Arrêté ministériel relatif à l'attribution d'une aide financière unique aux communes inscrites dans le cadre du dispositif « APS/Agents constatateurs 160 ETP » | Ministerieel besluit tot toekenning van eenmalige financiële hulp aan de gemeenten die zich geëngageerd hebben in het kader van het dispositief « 160 VTE stadswachten/vaststellende ambtenaren » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
8 JUIN 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'attribution d'une aide | 8 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van eenmalige |
financière unique aux communes inscrites dans le cadre du dispositif « | financiële hulp aan de gemeenten die zich geëngageerd hebben in het |
APS/Agents constatateurs 160 ETP » | kader van het dispositief « 160 VTE stadswachten/vaststellende ambtenaren » |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 |
modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | 1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, |
22 décembre 2003; | 25 mei 1999 en 22 december 2003; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact; |
les générations; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 30 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de |
mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, | artikelen 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, |
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | tweede lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde |
47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la | lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
promotion de l'emploi; | werkgelegenheid; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 avril 2006, dans la mise | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006, tot |
en oeuvre d'un dispositif de 160 Assistants de Prévention et de | inzet van een dispositief van 160 stadswachten/vaststellende |
Sécurité/agents constatateurs en vue de renforcer la politique locale | ambtenaren in te zetten, met het oog op de versterking van het lokale |
en matière de sécurité, de prévention et de lutte contre les | veiligheids-, preventie-, en overlastbeleid; |
nuisances; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 12 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 21 mei 2007; |
Attendu que le gouvernement fédéral souhaite, par cette mesure, donner | Overwegende dat de Federale Regering door middel van deze maatregel de |
une impulsion à la politique locale de sécurité et de prévention des | gemeenten die niet beschikken over een overeenkomst met de federale |
communes qui ne disposent pas d'une convention avec l'autorité | overheid, impulsen wil geven om een lokaal veiligheids- en |
fédérale et leur donner les moyens de les développer via des | preventiebeleid uit te bouwen en hen via initiatieven als het |
initiatives comme le dispositif APS/agents constatateurs; | dispositief stadswachten/vaststellende ambtenaren middelen aanreiken |
om dit te kunnen realiseren; | |
Attendu que - vu l'insertion dans la nouvelle loi communale de | Overwegende dat - door de invoeging in de Nieuwe Gemeentewet van het |
l'article 119bis relatif aux « Sanctions administratives communales - | artikel 119bis « Gemeentelijke Administratieve Sancties » - de |
les communes ont dorénavant la possibilité de lutter plus rapidement | gemeenten voortaan in staat zijn om sneller en efficiënter de strijd |
et plus efficacement contre la « petite criminalité » sur leur | tegen de « kleine criminaliteit » op hun grondgebied aan te gaan, |
territoire, le gouvernement fédéral souhaite mettre en avant la lutte | wenst de federale regering de strijd tegen de straffeloosheid voorop |
contre l'impunité et soutenir les communes dans le développement de | te stellen en de gemeenten te ondersteunen bij de uitbouw van hun |
leur politique en matière de sanctions administratives, | beleid met betrekking tot de administratieve sanctionering, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le cadre des mesures complémentaires et des |
Artikel 1.In het kader van bijkomende maatregelen en initiatieven |
initiatives pour l'approche de la criminalité juvenile, le Ministre de | voor de aanpak van de jongerencriminaliteit, kent Minister van |
l'Intérieur octroie aux communes qui ne disposent pas d'une convention | Binnenlandse Zaken aan de gemeenten die niet beschikken over een |
avec l'autorité fédérale, et qui à cet effet ont conclu une | overeenkomst met de federale overheid, en die hiertoe een conventie |
convention, une aide financière unique pour le lancement du dispositif | hebben afgesloten, éénmalige financiële hulp toe voor de lancering van |
« APS/ agents constatateurs ». | het dispositief « stadswachten/vaststellende ambtenaren ». |
Art. 2.L'aide financière porte sur une intervention dans les frais |
Art. 2.De financiële hulp betreft een bijdrage in de kosten verbonden |
liés au premier équipement des APS/agents constateur. | aan de eerste uitrusting van de stadswacht/vaststellende ambtenaar. |
Pour l'année 2007 est attribué un montant forfaitaire de 371,84 euro | Voor het jaar 2007 wordt per VTE stadswacht/vaststellende ambtenaar |
par équivalent temps plein APS/agent constatateur. | een forfaitair bedrag van 371,84 euro toegekend. |
Art. 3.Les conventions citées dans l'article premier ont été conclues |
Art. 3.De in art. 1 vermelde conventies werden afgesloten tussen de |
entre les communes et l'Etat. | gemeenten en de Staat. |
Les montants, mentionnés en annexe de cet arrêté sont attribués aux | De bedragen die worden vermeld in de bijlage bij dit besluit, worden |
commune suivantes : | toegekend aan de volgende gemeenten : |
Aartselaar, Alken, Amay, Ans, As, Asse, Assenede, Ath, Audenarde, | Aartselaar, Aat, Alken, Amay, Ans, As, Asse, Assenede, Awans, |
Awans, Beaumont, Beauvechain, Beersel, Beloeil, Bilzen, Binche, | Beaumont,, Beersel, Beloeil, Bevekom, Bilzen, Binche, Blégny, Bocholt, |
Blégny, Bocholt, Bouillon, Braine-l'Alleud, Brasschaat, Bredene, Bree, | Borgloon, Bouillon, Brasschaat, Bredene, Bree, Courcelles, Deinze, |
Comines-Warneton, Courcelles, Deinze, Denderleeuw, Dentergem, | Denderleeuw, Dendermonde, Dentergem, Diepenbeek, Diksmuide, Edegem, |
Diepenbeek, Dixmude, Edegem, Enghien, Engis, Erquelinnes, Estinnes, | Edingen, Eigenbrakel, Engis, Erquelinnes, Estinnes, Evergem, |
Evergem, Frasnes-lez-Anvaing, Genappe, Gingelom, Gistel, Gooik, | Frasnes-lez-Anvaing, Geldenaken, Genepiën, Geraardsbergen, Gingelom, |
Grammont, Grez-Doiceau, Hal, Ham, Hamont-Achel, Heers, Hemiksem, | Gistel, Gooik, Graven, Halle, Ham, Hamont-Achel, Heers, Hemiksem, |
Herent, Herve, Hoeilaart, Houthulst, Hove, Ingelmunster, Jodoigne, | Herent, Herve, Hoeilaart, Houthulst, Hove, Ieper, Ingelmunster, |
Kinrooi, Koekelare, Kontich, Kortemark, Kortenberg, Kortessem, | Kinrooi, Koekelare, Komen-Waasten, Kontich, Kortemark, Kortenberg, |
Kruibeke, Landen, Lebbeke, Leuze-en-Hainaut, Liedekerke, Lierneux, | Kortessem, Kruibeke, Landen, Lebbeke, Leuze-en-Hainaut, Liedekerke, |
Limbourg, Lobbes, Looz, Maldegem, Malmedy, Manage, Meeuwen-Gruitrode, | Lierneux, Limbourg, Lobbes, Maldegem, Malmedy, Manage, |
Merbes-le-Château, Meulebeke, Neerpelt, Niel, Nieuwerkerken, Oostkamp, | Meeuwen-Gruitrode, Merbes-le-Château, Meulebeke, Neerpelt, Niel, |
Oostrozebeke, Orp-Jauche, Oupeye, Overpelt, Peer, Perwez, Plombières, | Nieuwerkerken, Oostkamp, Oostrozebeke, Orp-Jauche, Oudenaarde, Oupeye, |
Pont-à-Celles, Poperinge, Roosdaal, Rotselaar, | Overpelt, Peer, Perwijs, Plombières, Pont-à-Celles, Poperinge, |
Saint-Georges-Sur-Meuse, Saint-Ghislain, Schelle, Seneffe, Soignies, | Roosdaal, Rotselaar, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Ghislain, Schelle, |
Staden, Stavelot, Tamise, Termonde, Tervuren, Tessenderlo, | Seneffe, Staden, Stavelot, Temse, Tervuren, Tessenderlo, |
Thimister-Clermont, Trois-Ponts, Villers-le-Bouillet, Waimes, Wanze, | Thimister-Clermont, Trois-Ponts, Villers-le-Bouillet, Waimes, Wanze, |
Waregem, Welkenraedt, Wellen, Wervik, Wevelgem, Wielsbeke, Willebroek, | Waregem, Welkenraedt, Wellen, Wervik, Wevelgem, Wielsbeke, Willebroek, |
Ypres, Yvoir, Zele, et Zemst. | Yvoir, Zele, Zemst en Zinnik. |
Art. 4.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
Art. 4.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en |
contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een |
amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. |
Art. 5.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2008 au |
Art. 5.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2008 |
SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives concernant | aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken met |
les frais de fonctionnement. | betrekking tot de werkingsmiddelen. |
La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit die conventie zal aanleiding |
remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig |
arrêté. | dit besluit toegekend werd. |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
institué en vertu de l'article 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, |
août 1985 portant des dispositions sociales. | tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 7.La subvention en annexe à cet arrêté sera allouée après |
Art. 7.De toelage, die in de bijlage bij dit besluit vermeld wordt, |
contrôle des pièces financières justificatives soumises par les | zal worden toegekend na de controle van de financiële bewijsstukken |
autorités locales. De ce contrôle ressortira si toutes les dépenses | die door de lokale overheid worden voorgelegd. Uit deze controle moet |
blijken of alle uitgaven die in het kader van die conventie gedaan | |
réalisées dans le cadre de cette convention, ont effectivement été | werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de aankoop van de eerste |
effectuées pour l'acquisition du premier équipement des APS. | uitrusting van de stadswachten. |
Bruxelles, le 8 juin 2007. | Brussel, 8 juni 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
ANNEXE : octroi maximum des montants en Euros pour les projets APS / | BIJLAGE : toekenning maximum bedragen in Euro |
Agents constatateurs (statut « premier emploi ») pour l'année 2007. | voor de projecten Stadswachten / Vaststellende ambtenaren (statuut « startbaner ») voor het jaar 2007. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 8 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 8 juni 2007. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |