Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre | ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen |
l'influenza aviaire | ter bestrijding van aviaire influenza |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des | Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot |
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; | vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police | aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire |
Newcastle; | influenza en de ziekte van Newcastle; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende |
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié le 2 avril | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, |
2003 et le 4 avril 2003; | gewijzigd op 2 april 2003 en 4 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter | 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en | het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de |
matière d'influenza aviaire, | evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 26 mars |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 |
2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza | houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza |
aviaire, un point 8 est ajouté : | wordt een punt 8 toegevoegd : |
« 8. Aliments pour animaux : les produits d'origine végétale ou | « 8. Dierenvoeder : producten van plantaardige of dierlijke oorsprong |
animale à l'état naturel, frais ou conservés et les dérivés de leur | in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, en de afgeleide producten |
transformation industrielle ainsi que les substances organiques ou | van hun industriële verwerking, alsmede organische of anorganische |
inorganiques, simples ou en mélanges, comprenant ou non des additifs | stoffen, al dan niet gemengd, met of zonder toevoegingsmiddelen en |
qui sont destinés à l'alimentation animale par voie orale. » | bestemd voor dierlijke voeding langs orale weg. » |
Art. 2.L'article 2, point 5 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 2, punt 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« 5. L'importation d'aliments pour animaux en provenance des Pays-Bas | « 5. De invoer van dierenvoeder afkomstig uit Nederland is verboden. |
est interdite. L'exportation d'aliments pour animaux en provenance de | De uitvoer van dierenvoeder afkomstig uit België naar Nederland is verboden. |
la Belgique aux Pays-Bas est interdite. | De Gedelegeerd bestuurder van het FAVV kan op basis van een |
L'Administrateur délégué de l'AFSCA peut, sur base d'un avis motivé du | gemotiveerd advies van de stafdienst crisispreventie en crisisbeheer |
service d'encadrement prévention et gestion de crise et sous les | en onder de voorwaarden bepaald door deze stafdienst een uitzondering |
conditions fixées par ce même service, déroger à cette interdiction. » | toestaan op dit verbod. » |
Art. 3.Dans l'article 2, point 7 du même arrêté les mots « dans les |
Art. 3.In artikel 2, punt 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
points 4 et 5 » sont remplacés avec les mots « dans le point 4 ». | in punt 4 en 5 » vervangen door de woorden « in punt 4 ». |
Art. 4.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 9 est ajouté : |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 9 toegevoegd |
« 9. Il est interdit d'introduire dans tout endroit en Belgique où | : « 9. Het is verboden om materiaal, dat in Nederland in contact zou |
sont détenus des animaux domestiques agricoles, du matériel qui, aux | kunnen geweest zijn met landbouwhuisdieren of met eieren, binnen te |
Pays-Bas, aurait pu être mis en contact avec des animaux domestiques | brengen op plaatsen in België waar landbouwhuisdieren worden gehouden. |
agricoles ou avec des oeufs. » | » |
Art. 5.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le mot « quatre » est remplacé |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt in de derde kolom het |
par le mot « sept » dans la quatrième colonne. | woord « vier » vervangen door het woord « zeven ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 avril 2003. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 april 2003. |
Bruxelles, 9 avril 2003. | Brussel, 9 april 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |