Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
9 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen
l'influenza aviaire ter bestrijding van aviaire influenza
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire
Newcastle; influenza en de ziekte van Newcastle;
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié le 2 avril tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza,
2003 et le 4 avril 2003; gewijzigd op 2 april 2003 en 4 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de
matière d'influenza aviaire, evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 26 mars

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 26 maart 2003

2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza
aviaire, un point 8 est ajouté : wordt een punt 8 toegevoegd :
« 8. Aliments pour animaux : les produits d'origine végétale ou « 8. Dierenvoeder : producten van plantaardige of dierlijke oorsprong
animale à l'état naturel, frais ou conservés et les dérivés de leur in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, en de afgeleide producten
transformation industrielle ainsi que les substances organiques ou van hun industriële verwerking, alsmede organische of anorganische
inorganiques, simples ou en mélanges, comprenant ou non des additifs stoffen, al dan niet gemengd, met of zonder toevoegingsmiddelen en
qui sont destinés à l'alimentation animale par voie orale. » bestemd voor dierlijke voeding langs orale weg. »

Art. 2.L'article 2, point 5 du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 2, punt 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

disposition suivante : de volgende bepaling :
« 5. L'importation d'aliments pour animaux en provenance des Pays-Bas « 5. De invoer van dierenvoeder afkomstig uit Nederland is verboden.
est interdite. L'exportation d'aliments pour animaux en provenance de De uitvoer van dierenvoeder afkomstig uit België naar Nederland is verboden.
la Belgique aux Pays-Bas est interdite. De Gedelegeerd bestuurder van het FAVV kan op basis van een
L'Administrateur délégué de l'AFSCA peut, sur base d'un avis motivé du gemotiveerd advies van de stafdienst crisispreventie en crisisbeheer
service d'encadrement prévention et gestion de crise et sous les en onder de voorwaarden bepaald door deze stafdienst een uitzondering
conditions fixées par ce même service, déroger à cette interdiction. » toestaan op dit verbod. »

Art. 3.Dans l'article 2, point 7 du même arrêté les mots « dans les

Art. 3.In artikel 2, punt 7 van hetzelfde besluit worden de woorden «

points 4 et 5 » sont remplacés avec les mots « dans le point 4 ». in punt 4 en 5 » vervangen door de woorden « in punt 4 ».

Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 9 est ajouté :

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 9 toegevoegd

« 9. Il est interdit d'introduire dans tout endroit en Belgique où : « 9. Het is verboden om materiaal, dat in Nederland in contact zou
sont détenus des animaux domestiques agricoles, du matériel qui, aux kunnen geweest zijn met landbouwhuisdieren of met eieren, binnen te
Pays-Bas, aurait pu être mis en contact avec des animaux domestiques brengen op plaatsen in België waar landbouwhuisdieren worden gehouden.
agricoles ou avec des oeufs. » »

Art. 5.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le mot « quatre » est remplacé

Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt in de derde kolom het

par le mot « sept » dans la quatrième colonne. woord « vier » vervangen door het woord « zeven ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 avril 2003.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 april 2003.

Bruxelles, 9 avril 2003. Brussel, 9 april 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^