| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 8 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 8 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la | ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de |
| Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de | leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de |
| cotisations | Commissie voor vrijstelling van bijdragen |
| La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
| Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
| des travailleurs indépendants, notamment l'article 22, modifié par les | artikel 22, gewijzigd bij de wetten van 9 juni 1970, 14 december 1989 |
| lois des 9 juin 1970, 14 décembre 1989 et 30 décembre 1992; | en 30 december 1992; |
| Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
| exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
| 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | |
| statut social des travailleurs indépendants, notamment les articles 82 | inzonderheid op de artikelen 82 en 84, § 1, gewijzigd bij het |
| et 84, § 1er, modifiés par l'arrêté royal du 18 mai 1993; | koninklijk besluit van 18 mei 1993; |
| Vu l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende |
| membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la | benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen |
| Commission des dispenses de cotisations; | vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen; |
| Considérant qu'il est nécessaire de nommer des membres supplémentaires | Overwegende dat het voor de goede werking van de Commissie voor |
| en vue du bon fonctionnement de la Commission des dispenses de | vrijstelling van bijdragen noodzakelijk is dat bijkomende leden worden |
| cotisations; | benoemd; |
| Considérant qu'il convient que le mandat des membres, nommés par cet | Overwegende dat het mandaat van de bij dit besluit benoemde leden op |
| arrêté, se termine au même moment que le mandat des membres qui ont | hetzelfde ogenblik dient te eindigen als het mandaat van de leden die |
| été nommés par l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011, | benoemd werden bij het ministerieel besluit van 18 oktober 2011, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 18 oktober |
| portant nomination des membres représentant la Ministre des | 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen |
| Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations, | vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen, |
| sous A, les mots "Mme Scherps, E., assistant administratif", "M. De | onder A, worden de woorden "Mevr. Scherps, E., administratief |
| Zutter, P., expert technique" et "Mme Smekens, M.-J., chef | assistent", "de heer De Zutter, P., technisch expert" en "Mevr. |
| administratif" sont supprimés. | Smekens, M.-J., bestuurschef " geschrapt. |
Art. 2.Sont nommés dans le rôle linguistique néerlandais en qualité |
Art. 2.Worden op de Nederlandse taalrol benoemd tot plaatsvervangend |
| de membres suppléants de la Commission des dispenses de cotisations : | lid van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen : |
| de M. Vanhuysse, S. : | van de heer Vanhuysse, S. : |
| M. Wyns, G., conseiller général; | de heer Wyns, G., adviseur-generaal; |
| M. Soetemans, D., attaché. | de heer Soetemans, D., attaché. |
Art. 3.Est nommée dans le rôle linguistique français en qualité de |
Art. 3.Wordt op de Franse taalrol benoemd tot plaatsvervangend lid |
| membre suppléant de la Commission des dispenses de cotisations : | van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen : |
| de M. Connerotte, R. : | van de heer Connerotte, R. : |
| Mme Elfathi, G., attaché. | Mevr. Elfathi, G., attaché. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 84 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 4.In afwijking op artikel 84 van het koninklijk besluit van 19 |
| 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du | december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het |
| 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het |
| indépendants, le mandat des membres visés aux articles 2 et 3 se | sociaal statuut der zelfstandigen, eindigt het mandaat van de in de |
| termine le 30 juin 2017. | artikelen 2 en 3 bedoelde leden op 30 juni 2017. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 8 novembre 2013. | Brussel, 8 november 2013. |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |