← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 juin 1986 déterminant la composition du Conseil de direction de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 juin 1986 déterminant la composition du Conseil de direction de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 juni 1986 houdende samenstelling van de Directieraad van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 8 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 26 juin 1986 déterminant la composition du Conseil de direction de | ministerieel besluit van 26 juni 1986 houdende samenstelling van de |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Directieraad van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 3, § 2, modifié en | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid |
dernier lieu par l'arrêté royal du 9 octobre 2003, et l'article 19, § | op artikel 3, § 2, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 avril 2003; | oktober 2003, en op artikel 19, § 1, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale rendant applicable au | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
personnel des institutions publiques de sécurité sociale, l'arrêté | instellingen van sociale zekerheid waarbij, het koninklijk besluit van |
royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains | 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van |
organismes d'intérêt public, notamment l'article 16, modifié en | sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 16, laatst |
dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, op het |
personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid | |
toepasselijk wordt verklaard; | |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des fonctions | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 betreffende het |
de management d'administrateur général et d'administrateur général | statuut van de management-functies van administrateur-generaal en |
adjoint des institutions publiques de sécurité sociale; | adjunct-administrateur-generaal van de openbare instellingen van |
sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in |
institutions publiques de sécurité sociale; | de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté du Comité général de gestion du 22 septembre 2003 fixant | Gelet op het besluit van het Algemeen beheerscomité van 22 september |
le cadre organique de l'Institut national d'assurance | 2003 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'avis favorable du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het gunstig advies van het Basisoverlegcomite van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 juin 2004; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Comité général de gestion de l'Institut national | juni 2004; Gelet op het akkoord van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 mai 2004, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 mei 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Article 1er de l'arrêté ministériel du 26 juin 1986 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 26 juni 1986 |
déterminant la composition du Conseil de direction de l'Institut | houdende samenstelling van de Directieraad van het Rijksinstituut voor |
national d'assurance maladie-invalidité est remplacé comme suit : | ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt vervangen als volgt : |
« Art. 1er.Le Conseil de direction de l'Institut national d'assurance |
« Art. 1.De Directieraad van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité comprend les titulaires de la fonction de | invaliditeitsverzekering bestaat uit de houders van de |
management d'administrateur général et d'administrateur général | managementfunctie van administrateur-generaal en |
adjoint et les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux rangs | adjunct-administrateur-generaal en uit de ambtenaren die titularis |
16 ou 15. » | zijn van een graad gerangschikt in de rangen 16 of 15. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003. |
Bruxelles, le 8 septembre 2004. | Brussel, 8 september 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |