagues artificielles | - whirlpool |
- un bain à herbes | - kruidenbad |
- un sauna | - sauna |
- un solarium | - solarium |
6. Réception - Heures d'ouverture | 6. Receptie - openingstijden |
Le résident doit à tout temps être capable de quitter le terrain et de | In geval van nood of hoogdringendheid dient de verblijver steeds te |
payer ses frais de séjour en cas de danger et d'urgence. A cet effet, | kunnen uitchecken en afrekenen. De exploitant dient hierbij dag en |
l'exploitant doit être disponible jour et nuit pour ses résidents. | nacht bereikbaar te zijn om de verblijver te bedienen. |
L'exploitant est responsable d'un affichage clair et net des heures | De exploitant zorgt voor een duidelijke aankondiging van de |
d'ouverture de la réception tant sur le terrain que dans ses tracts | openingsuren van de receptie op het terrein, in de promotiepublikaties |
publicitaires et les unités de résidence (voir également le service de | en in de verblijfseenheden. (zie ook berichtenservice) |
renseignements). | |
7. Possibilités de restauration | 7. Drank- en eetgelegenheid |
7.1. Café : seuls des boissons et des sandwichs ne peuvent être | 7.1 cafe : enkel dranken en sandwiches kunnen besteld worden |
commandés 7.2. Cafétéria/snack : des boissons et une cuisine à carte réduite | 7.2 cafetaria/snack : dranken en een keuken met een kleine kaart (bv. |
(spaghetti, lasagne, pizza,...) | spaghetti, lasagne, pizza,...) |
7.3. Restaurant self-service : des boissons et choix entre plusieurs | 7.3 selfservice restaurant : dranken met keuze uit verschillende |
menus ou buffets | menu's of buffetten |
7.4. Restaurant à la carte service y compris : service à table, menu détaillé, un ou plusieurs garçons, réservation possible. 8. Magasin 8.1. un espace de magasin: un local sans service personnel permettant le résident d'acheter des articles de cuisine de base pour préparer le petit déjeuner et le déjeuner dans son unité de résidence 8.2. un magasin: un magasin avec service personnel permettant d'acheter tous les articles de base 8.3. une supérette: un magasin offrant plus que les articles de base, avec service personnel 9. Consigne d'objets précieux Un coffre-fort commun, non visible et surveillé à la réception ou plusieurs coffres-forts personnels (également surveillés) à la réception ou un coffre-fort séparé dans l'unité de séjour du résident. | 7.4 restaurant à la carte met bediening : tafelbedekking, uitgebreide kaart, 1 of meerdere kelners, reservatie mogelijk 8. Winkel 8.1 winkelruimte : Een lokaal zonder bediening waar de gast basisartikelen kan verkrijgen om in zijn verblijfseenheid te kunnen koken (ontbijt en lunch). 8.2 winkel : winkel met bediening waar de gast alle basisartikelen kan kopen 8.3 superette : winkel met meer dan de basisartikelen met bediening 9. Bewaring van waardevolle zaken Een gezamenlijke, niet zichtbare en bewaakte kluis aan de receptie of verschillende persoonlijke kluizen (eveneens bewaakt) aan de receptie of een aparte kluis in de wooneenheid van de klant. |
10. Animation | 10. Animatie |
Une animation pour enfants a la préférence mais l'affichage d'un | Hierbij gaat de voorkeur uit naar kinderanimatie maar een |
calendrier d'activités mentionnant les événements pour tous les âges | aktiviteitenkalender met verschillende evenementen voor jong en oud |
pendant les vacances scolaires est également valable. | gedurende de schoolvakanties is ook geldig. Er moet animatie zijn in |
L'animation doit être en fonction du groupe cible du parc. | functie van de doelgroep van het park. |
Mention bien visible des heures et des possibilités à la réception ou | Duidelijke meldingen van de uren en de mogelijkheden aan de receptie |
dans les unités de résidence. Pour la catégorie 5 : en plusieurs langues (N-F-A-A) l'année durant. 11. Bicyclettes L'abri de bicyclettes surveillé doit pouvoir être couvert et fermé, de préférence aux environs immédiats de la réception ou dans un endroit à surveillance facile. Pour la catégorie 5 étoiles : au moins une bicyclette par résident doit pouvoir être louée. Toutes les bicyclettes à louer doivent être en bon état de fonctionnement. Un nombre équivalent de bicyclettes doit être prévu pour les hommes, les femmes et les enfants. Des sièges-enfants doivent aussi être disponibles. 12. Service de renseignements Les messages personnels et/ou urgents doivent toujours être communiqués dans l'unité de résidence. Les messages d'ordre général sont communiqués par tract, par voie de téléphone, par la télévision ou personnellement. | of in de verblijfseenheden. Voor de categorie 5 in meerdere talen (N-F-E-D) en het ganse jaar door. 11. Fietsen De bewaakte fietsenstalling moet overdekt en gesloten kunnen worden, bij voorkeur in de buurt van de receptie of in een buurt waar er gemakkelijk toezicht is. Voor de categorie vijf sterren kan minimum één fiets per verblijver gehuurd worden. Alle te verhuren fietsen dienen in goede staat te zijn. Een equivalent aantal vrouwen-, heren- en kinderfietsen dient voorzien te worden. Kinderzitjes moeten ook te verkrijgen zijn. 12. Berichtenservice Berichten van persoonlijke en/of dringende aard dienen steeds in de verblijfseenheid gemeld te worden. Algemene berichten worden per strooibrief, telefoon, TV of persoonlijk aangekondigd. |
Les messages nécessaires d'ordre général, notamment : | Noodzakelijke berichten van algemene aard zoals : |
- les prescriptions de protection anti-incendie | - Brandveiligheidsvoorschriften |
- les heures d'ouverture de la réception et | - Openingsuren receptie |
- les tarifs des services offerts | - Tarieven van alle aangeboden diensten |
doivent à tout temps être disponibles dans les unités de résidence et | dienen steeds in de wooneenheden aanwezig te zijn en aan de receptie |
affichés à la réception et ce, pour toutes les catégories. | uitgehangen te worden en dit geldt voor alle categorieën. |
13. Téléphone public toujours accessible | 13. Openbare telefoon die steeds toegankelijk is |
Pour toutes les catégories: au moins un téléphone doit toujours être | Op het terrein dient voor alle categorieën minstens één telefoon die |
disponible sur le terrain. | steeds toegankelijk is, aanwezig te zijn. |
B. Equipements dans les unités de résidence | B. Voorzieningen van de verblijfseenheden |
14. Equipements de base Pour une bonne entente : - un local: un endroit renfermé par des murs, accessible par une porte et équipé d' une fenêtre qui donne immédiatement sur le monde extérieur pour faire entrer la lumière ainsi que pour regarder à l'extérieur - un espace: un endroit bien séparé dans un local (par exemple séparé par un mur à mi-hauteur, un espace en forme de L). Tous les locaux séparés de l'unité doivent pouvoir être airconditionnés et éclairés; chaque fenêtre doit avoir au moins une draperie non transparente. La salle de bain doit toujours se trouver dans un local isolé; elle doit être équipée d'une toilette, un lavabo, une douche ou un bain et doit être entretenue et nettoyée d'une façon impeccable. Pour la catégorie 1, un « studio » pour deux personnes où l'endroit de | 14. Basisvoorzieningen Voor een goed begrip : lokaal = afgesloten ruimte met muren en toegang via een deur en met een venster die rechtstreekse verbinding biedt met de buitenwereld om daglicht binnen te laten en naar buiten te kunnen kijken ruimte = een afgebakende plaats in een lokaal (bv. gescheiden door halfhoge muur, L-vormige ruimte) Alle aparte lokalen van de eenheid dienen luchtververst en verlicht te kunnen worden en elk raam dient minimum voorzien te worden van een ondoorzichtig overgordijn. De badkamer moet steeds in een apart lokaal gemaakt worden en voorzien zijn van toilet, lavabo, douche of bad en moet ten allen tijde goed onderhouden en schoongemaakt worden. Voor categorie 1 wordt een « studio » voor 2 pers. waarbij het |
cuisine se trouve dans la chambre où l'on se couche, est autorisé. | kookgedeelte zich bevindt in de kamer waar geslapen wordt, toegelaten. |
A partir de la catégorie 2 il y a lieu de prévoir un local séparé pour | Vanaf categorie 2 dient voor de slaapkamer een apart lokaal voorzien |
la chambre à coucher. | te worden. |
A partir de la catégorie 3 il y a lieu de prévoir un endroit isolé | Vanaf categorie 3 dient een aparte ruimte voorzien te worden voor het |
pour cuisiner. | koken. |
15. Places assises | 15. Zitplaatsen |
Une place assise dans la salle à manger correspond à une chaise; une | Een zitplaats in de eetplaats betekent een stoel. Een zitplaats in een |
place assise dans un salon correspond à un fauteuil (peut être un | salon betekent een fauteuil (mag bv. een 3-zit-zetel zijn voor 3 |
fauteuil à trois sièges). | pers.). |
16. Chauffage | 16. Verwarming |
Pour la catégorie de base, le chauffage doit être prévu dans le | |
living. A partir de la catégorie 1, la salle de bain doit être équipée | Voor de basiscategorie O dient er verwarming te zijn in de leefruimte. |
d'un chauffage séparé. A partir de la catégorie 2, il y a lieu d'y | Vanaf cat. 1 dient ook de badkamer een eigen verwarming te hebben. |
ajouter la chambre à coucher; à partir des catégories 3, 4 et 5, | Vanaf cat. 2 komt daar de slaapkamer bij, voor cat. 3, 4 en 5 elke |
chaque pièce doit être équipée d'un chauffage (sauf la resserre, la cave, le grenier et le garage). | ruimte (met uitzondering van de berging, kelder, zolder en garage). |
17. Radio - Télévision - Téléphone | 17. Radio - TV - telefoon |
Pour les catégories 0, 1, 2, et 3, une radio est nécessaire. Un poste | Voor de cat. O, 1, 2, 3 is een radio noodzakelijk. Een TV met kabel- |
de télévision par câble ou par satellite équivaut à une radio. A | of satellietontvangst wordt aanvaard als een radio. Vanaf cat. 4 is |
partir de la catégorie 4, une télévision à câble est nécessaire. Pour | een TV met kabelontvangst vereist. |
les catégories 4 et 5 un séjour avec téléphone doit pouvoir être | Voor de categorieën 4 en 5 moet een verblijf met telefoon verkregen |
réservé; à partir de l'an 2002, un appareil GSM doit pouvoir être | kunnen worden of een toestel (GSM) moet gehuurd kunnen worden vanaf |
loué. En cas de séminaires ou de congrès organisés par le parc, | het jaar 2002. Indien seminaries en congressen door het park verzorgd |
plusieurs résidences doivent être équipées de fax et de modems et ce, | worden, dienen een aantal verblijven voorzien te zijn van |
à partir de la catégorie 4. | aansluitingen voor fax en modem en dit vanaf categorie 4. |
18. Equipements de cuisine | 18. Kookmiddelen |
Chaque résidence doit pouvoir disposer d'un nombre minimum de plaques | Elk verblijf dient minimum over kookplaten, een koelkast, een |
de cuisson, un réfrigérateur, une cafetière électrique et ustensiles | koffiezet en keukengerief in functie van het aantal personen te |
de cuisine en fonction du nombre de résidents. La qualité des | beschikken. De kwaliteit van deze voorzieningen dient te verhogen per |
équipements s'accroît par catégorie. | categorie. |
19. Superficie minimum des unités de résidence | 19. Minimum oppervlakte van de wooneenheden |
La superficie des différents étages (deux étages au moins) peut être | De oppervlaktes van de verschillende verdiepen (maximaal 2 verdiepen) |
additionnée. L'exploitant doit toujours indiquer le nombre de | mogen opgeteld worden. De exploitant dient steeds te melden voor |
personnes pouvant louer telle ou telle résidence. | hoeveel personen het verblijf maximaal kan gehuurd worden. |
20. Nombre minimum de chambres à coucher par unité de résidence | 20. Minimum aantal slaapkamers per verblijfseenheid |
Pour les catégories inférieures, il est autorisé de se coucher dans le | Voor de laagste categorieën wordt toegestaan dat er in de leefruimte |
living. | kan geslapen worden. |
21. Superficie/nombre de chambres à coucher des unités de séjour | 21. Oppervlakte/aantal slaapkamers van de verblijfseenheden |
Exemple: | Bijvoorbeeld: |
Un terrain comptant 100 résidences qui ambitionne 5 étoiles doit | Een terrein met 100 verblijven dat 5 sterren wil, dient 85 verblijven |
disposer de 85 résidences répondant aux normes 19.1 - 19.5 et 20.1 - | te hebben die voldoen aan de normen 19.1-19.5 en 20.1-20.5 binnen de |
20.5 dans la catégorie 5. | categorie 5. |
Quinze résidences peuvent répondre aux mêmes normes mais, au maximum, | 15 verblijven mogen voldoen aan diezelfde normen maar dan maximum 2 |
deux catégories plus basses, notamment la catégorie 3 ou 4. | categorieën lager, in dit geval categorie 3 of 4. |
Le même terrain qui ambitionne deux étoiles doit disposer de 70 | Hetzelfde terrein dat 2 sterren beoogt, dient 70 verblijven in orde te |
résidences correspondant aux normes précitées dans la catégorie 2 et | hebben volgens de bovenvermelde normen binnen de categorie 2 en 30 |
30 résidences dans la catégorie 1 (une seule catégorie plus basse). | verblijven binnen de categorie 1 (slechts 1 categorie lager). |
C. Services | C. Diensten |
Tous les services payables doivent être affichés dans l'unité de | Alle tegen betaling verkrijgbare diensten dienen in de |
résidence. | verblijfseenheid kenbaar gemaakt te worden. |
22. Services par unité de résidence | 22. Diensten per verblijfseenheid : |
22.1. équipement dans la salle de bain : 2 serviettes de bain et 2 | 22.1 badkamerset : 2 badhanddoeken en 2 handdoeken, 1 stuk zeep, 2 |
essuie-mains, une pièce de savon, deux gants de toilette par deux | |
personnes | washandjes per 2 pers. |
22.2 équipement dans la chambre à coucher : literie | 22.2 slaapkamerset : beddegoed en -linnen |
22.3. équipement dans la cuisine : éponge, deux essuie-mains et | 22.3 keukenset : spons, 2 keukenhanddoeken en afwasprodukt |
produits de vaisselle | |
22.4. nettoyage : nettoyage complet (sauf machine à vaisselle) | 22.4 schoonmaak : volledige schoonmaak (behalve vaatwas) |
22.5. siège, lit et parc pour enfants : peuvent être obtenus, | 22.5 kinderstoeltje, -bed en -park : apart te verkrijgen al of niet |
moyennant supplément de prix ou non | tegen meerprijs |
23. Services du parc | 23. Diensten van het park : |
23.1. ramassage de repas chauds : par exemple friture, pizzeria, repas | 23.1 afhalen van warme gerechten : bv. frituur, pizzeria, chinees, |
chinois, demi poulet, autres repas préparés | halve kip, andere bereide gerechten |
23.2. paiement par carte de crédit : à la réception, dans la supérette | 23.2 betaling met credit cards : aan de receptie, in de superette of |
ou supermarché et dans les établissements de restauration | supermarkt en in de eetgelegenheden |
23.3. possibilités de change : par un distributeur d'argent ou au | 23.3 wisselmogelijkheid : via wisselautomaat of aan een loket |
guichet 23.4. laverie automatique : publier les tarifs et les heures | 23.4 wasserette : openingsuren en tarieven kenbaar maken, selfservice |
d'ouverture, self-service ou organisée par l'exploitant | of met bediening |
23.5. service petit déjeuner : distribué par unité de résidence ou un | 23.5 ontbijtservice : geleverd aan de verblijfseenheid of |
déjeuner-buffet dans le restaurant | ontbijtbuffet in restaurant |
23.6. navette : (vers les transports en commun) : par car ou par voiture | 23.6 shuttledienst (naar openbaar vervoer) : per bus of per auto |
23.7. baby-sitting : jour et nuit, enfants moins de trois ans | 23.7 babysit : dag en nacht, kinderen onder 3 jaar |
D. Entretien | D. Onderhoud |
Les normes qualitatives ont été reprises aux paragraphes précédentes. | |
Par contre, plusieurs examens ont démontrés que le visiteur d'un parc | In de vorige punten zijn de kwalitatieve normen opgenomen. Onderzoek |
vacancier apprécie aussi bien le bon état d'entretien et la propreté | heeft uitgewezen dat de vakantieparkganger evenveel belang hecht aan |
de son logement que les facilités de stationnement. | de goede staat van onderhoud en properheid van de logies en de |
24. On entend par « état suffisant d'entretien » l'aspect apparent des choses: un ramassage défectueux des déchets, des fissures dans les murs, une moquette vétuste, un papier déchiré, des fissures dans les équipements sanitaires, les mauvaises herbes dans les gazons, des jouets pour enfants négligés, etc. Il s'agit donc de choses qui témoignent d'un entretien imparfait ou retardé. Cela ne signifie pas que tous les murs seront contrôlés d'une manière approfondie lors d'une inspection quelconque; cela signifie par contre que le parc dispose d'un délai de trois mois pour réparer les choses lorsqu'une inspection démontre qu'il s'agit d'un entretien retardé bien visible. Au cas où les réparations ne seraient pas exécutées, le parc n'entre plus en ligne de compte pour recevoir une étoile. | parkfaciliteiten. 24. Onder « in voldoende staat van onderhoud » wordt met name verstaan het uiterlijk van de zaken: slecht vuilnisbeheer, barsten in muren, versleten vloerbedekking, gescheurd behang, barsten in het sanitair, onkruidgroei in groenzones, kapotte speeltuigen etc. Het betreft hier dus zaken van slecht of achterstallig onderhoud. Dit betekent niet dat bij de inspecties alle muren aan een grondige controle worden onderworpen, maar wel dat indien bij de inspectie blijkt dat zaken van achterstallig onderhoud voor de gast duidelijk in het oog springen het park een termijn van drie maanden zal worden gegund om deze zaken te herstellen. Bij het niet herstellen van deze zaken zal het park niet meer in aanmerking komen voor een steraanduiding. |
25. En ce qui concerne la « propreté », il y a lieu d'accentuer la | 25. Bij het begrip « proper » zal gekeken worden naar de frisheid, |
fraîcheur, l'hygiène et la propreté des résidences et des facilités | hygiëne en netheid van de verblijven en faciliteiten, het sanitair en |
ainsi que des équipements sanitaires et des surfaces communautaires. | de gemeenschappelijke ruimten. Het betreft hier een in het dagelijks |
Il s'agit, en situation normale, d'un état dit hygiénique des surfaces | verkeer als hygiënisch ervaren toestand van de ruimten alsmede |
ainsi que des équipements destinés à préserver cette situation | voorzieningen om deze hygiëne te kunnen handhaven. Zo zal gekeken |
hygiénique. Il sera tenu compte de l'état hygiénique des équipements | worden naar de hygiëne van het sanitair, naast het uiterlijk, tot |
sanitaires: outre l'aspect visible, il s'agit de papier toilette en | uitdrukking komend in de aanwezigheid van bv. voldoende toiletpapier; |
quantité suffisante; quant aux chambres à coucher, il s'agit de | voor de slaapkamer proper beddengoed (indien van toepassing), een |
literie propre (le cas échéant), d'une corbeille à papier et d'un sol | prullenbak, een proper vloeroppervlak (geen stof, rommel onder het |
propre (absence de poussières, de déchets en dessous du lit, etc). Les | bed) etc.; ook de gemeenschappelijke ruimten moeten een nette en |
surfaces communautaires doivent également donner une impression propre | verzorgde indruk nalaten. Ook hier geldt dat indien tijdens de |
et bien soignée. Lorsqu'une inspection quelconque démontre que les | inspectie blijkt dat de gast duidelijk geconfronteerd wordt met een in |
vacanciers estiment que le niveau hygiénique, en situation normale, | het dagelijks verkeer als onvoldoende ervaren mate van hygiëne, het |
est insuffisant, le parc peut perdre ses étoiles. | park zijn sterren kan worden afgenomen. |
E. Normes facultatives | E. Facultatieve normen |
Outre les exigences générales en matière d'hygiène et d'entretien | Naast de voor ieder park geldende algemene eisen van onderhoud en |
applicables à chaque parc, des exigences de qualité en ordre croissant | hygiëne worden aan de inrichting en uitstraling van het park |
sont attribuées à l'aménagement et au rayonnement du parc. Il est | opklimmende kwaliteitseisen gesteld. Deze verschillen uiteraard naar |
évident qu'elles peuvent se différencier en fonction du classement des | de categorie waarin het park is ingedeeld. |
parcs. Tout en préconisant des exigences de qualité, il est offert un moyen permettant de repositionner un parc vacancier qui - bien qu'il soit satisfait aux équipements prévus à la liste normative - donne une impression ne correspondant pas au classement avancé. Au cas où les vacanciers se plaindraient d'un parc particulier ou que les inspections feraient apparaître des imperfections quelconques, le parc en question peut tomber dans le classement sur base de cette norme. L'entrepreneur est immédiatement mis au courant des plaintes formulées et des imperfections constatées; il dispose d'un délai de trois mois pour y remédier Les parcs vacanciers peuvent être classés en ordre croissant comme suit : simple (1*), standard (2*), classe moyenne (3*), première classe (4*) et luxueux (5*). La distinction entre les parcs vacanciers 1 étoile et 2 étoiles et les parcs vacanciers 3 étoiles et 4 étoiles se base sur le nombre d'équipements disponibles et le niveau d'expectation des vacanciers. | Met het stellen van kwaliteitseisen wordt een handvat geboden om vakantieparken, die - hoewel zij voldoen aan de voorzieningen als in de normenlijst genoemd - een algemene indruk maken die niet in overeenstemming is met hun indeling, te kunnen terugzetten. Zo kan met name indien over een bepaald park klachten binnenkomen van gasten of de gebreken reeds uit de inspecties blijken, het betreffende park op grond van deze norm worden teruggezet. Uiteraard zal de ondernemer eerst in de gelegenheid worden gesteld kennis te nemen van de geconstateerde klachten en gebreken en drie maanden de tijd worden gegund om de geconstateerde gebreken te herstellen. De vakantieparken zijn afhankelijk van hun sterrenindeling in opklimmende volgorde te onderscheiden in : eenvoudig (1*), standaard (2*), middenklasse (3*), eersteklas (4*) en luxueus (5*) vakantiepark. Het onderscheid tussen 1 en 2 sterren vakantieparken en tussen de 3 en 4 sterren vakantieparken, zit hem met name in het aantal daarmee gepaard gaande voorzieningen en de door de gast hoger gestelde |
Or, un parc vacancier standard 2 étoiles est un parc vacancier offrant | verwachtingen. Dus een 2 sterren standaardvakantiepark is een |
plus d'équipements qu'un parc vacancier simple 1 étoile, le niveau | vakantiepark met meer voorzieningen dan het 1-sterren eenvoudige |
d'expectation du vacancier étant également plus élevé. | vakantiepark, waar door de gast dus ook hogere eisen mogen gesteld |
worden dan aan een 1-sterren vakantiepark. | |
26 et 27. Dans le cas d'un parc vacancier simple ou standard les | 26 en 27. Bij een eenvoudig en standaard vakantiepark kunnen in het |
exigences de qualité en matière d'aménagement et de rayonnement sont | algemeen geen hoge eisen aan de kwaliteit van inrichting en |
en général moins élevées. Dans ce cas, il s'agit de parcs où les | uitstraling worden gesteld. Het zal hier gaan om parken waar de |
aménagements de base pour un parc vacancier 1 étoile sont disponibles | basisvoorzieningen voor een één sterren vakantiepark aanwezig zijn |
(pour 2 étoiles, plus que les aménagements de base) en matériaux | (voor 2 sterren meer dan de basisvoorzieningen) d.m.v. eenvoudige |
simples, sans pour autant nuire à leur fonctionnalité. En ce qui | materialen, zonder afbreuk te doen aan hun functionaliteit. Wat de |
concerne le rayonnement desdits parcs, l'aspect de l'hospitalité | uitstraling betreft van deze categorie parken zal sprake moeten zijn |
offert au vacancier entre également en ligne de compte. | van een zekere mate van gastvrijheid die de gast mag verwachten. |
En cas de plainte et sur base dudit critère, un parc peut tomber dans | Bij klachten omtrent een park kan op grond van dit criterium het park |
le classement s'il apparaît d'une façon claire et nette que le parc | worden teruggezet als duidelijk blijkt dat het park niet voldoet aan |
visé ne satisfait plus aux exigences minimales d'aménagement et | de minimale eisen qua inrichting en gastvrijheid zoals die van een 1 |
d'hospitalité pouvant être attendues d'un parc vacancier 1 étoile ou 2 | of met name 2 sterren vakantiepark mag worden verwacht. |
étoiles. 28 et 29. Dans le cas d'un parc vacancier de classe moyenne et de | 28 en 29. Bij een middenklasse en eersteklas vakantiepark mag verwacht |
première classe le vacancier peut s'attendre à un séjour confortable | worden dat de verblijven gerieflijk en de faciliteiten kwalitatief |
et à des facilités qualitatives. Les matériaux, la qualité des | voor de gast zijn. De materialen en kwaliteit van de voorzieningen van |
équipements disponibles et le logement (les équipements sanitaires y | het park en de logies (incl. sanitair) zullen een gerieflijke en |
compris) doivent donner une impression confortable et extrêmement | bijzonder goede indruk moeten maken. Daarbij moet genoeg |
bonne. Tant dans le parc que dans sa résidence, le vacancier doit | bewegingsruimte zijn voor de gast zowel in het park als in de |
pouvoir se déplacer aisément. Le rayonnement du parc (service, | verblijven. Ook de uitstraling van het park (service, sfeer, ligging |
atmosphère, site et apparence) doit correspondre au classement d'un | en uiterlijk) moet in overeenstemming zijn met de indeling als resp. 3 |
parc 3 ou 4 étoiles, c'est-à-dire que le niveau d'expectation est plus | en 4 sterren park, d.w.z. meer dan hetgeen een gast mag verwachten bij |
élevé que dans le cas d'un parc simple ou standard. En entrant un parc | een eenvoudig of standaard vakantiepark. Zo zal het voor de gast, bij |
de cette catégorie, le vacancier sera immédiatement frappé par la | het betreden van het park, door de kwaliteit van de faciliteiten en de |
qualité des facilités et la décoration de sa résidence, y compris le | aankleding van de verblijven, inclusief de geboden service, meteen |
service offert; or, il comprendra toute de suite qu'il ne s'agit pas | duidelijk moeten zijn dat het hier niet om een eenvoudig of standaard |
d'un parc vacancier simple ou standard. Le parc doit également prévoir | vakantiepark gaat. Het park moet voor de gasten voldoende en degelijke |
suffisamment d'animation de qualité (surtout pendant les vacances | animatie (voornamelijk tijdens de schoolvakanties) verzorgen. |
scolaires). 30. Pour pouvoir entrer dans la catégorie la plus importante, | 30. Bij een luxueus vakantiepark dat voor indeling in de hoogste |
notamment celle de parc vacancier luxueux, le vacancier doit éprouver | categorie in aanmerking wil komen, zal het moeten gaan om een park met |
un sentiment général de somptuosité en matière d'aménagement et de | een door de gast in het algemeen als weldadig ervaren inrichting en |
rayonnement du parc. L'offre de possibilités de détente et de pratique | uitstraling. Meer dan voldoende ontspannings- en sportmogelijkheden |
du sport, toujours accessible et facile à réserver, doit être | moeten aanwezig zijn waarbij de gast op een uiterst vlotte manier |
abondante. Les résidences sont construites dans des matériaux durables | alles kan bereiken en reserveren. De verblijven moeten blijk geven van |
