← Retour vers "Arrêté ministériel portant adaptation des règles de calcul, de la valeur des coefficients et des prix unitaires intervenant dans le calcul de la redevance d'infrastructure ferroviaire "
Arrêté ministériel portant adaptation des règles de calcul, de la valeur des coefficients et des prix unitaires intervenant dans le calcul de la redevance d'infrastructure ferroviaire | Ministerieel besluit houdende aanpassing van berekeningsregels, de waarde van de coëfficiënten en van de eenheidsprijzen voor de berekening van de infrastructuur vergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant adaptation des règles de calcul, de la valeur des coefficients et des prix unitaires intervenant dans le calcul de la redevance d'infrastructure ferroviaire Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende aanpassing van berekeningsregels, de waarde van de coëfficiënten en van de eenheidsprijzen voor de berekening van de infrastructuur vergoeding De Minister van Mobiliteit, |
Vu la directive 2001/14/CE du 26 février 2001 concernant la | Gelet op de Richtlijn 2001/14/EG van 26 februari 2001 inzake de |
répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la | toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van |
tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en | rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake |
matière de sécurité, notamment l'article 4, 1°; | veiligheidscertificering met inzonderheid artikel 4, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de |
de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 61 remplacé par | voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, |
l'article 34 de l'arrêté royal du 11 juin 2004, et l'article 100, | inzonderheid op artikel 61 vervangen door artikel 34 van het |
alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'article 36, § 3 de l'arrêté | koninklijk besluit van 11 juni 2004 en artikel 100, 2e lid, laatst |
royal du 18 octobre 2004; | gewijzigd bij artikel 36, § 3, van het koninklijk besluit van 18 |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | oktober 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment les articles 5 et 20; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op artikelen 5 en 20; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que le document de référence du réseau doit reprendre | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
intégralement les règles de calcul, la valeur des coefficients | Gelet op de hoogdringendheid; |
attribués à chaque élément et les prix unitaires intervenant dans le | Overwegende dat de netverklaring de berekeningsregels, de waarde van |
calcul de la redevance d'infrastructure; | de aan elk element toegekende coëfficiënten en de eenheidsprijzen voor |
Considérant que les modifications des règles de calcul, de la valeur | de berekening van de infrastructuurvergoeding integraal dient op te |
des coefficients et des prix unitaires relatifs à la tarification de | nemen; Overwegende dat de berekeningsregels, de waarde van de aan elk element |
l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire doivent être adoptées au | toegekende coëfficiënten en de eenheidsprijzen voor de berekening van |
plus tard quatre mois avant la date limite d'introduction des demandes | de infrastructuurvergoeding uiterlijk vier maanden voor de einddatum |
de capacité de l'infrastructure ferroviaire. | voor de indiening van aanvragen van spoorweginfrastructuurcapaciteit |
moeten worden aangenomen; | |
Considérant qu'en conséquence, le nouveau document de référence du | Overwegende dat bijgevolg de nieuwe netverklaring die van deze |
réseau qui mentionne ces éléments doit être publié avant le 12 | elementen melding maakt, bekend moet worden gemaakt vóór 12 december |
décembre 2004; | 2004; |
Considérant que ces modifications, qui entraînent une mise à jour du | Overwegende dat deze wijzigingen, die een bijwerking van de |
document de référence du réseau, ne seront applicables que lors de | netverklaring met zich meebrengen, pas van toepassing zullen worden |
l'entrée en vigueur de l'horaire de service qui suit celui au cours | bij de ingang van de dienstregeling die volgt op die tijdens welke |
duquel ces modifications ont été adoptées; | deze wijzigingen zijn vastgesteld; |
Considérant qu'en attendant le moment où le gestionnaire de | Overwegende dat in afwachting van het operationeel worden van de |
l'infrastructure ferroviaire sera opérationnel, en vertu de l'arrêté | spoorweginfrastructuurbeheerder, krachtens het koninklijk besluit van |
royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de | 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de |
l'infrastructure ferroviaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté | spoorweginfrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation | van 18 oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie |
de la Société nationale des Chemins de fer belges, le Ministre ayant | van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, de Minister |
la régulation du Transport ferroviaire dans ses attributions exerce | die bevoegd is voor de regulering van het Spoorvervoer de bevoegdheden |
les compétences du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire dans | tot 31 december 2004 uitoefent van de spoorweginfra-structuurbeheerder |
voor de aangelegenheden bedoeld in de hoofdstukken VIII en IX van het | |
les matières visées aux chapitres VIII et IX de l'arrêté royal du 12 | voornoemde koninklijk besluit van 12 maart 2003; |
mars 2003 précité jusqu'au 31 décembre 2004; | Overwegende dat het bijgevolg dwingend noodzakelijk is om bij |
Considérant qu'il est donc impérieux de fixer de toute urgence des | hoogdringendheid de concrete regels voor de berekening van de |
règles précises afférentes à la tarification de l'utilisation de | spoorweginfrastructuurvergoeding vast te stellen, |
l'infrastructure ferroviaire | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont approuvés, les règles de calcul, les valeurs des |
Artikel 1.De berekeningsregels, de waarden van de coëfficiënten en de |
coefficients et les prix unitaires intervenant dans le calcul de la | eenheidsprijzen voor de berekening van de infrastructuur vergoeding |
redevance pour l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et | die in bijlage aan dit besluit zijn opgenomen, worden goedgekeurd. |
figurant à l'annexe au présent arrêté. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 décembre 2004. | Brussel, 9 december 2004. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |