Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/10/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het
matière de communications électroniques niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie
AVIS 53.832/4 DU 30 SEPTEMBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 53.832/4 VAN 30 SEPTEMBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE MINISTERIEL MODIFIANT L'ARRETE WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN MINISTERIEEL BESLUIT TOT WIJZIGING VAN
MINISTERIEL DU 12 NOVEMBRE 2009 FIXANT LE NIVEAU DE DETAIL DE LA HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 12 NOVEMBER 2009 TOT VASTSTELLING VAN HET
FACTURE DE BASE EN MATIERE DE COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES NIVEAU VAN SPECIFICATIE VAN DE BASISFACTUUR BETREFFENDE ELEKTRONISCHE
Le 22 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été COMMUNICATIE Op 22 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten verzocht
Consommateurs à communiquer un avis, dans un délai de trente jours
prorogé jusqu'au 21 octobre 2013 (*), sur un projet d'arrêté binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot 21 oktober 2013 (*)
een advies te verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit
ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot
le niveau de détail de la facture de base en matière de communications vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur
électroniques. betreffende elektronische communicatie.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 30 septembre 2013. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 30 september 2013.
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter,
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en
et Christian Behrendt, assesseurs, et Colette Gigot, greffier. Christian Behrendt, assessoren, en Colette Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 septembre 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 september
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Examen du projet volgende opmerkingen.
Onderzoek van het ontwerp
Préambule Aanhef
L'alinéa 1er du préambule sera rédigé comme suit : Het eerste lid van de aanhef dient als volgt geredigeerd te worden :
« Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, « Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
l'article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; ». communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 juli 2012; ».
Dispositif Dispositief
Article 1er Artikel 1
Dans le texte français, le substantif « megabyte (Mb) » sera remplacé In de Franse versie moet het substantief « megabyte (Mb) » vervangen
par « mégaoctet (Mo) ». worden door « mégaoctet (Mo) ».
Article 2 Artikel 2
La date d'entrée en vigueur du nouvel article 4/1 en projet ne doit De datum van inwerkingtreding van het nieuwe ontworpen artikel 4/1 mag
pas être fixée par une disposition nouvelle à insérer dans l'arrêté niet vastgesteld worden door een nieuwe bepaling die ingevoegd wordt
ministériel du 12 novembre 2009 dont la modification est envisagée. in het te wijzigen ministerieel besluit van 12 november 2009.
Elle doit l'être par une disposition autonome de l'arrêté en projet, Hij moet vastgesteld worden door een op zichzelf staande bepaling in
fixant la date d'entrée en vigueur de ce dernier. het ontworpen besluit, die de datum van inwerkingtreding ervan
Par conséquent, l'article 2 à l'examen devrait être rédigé comme suit bepaalt. Het voorliggende artikel 2 zou bijgevolg als volgt geredigeerd moeten
: worden :
«

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014 ».

«

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014. »

(*) Par courriel du 5 septembre 2013. (*) Bij e-mail van 5 september 2013.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
P. Liénardy. P. Liénardy.
8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het
matière de communications électroniques niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, communicatie De Minister van Economie en Consumenten,
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet communicatie, artikel 110, § 1, in laatste instantie gewijzigd door de wet van 10 juli 2012;
2012; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications donné le 9 juillet 2013; telecommunicatie, gegeven op 9 juli 2013;
Vu l'avis 53.832/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2013, en Gelet op het advies 53.832/4 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la plupart des consommateurs n'ont pas une idée Overwegende dat de meeste consumenten zich geen accuraat beeld vormen
précise de leur consommation de données réelle; van hun reële dataverbruik;
Considérant qu'un consommateur a intérêt à connaître sa consommation Overwegende dat een consument gebaat is bij een kennis van zijn reëel
de données réelle étant donné qu'il pourra ainsi opter en connaissance dataverbruik aangezien dit hem in staat stelt om bewust te kiezen voor
de cause pour le plan tarifaire le plus approprié; het meest passend tariefplan;
Considérant que la facture est un moyen approprié pour informer le Overwegende dat de factuur een aangewezen middel is om de consument op
consommateur de sa consommation de données mensuelle. de hoogte te brengen van zijn maandelijks verbruik aan data.
Décide : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot

niveau de détail de la facture de base en matière de communications vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur
électroniques est inséré un article 4/1, rédigé comme suit : betreffende elektronische communicatie wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende :
«

Art. 4/1.Pour tout contrat portant en tout ou en partie sur l'accès

«

Art. 4/1.Voor elk contract dat geheel of gedeeltelijk betrekking

à Internet, la facture de base indique pendant la période de référence heeft op internettoegang vermeldt de basisfactuur het tijdens de
le volume de données consommées en Mégaoctet (Mo). » referteperiode verbruikte volume aan data, uitgedrukt in Megabyte

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014.

(Mb). »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014.

Bruxelles, le 8 octobre 2013. Brussel, 8 oktober 2013.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x