Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures temporaires complémentaires concernant la commercialisation de poires "
Arrêté ministériel portant des mesures temporaires complémentaires concernant la commercialisation de poires Ministerieel besluit houdende bijkomende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
9 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires 9 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende bijkomende tijdelijke
complémentaires concernant la commercialisation de poires maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par la loi du 29 décembre 1990; tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant Gelet op Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996
organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
légumes; groenten en fruit;
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk
agricoles et les denrées alimentaires; besluit van 10 juli 1998;
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1996 relatif à l'agrément de la Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot erkenning van
méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten
qui la pratiquent; die volgens deze methode telen;
Vu l'arrête royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een
marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit
Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996; in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires oktober 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende
tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren,
concernant la commercialisation de poires, notamment l'article 6, § 1er, inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 4 février 1999; van 4 februari 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 25 mars 1996 fixant les conditions Gelet op het ministerieel besluit van 25 maart 1996 tot vaststelling
particulières d'agrément des organismes de contrôle en matière de van de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganismen
production intégrée pour fruits à pépins, ainsi que pour 1996 la date inzake de geïntegreerde productie van pitfruit en van de voor 1996
limite d'introduction d'une demande par le producteur; uiterste datum van indiening van een aanvraag door de producent;
Vu l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions Gelet op het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling
supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contrôle du van aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de
mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation controle op de biologische productiemethode en aanduidingen
sur les produits agricoles et les denrées alimentaires; dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen;
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende
royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een
secteur des fruits et légumes en application du Règlement (CE) n° gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit
2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28
de reconnaissance des organisations de producteurs; oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van
telersverenigingen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld bijkomende maatregelen
complémentaires afin d'assurer la commercialisation de poires qui te nemen om de verhandeling van peren die voldoen aan de normen inzake
répondent aux normes concernant la teneur maximale en résidus de het maximumgehalte aan residuen van bestrijdingsmiddelen, te
pesticides, verzekeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application des articles 3, §§ 1er, 4 et 5

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van de artikelen 3, § 1, 4 en 5 van

de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke
concernant la commercialisation de poires, les organisations de maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren, kunnen de
producteurs qui sont reconnues conformément aux dispositions de telersverenigingen, die erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van
l'arrêté ministériel du 10 août 1998 portant exécution de l'arrêté het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 houdende uitvoering van
royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een
secteur des fruits et légumes en application du Règlement (CE) n° gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit
2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28
de reconnaissance des organisations de producteurs, peuvent apporter oktober 1996, voor wat betreft de criteria voor erkenning van
leur collaboration. telersverenigingen, hun medewerking verlenen.
§ 2. Pour l'application du § 1er, les organisations de producteurs § 2. Voor de toepassing van § 1 ondertekenen de bedoelde
visées doivent signer avec le Service un protocole de collaboration telersverenigingen met de Dienst een protocol tot samenwerking volgens
selon le modèle figurant à l'annexe du présent arrêté. Elles acceptent het model in de bijlage bij dit besluit. Ze aanvaarden de controle van
le contrôle du Service quant au respect de ce protocole. de Dienst op de naleving van dit protocol.

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice aux dispositions de l'article 7 de

Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 7 van voornoemd

l'arrêté royal précité, en cas d'abus graves ou répétés, koninklijk besluit zijn in geval van ernstige of herhaalde misbruiken,
irrégularités, négligences ou fraudes concernant les instructions onregelmatigheden, nalatigheden of fraude met betrekking tot de
contenues dans le protocole visé à l'article 1er, § 2, selon la voorschriften vervat in het in artikel 1, § 2, bedoelde protocol,
gravité des infractions les sanctions suivantes sont d'application : volgens de ernst van de inbreuken de volgende sancties van toepassing :
1° le retrait du protocole visé au présent arrêté; 1° de intrekking van het in dit besluit bedoelde protocol;
2° la non-acceptation de la facturation des frais, prévue dans les 2° de niet-aanvaarding van de aanrekening van de kosten, voorzien in
programmes opérationnels visés à l'article 15 du Règlement (CE) n° de operationele programma's bedoeld in artikel 15 van Verordening (EG)
2200/96, pour le contrôle et/ou l'analyse dans le cadre des contrôles nr. 2200/96, voor controle en/of ontleding in het kader van de
de qualité dans le secteur des fruits et légumes; kwaliteitscontroles in de sector groenten en fruit;
3° la suspension de la reconnaissance en tant qu'organisation de 3° de schorsing van de erkenning als telersvereniging.
producteurs. § 2. Sans préjudice aux dispositions de l'article 7 du même arrêté § 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 7 van hetzelfde koninklijk
royal, les producteurs qui commettent des irrégularités, des besluit kunnen producenten die onregelmatigheden, overtredingen of
infractions ou des tentatives de fraude lors de l'exécution par pogingen tot fraude begaan bij de uitvoering door de telersvereniging
l'organisation de producteurs du protocole visé à l'article 1er, § 2, van het in artikel 1, § 2, bedoelde protocol, door de Dienst
peuvent être exclus par le Service de l'exécution du protocole. uitgesloten worden van de uitvoering van het protocol.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 février 1999. Brussel, 9 februari 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe Bijlage
Protocole de collaboration entre le Ministère des Classes Moyennes et Samenwerkingsprotocol tussen het Ministerie van Middenstand en
de l'Agriculture et l'organisation de producteurs Landbouw en de erkende
reconnue.................................................. concernant telersvereniging.................................................. met
l'exécution de l'arrête royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures betrekking tot de uitvoering van het koninklijk besluit van 29 januari
temporaires concernant la commercialisation de poires 1999 betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de
L'organisation de producteurs reconnue verhandeling van peren De erkende telersvereniging,
Nom : . . . . . Naam : . . . . .
Siège social : . . . . . Maatschappelijke zetel : . . . . .
Délégués (2 administrateurs) : . . . . . Gemachtigden (2 bestuursleden) : . . . . .
s'engage à collaborer, conformément aux instructions du Service, à verbindt er zich toe om, overeenkomstig de instructies van de Dienst,
mee te werken aan de uitvoering van de bepalingen van het koninklijk
l'exécution des dispositions de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke maatregelen met
relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de betrekking tot de verhandeling van peren, gewijzigd bij het koninklijk
poires, modifié par l'arrêté royal du 4 février 1999. besluit van 4 februari 1999.
A cet effet l'organisation de producteur reconnue est autorisée à : Daartoe wordt de erkende telersvereniging gemachtigd om :
- effectuer, chez ses membres, le prélèvement d'échantillons visé à
l'article 4 de l'arrêté mentionné ci-dessus par son personnel qualifié - bij haar leden de monsterneming bedoeld in artikel 4 van het
ou de le faire effectuer, sous sa responsabilité, par un organisme de bovenvermeld besluit door haar gekwalificeerd personeel uit te voeren
of onder haar verantwoordelijkheid te laten uitvoeren door een
contrôle qui est reconnu suivant les dispositions : controleorganisme dat erkend is overeenkomstig de bepalingen van :
+ de l'arrêté ministériel du 25 mars 1996 fixant les conditions + het ministerieel besluit van 25 maart 1996 tot vaststelling van de
particulières d'agrément des organismes de contrôle en matière de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganismen inzake de
production intégrée pour fruits à pépins, ainsi que pour 1996 la date geïntegreerde productie van pitfruit en van de voor 1996 uiterste
limite d'introduction d'une demande par le producteur, datum van indiening van een aanvraag door de producent,
ou of
+ de l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions + het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling van
supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contrôle du aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de
mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation controle op de biologische productiemethode en aanduidingen
sur les produits agricoles et les denrées alimentaires; dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen;
- délivrer une autorisation de commercialisation, prévue à l'article - voor de partijen peren waarvan, op basis van de ontleding bedoeld in
5, § 1er, du même arrêté, pour les lots de poires, pour lesquels est artikel 4, § 2, van bovenvermeld koninklijk besluit, wordt vastgesteld
constaté que, sur base de l'analyse visée à l'article 4, § 2, de dat het maximumgehalte aan residuen niet is overschreden, een
l'arrêté royal mentionné ci-dessus, la teneur maximale en résidus toelating tot verhandeling af te leveren zoals bedoeld in artikel 5, §
n'est pas dépassée. 1, van hetzelfde besluit.
Lors du prélèvement d'échantillons il sera donné priorité aux lots de Bij de monsterneming wordt voorrang gegeven aan partijen peren
poires provenant d'exploitations pour lesquelles un enregistrement des afkomstig van bedrijven waarvoor een gewasbeschermingsregistratie
pesticides est disponible. beschikbaar is.
L'organisation de producteurs reconnue tient, à la disposition du De erkende telersvereniging houdt een register met de identificatie
Service, un registre identifiant tous les lots échantillonés, tous les van alle bemonsterde partijen, alle daarop betrekking hebbende
résultats des analyses correspondantes et toutes les autorisations de ontledingsresultaten en alle door haar afgeleverde toelatingen tot
commercialisation de poires qu'elle délivre. verhandeling van peren ter beschikking van de Dienst.
Elle charge les laboratoires d'analyses de transmettre simultanément Ze belast de ontledingslaboratoria met de gelijktijdige overmaking van
au Service une copie des résultats d'analyse. een kopie van de ontledingsresultaten aan de Dienst.
Elle tient à la disposition du Service une copie de toutes les Ze houdt een kopie van alle door haar afgeleverde toelatingen tot
autorisations de commercialisation de poires qu'elle délivre. verhandeling van peren ter beschikking van de Dienst.
Au cas où l'organisation de producteurs constate des abus, des Ingeval de telersvereniging misbruiken, nalatigheden of fraude bij
négligences ou des fraudes chez ses membres, elle doit en prévenir le haar leden vaststelt, dient zij dit aan de Dienst te melden.
Service. Le Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture ne peut en aucun Het Ministerie van Middenstand en Landbouw kan in geen enkel geval
cas être rendu responsable du préjudice causé suite à l'application, verrantwoordelijk gesteld worden voor schade opgelopen ingevolge de
la suspension ou la résiliation du présent protocole. toepassing, opschorting of beëindiging van dit protocol.
Les délégués de l'organisation de producteurs reconnue déclarent être De gemachtigden van de erkende telersvereniging verklaren op de hoogte
au courant des sanctions prévues à l'art. 2 de l'arrêté ministériel du te zijn van de sancties voorzien in art. 2 van het ministerieel
9 février 1999 portant des mesures temporaires complémentaires besluit van 9 februari 1999 houdende bijkomende tijdelijke maatregelen
concernant la commercialisation de poires et portent la responsabilité met betrekking tot de verhandeling van peren en dragen de
pour le personnel mandaté pour l'exécution du présent protocole. verantwoordelijkheid voor het personeel belast met de uitvoering van
Date, dit protocol.
Signatures des délégués, Datum, Handtekening van de gemachtigden,
Les administrateurs, De bestuursleden,
Le présent protocole entre en vigueur le 11 février 1999. Dit protocol treedt in werking op 11 februari 1999.
Pour le Service, Voor de Dienst,
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 février 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, februari 1999. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN.
^