de haute qualité, permettant une bonne liberté de mouvement. | kwalitatief hoogwaardige en duurzame materialen en ruime |
L'implantation des résidences sur le terrain doit être conçue de telle | bewegingsvrijheid aan de gast bieden. De verblijven dienen zo |
façon que la vie privée de chaque vacancier est garantie au maximum. | ingeplant te zijn op het terrein dat elke gast over zijn eigen privacy |
Un groupe d'animateurs bien formés doit élaborer en plusieurs langues | kan beschikken. Een sterk team van animators dient op meertalige basis |
un programme hautement divertissant pour les jeunes (de 0 à 16 ans). | een sterk onderhoudend programma voor de kinderen (0 - 16 jaar) te |
Le parc, dans son ensemble, y compris le service offert, doit | voorzien. Het park in zijn geheel, waaronder de aangeboden service, |
témoigner d'une telle allure internationale que ledit parc peut être | moet een zodanige internationale allure uitstralen dat het park in |
classé dans la catégorie la plus élevée; il s'agit notamment d'un | aanmerking komt voor indeling in de hoogste categorie, dat wil zeggen |
service qui pour ainsi dire va à la rencontre du vacancier et d'un | een service die de gast als het ware tegemoet treedt en een |
rayonnement global luxueux des logements et des facilités. | uitstraling van de logies en de faciliteiten in zijn geheel die als |
luxueus overkomt. | |
F. Aménagements pour des handicapés | F. Voorzieningen voor gehandicapten |
31. Description des équipements sanitaires pour les handicapés : | 31. Omschrijving van de sanitaire accommodaties voor gehandicapten : |
1. Local des toilettes | 1. WC-lokalen |
- mesures minimales : 1,5 x 1,5 m | - minimumafmetingen zijn 1,5 x 1,5 m; |
- la porte doit s'ouvrir vers l'extérieur et est munie d'une poignée | - de deur moet naar buiten opendraaien en voorzien zijn van een |
verticale à une hauteur de 90 cm et à une distance de 25 cm du côté | verticaal handvat op een hoogte van 90 cm en op 25 cm van de |
des charnières | scharnierzijde; |
- la largeur de passage libre de la porte s'élève à 80 cm au minimum | - de vrije doorgangsbreedte van de deur bedraagt minimum 80 cm; |
- la hauteur du siège de la cuvette, mesurée à partir du sol, s'élève | - de hoogte van het zitvlak van de WC-pot, gemeten vanaf de vloer |
à 50 à 55 cm | bedraagt 50 tot 55 cm; |
- il y a deux poignées de part et d'autre de la cuvette à une hauteur | - aan weerszijden van de WC-pot zijn handvatten voorzien op een hoogte |
de 85 cm et sur une longueur minimale de 50 cm | van 85 cm en over een minimumlengte van 50 cm; |
2. Lavabos | 2. Wastafels |
- l'espace en dessous du lavabo doit être libre | - de ruimte onder de wastafel moet vrij zijn; |
- le bord inférieur de la glace se trouve à une hauteur de 110 cm au maximum | - de benedenrand van de spiegel bevindt zich op een hoogte van maximum 110 cm; |
NOTE : les dispositions de l'AR prises en exécution de la loi du 17 | NOTA : - de bepalingen van het KB genomen in uitvoering van de wet van |
juillet 1975 relative à l'accès des handicapés aux bâtiments | 17 juli 1975 betreffende de toegang van gehandicapten tot openbare |
accessibles au public sont d'application. | gebouwen zijn van toepassing. |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 9 février 1999 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 |
les normes de classification auxquelles doivent répondre les parcs | februari 1999 houdende vaststelling van classificatienormen waaraan |
vacanciers. | vakantieparken moeten voldoen. |
Bruxelles, le 9 février 1999. | Brussel, 9 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse regering |
et le Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires | en de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese |
européennes, des Sciences et de la Technologie, | Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |