Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/07/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière "
Arrêté ministériel portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière Ministerieel besluit tot uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Emploi et Economie sociale Werk en Sociale Economie
8 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de diverses 8 JULI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van diverse
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december
portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief
dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de
Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding
LE MINISTRE FLAMAND DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION ET DES DE VLAAMSE MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT,
SPORTS, Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 109, §§ 2 et 4, remplacé par le bepalingen, artikel 109, § 2 en § 4, vervangen bij het decreet van 12
décret du 12 octobre 2018, l'article 116, §§ 1er et 2, et 137bis, § 1er oktober 2018, artikel 116, § 1 en § 2, en 137bis, § 1;
; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot
exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in
cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering
du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, l'article 4, van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, artikel 4, derde
alinéa 3, l'article 29, §§ 1er et 3, et l'article 33, alinéa 1er ; lid, artikel 29, § 1 en § 3, en artikel 33, eerste lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mars 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
Vu l'avis 2019/15 de la Commission de contrôle flamande du traitement maart 2019;
des données à caractère personnel (« Vlaamse Toezichtcommissie voor de Gelet op het advies 2019/15 van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de
verwerking van persoonsgegevens »), rendu le 3 juin 2019 ; verwerking van persoonsgegevens, gegeven op 3 juni 2019;
Vu l'avis 65.812/1 du Conseil d'Etat, rendu le 30 avril 2019, en Gelet op advies 65.812/1 van de Raad van State, gegeven op 30 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° arrêté du 21 décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 1° besluit van 21 december 2018: het besluit van de Vlaamse Regering
décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van
congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de
travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de
l'accompagnement de carrière; loopbaanbegeleiding;
2° loi du 22 janvier 1985 : la loi de redressement du 22 janvier 1985 2° wet van 22 januari 1985: de herstelwet van 22 januari 1985 houdende
contenant des dispositions sociales ; sociale bepalingen;
3° guichet WSE : le guichet électronique du département. 3° WSE-loket: het digitaal loket van het departement.
CHAPITRE 2. - Présentation à l'enregistrement HOOFDSTUK 2. - Aanmelding ter registratie

Art. 2.La présentation à l'enregistrement visée à l'article 4 de

Art. 2.De aanmelding ter registratie, vermeld in artikel 4 van het

l'arrêté du 21 décembre 2018 s'effectue via le guichet WSE. besluit van 21 december 2018, verloopt via het WSE-loket.
Par dérogation au 1er alinéa, la présentation à l'enregistrement aux In afwijking van het eerste lid verloopt de aanmelding ter registratie
formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, a), b) et e) de la loi voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, a), b) en e),
du 22 janvier 1985 s'effectue par l'échange électronique de données. van de wet van 22 januari 1985, via elektronische gegevensuitwisseling.

Art. 3.La présentation à l'enregistrement comprend tous les

Art. 3.De aanmelding ter registratie bevat al de volgende gegevens en

renseignements et documents suivants : documenten:
1° les données suivantes de la personne de contact du dispensateur de 1° de volgende gegevens over de contactpersoon van de
formation : opleidingsverstrekker:
a) les prénom et le nom ; a) de voor- en achternaam;
b) l'adresse e-mail ; b) het e-mailadres;
c) le numéro de téléphone ; c) het telefoonnummer;
2° les données suivantes relatives à la formation : 2° de volgende gegevens over de opleiding:
a) le nom ; a) de naam;
b) la propre référence au sein de la propre organisation ; b) de eigen referentie binnen de eigen organisatie;
c) le nombre d'heures d'enseignement de contact, le nombre d'unités c) het aantal uren contactonderwijs, het aantal studiepunten of het
d'études ou le nombre de périodes ; aantal lestijden;
d) si la formation concerne l'enseignement de contact avec d) als de opleiding contactonderwijs met werkplekleren betreft: het
l'apprentissage sur le lieu de travail : le nombre d'heures
d'apprentissage sur le lieu de travail ; aantal uren werkplekleren;
e) le contenu ; e) de inhoud;
f) si la formation contient des modules, les données suivantes par module : f) als de opleiding modules bevat, per module de volgende gegevens:
1) le nom ; 1) de naam;
2) la propre référence ; 2) de eigen referentie;
3) le contenu ; 3) de inhoud;
4) le nombre d'heures d'enseignement de contact ou le nombre de 4) het aantal uren contactonderwijs of het aantal lestijden;
périodes ; 5) le cas échéant, le nombre d'heures d'apprentissage sur le lieu de 5) in voorkomend geval, het aantal uren werkplekleren;
travail ; g) une auto-analyse relative à l'orientation vers le marché de g) een zelfanalyse over de arbeidsmarktgerichtheid op basis van het
l'emploi fondée sur le système d'appréciation visé à l'article 2, § 1er, beoordelingssysteem, vermeld in artikel 2, § 1, vierde lid, van het
alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018. besluit van 21 december 2018.
Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, a), de la loi Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, a), van de wet
du 22 janvier 1985, le 1er alinéa, 2°, d) et f), 5), n'est pas van 22 januari 1985, geldt het eerste lid, 2°, d) en f), 5), niet.
applicable. Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, b), Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, b), van de
de la loi précitée, le 1er alinéa, 2°, d) et f), n'est pas applicable. voormelde wet, geldt het eerste lid, 2°, d) en f), niet.
CHAPITRE 3. - Délivrance d'attestations et enregistrement par le HOOFDSTUK 3. - Attestering en registratie door de
dispensateur de formation opleidingsverstrekker

Art. 4.L'attestation d'inscription visée à l'article 29, paragraphe

Art. 4.Het inschrijvingsattest, vermeld in artikel 29, § 1, van het

1, de l'arrêté du 21 décembre 2018 est délivré au plus tard dans les besluit van 21 december 2018, wordt ten laatste binnen acht dagen
huit jours suivant l'inscription et contient toutes les données suivantes : vanaf de inschrijving bezorgd en bevat al de volgende gegevens:
1° les données suivantes relatives au travailleur : 1° de volgende gegevens over de werknemer:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le numéro de registre national ; b) het rijksregisternummer;
2° les données suivantes relatives au dispensateur de formation : 2° de volgende gegevens over de opleidingsverstrekker:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro CBE ou le numéro d'établissement ; b) het KBO-nummer of het instellingsnummer;
3° les données suivantes relatives à la formation : 3° de volgende gegevens over de opleiding:
a) le nom ; a) de naam;
b) le cas échéant, les modules auxquels l'étudiant s'est inscrit ; b) in voorkomend geval, de modules waarvoor is ingeschreven;
c) le numéro d'enregistrement dans la base de données de formation ou c) het registratienummer in de opleidingsdatabank of de referentie,
la référence visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, b), le cas échéant vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, b), in voorkomend geval per
par module ; module;
d) le nombre d'heures de contact, le nombre d'unités d'études ou le d) het aantal contacturen, het aantal studiepunten of het aantal
nombre de périodes, le cas échéant par module, auquel l'étudiant s'est inscrit ; lestijden, in voorkomend geval per module, waarvoor is ingeschreven;
e) les dates de début et de fin et la date de l'examen, si celui-ci a e) de begin- en einddatum, en de datum van het examen als dat na de
lieu après la date de fin. einddatum plaatsvindt.
Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, b) de la loi du Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, b), van de wet
22 janvier 1985, l'attestation d'inscription contient, au lieu des van 22 januari 1985, bevat het inschrijvingsattest in plaats van de
données visées au 1er alinéa, 3°, toutes les données suivantes gegevens, vermeld in het eerste lid, 3°, al de volgende gegevens over
concernant la formation : de opleiding:
1° le nom ; 1° de naam;
2° le numéro d'enregistrement dans la base de données de formation ou 2° het registratienummer in de opleidingsdatabank of de referentie,
la référence visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, b) ; vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, b);
3° le nombre d'heures de contact, le nombre d'unités d'études ou le 3° het aantal contacturen, het aantal studiepunten of het aantal
nombre de périodes auxquelles l'étudiant s'est inscrit ; lestijden waarvoor is ingeschreven;
4° les dates de début et de fin et la date de l'examen, si celui-ci a 4° de begin- en einddatum, en de datum van het examen als dat na de
lieu après la date de fin. einddatum plaatsvindt.
Pour les formations, visées à l'article 109, § 1er, 1°, c), de la loi Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, c), van de
précitée, l'attestation d'inscription comprend, au lieu des données, voormelde wet, bevat het inschrijvingsattest in plaats van de
visées à l'alinéa 1er, 3°, les données suivantes sur la formation : gegevens, vermeld in het eerste lid, 3°, de volgende gegevens over de opleiding:
1° le nom de l'examen ou des examens auquel(s) l'étudiant s'est 1° de naam van het examen of de examens waarvoor is ingeschreven;
inscrit ; 2° la date d'inscription ; 2° de datum van de inschrijving;
3° la date de l'examen. 3° de datum van het examen.

Art. 5.Het certificaat, vermeld in artikel 29, § 1, van het besluit

Art. 5.Le certificat visé à l'article 29, § 1er, de l'arrêté du 21

van 21 december 2018, bevat al de volgende gegevens:
décembre 2018, contient toutes les données suivantes :
1° les prénom et nom du travailleur : 1° de voor- en achternaam van de werknemer:
2° les données suivantes relatives au dispensateur de formation : 2° de volgende gegevens over de opleidingsverstrekker:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro BCE ; b) het KBO-nummer;
3° les données suivantes sur la formation : 3° de volgende gegevens over de opleiding:
a) le nom ; a) de naam;
b) le cas échéant, les modules suivis ; b) in voorkomend geval, de gevolgde modules;
c) dans le cas d'une formation avec examen : le résultat de l'évaluation ; c) in geval van een opleiding met examen: het evaluatieresultaat;
d) dans le cas d'une formation sans examen : si le travailleur a suivi d) in geval van een opleiding zonder examen: of de werknemer de
la formation. opleiding gevolgd heeft.
Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, a), b), c), d) Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, a), b), c), d)
et e), de la loi du 22 janvier 1985, le 1er alinéa, 2°, b), et 3°, b), en e), van de wet van 22 januari 1985, geldt het eerste lid, 2°, b),
n'est pas applicable. en 3°, b), niet.

Art. 6.L'enregistrement des données visées à l'article 29, § 2, 1°,

Art. 6.De registratie van de gegevens, vermeld in artikel 29, § 2,

de l'arrêté du 21 décembre 2018, a lieu dans un délai d'un mois après 1°, van het besluit van 21 december 2018, gebeurt binnen een maand na
la date de fin de la formation ou après l'examen, si celui-ci a lieu de einddatum van de opleiding of na het examen als dat na de einddatum
après cette date. plaatsvindt.
Par dérogation au 1er alinéa, les données pour les parcours In afwijking van het eerste lid worden de gegevens voor de
d'entrepreneuriat visées à l'article 109, § 1er, 1°, e), de la loi du ondernemerschapstrajecten, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, e), van de
22 janvier 1985, sont enregistrées au plus tard le 15 novembre de wet van 22 januari 1985, geregistreerd uiterlijk op 15 november van
l'année scolaire suivant l'année scolaire au cours de laquelle la het schooljaar dat volgt op het schooljaar waarin de opleiding
formation a lieu. plaatsvindt.

Art. 7.L'enregistrement des données visées à l'article 29, § 2, 2°,

Art. 7.De registratie van de gegevens, vermeld in artikel 29, § 2,

de l'arrêté du 21 décembre 2018 s'effectue au plus tard le 15 décembre 2°, van het besluit van 21 december 2018, gebeurt uiterlijk op 15
de l'année scolaire suivant l'année scolaire au cours de laquelle la december van het schooljaar dat volgt op het schooljaar waarin de
formation a lieu. opleiding plaatsvindt.

Art. 8.L'enregistrement des données visées à l'article 29, § 2, 3°,

Art. 8.De registratie van de gegevens, vermeld in artikel 29, § 2,

de l'arrêté du 21 décembre 2018, a lieu lors des examens devant la 3°, van het besluit van 21 december 2018, gebeurt bij examens voor de
commission d'examen dans le mois suivant la participation à l'examen. examencommissie binnen een maand na de deelname aan het examen.
L'enregistrement des données visées à l'article 29, § 2, 3°, de De registratie van de gegevens, vermeld in artikel 29, § 2, 3°, van
l'arrêté du 21 décembre 2018 a lieu, dans le cas d'une formation en het besluit van 21 december 2018, gebeurt in geval van een opleiding
éducation des adultes, au plus tard le 31 octobre de l'année scolaire in het volwassenenonderwijs uiterlijk op 31 oktober van het schooljaar
suivant celle au cours de laquelle la formation a lieu. dat volgt op het schooljaar waarin de opleiding plaatsvindt.
L'enregistrement des données visées à l'article 29, § 2, 3°, de De registratie van de gegevens, vermeld in artikel 29, § 2, 3°, van
l'arrêté du 21 décembre 2018, a lieu, dans le cas des examens de het besluit van 21 december 2018, gebeurt in geval van examens voor de
reconnaissance et de certification des compétences acquises, dans le erkenning en certificering van verworven competenties binnen een maand
mois suivant la participation à l'examen. na de deelname aan het examen.

Art. 9.Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, a), b),

Art. 9.Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, a), b),

c), d) et e), de la loi du 22 janvier 1985, les données sont c), d) en e), van de wet van 22 januari 1985, gebeurt de registratie
enregistrées par échange électronique de données. Les données sont van de gegevens via elektronische gegevensuitwisseling. De gegevens
recueillies mensuellement par le département. worden maandelijks door het departement opgehaald.

Art. 10.La liste des présences quotidiennes ou le registre des

Art. 10.De dagelijkse aanwezigheidslijst of het dagelijkse

aanwezigheidsregister, vermeld in artikel 29, § 4, van het besluit van
présences quotidiennes visée à l'article 29, § 4, de l'arrêté du 21 21 december 2018, bevat al de volgende gegevens:
décembre 2018, contient toutes les données suivantes :
1° les données suivantes relatives au participant : 1° de volgende gegevens over de deelnemer:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le numéro du registre national ; b) het rijksregisternummer;
c) le nom de son employeur ; c) de naam van zijn werkgever;
2° le nom du dispensateur de formation ; 2° de naam van de opleidingsverstrekker;
3° les données suivantes relatives à l'enseignant : 3° de volgende gegevens over de lesgever:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le nom de son employeur ou de l'organisation à laquelle il appartient ; b) de naam van zijn werkgever of de organisatie waartoe hij behoort;
4° les données suivantes relatives à la formation : 4° de volgende gegevens over de opleiding:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro d'enregistrement dans la base de données de formation ; b) het registratienummer in de opleidingsdatabank;
c) le cas échéant, le nom et le numéro d'enregistrement dans la base c) in voorkomend geval, de naam en het registratienummer in de
de données de formation ; opleidingsdatabank van de module;
d) la date ; d) de datum;
e) l'adresse où la formation a lieu. e) het adres waar de opleiding plaatsvindt.
L'enseignant et chaque participant présent signent la liste de De lesgever en elke aanwezige deelnemer ondertekenen de dagelijkse
présence journalière ou le registre de présence journalier. aanwezigheidslijst of het dagelijkse aanwezigheidsregister.
CHAPITRE 4. - Demande de remboursement HOOFDSTUK 4. - Aanvraag tot terugbetaling

Art. 11.La demande de remboursement à l'employeur, visée à l'article

Art. 11.De aanvraag tot terugbetaling aan de werkgever, vermeld in

33 de l'arrêté du 21 décembre 2018, est introduite par le guichet WSE. artikel 33 van het besluit van 21 december 2018, wordt ingediend via het WSE-loket.

Art. 12.Si le travailleur change d'employeur, le nouvel employeur

Art. 12.Als de werknemer verandert van werkgever, dient de nieuwe

doit introduire la demande de remboursement dans les trois mois werkgever de aanvraag tot terugbetaling in binnen drie maanden na de
suivant le jour d'entrée en service. dag van de indiensttreding.

Art. 13.La demande de remboursement comprend toutes les données suivantes :

Art. 13.De aanvraag tot terugbetaling bevat al de volgende gegevens:

1° les données suivantes relatives au travailleur : 1° de volgende gegevens over de werknemer:
a) les prénom et nom ; a) de voor- en achternaam;
b) le numéro NISS ; b) het INSZ-nummer;
c) l'adresse e-mail ; c) het e-mailadres;
d) dans le cas d'une formation telle que visée à l'article 5 de d) in geval van een opleiding als vermeld in artikel 5 van het
l'arrêté ministériel du 13 février 2019 spécifiant les compétences et ministerieel besluit van 13 februari 2019 tot specificatie van
établissant un système d'appréciation visés à l'article 2, § 1er, de competenties en vaststelling van een beoordelingssysteem, vermeld in
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21
de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het
2013 relatif à l'accompagnement de carrière, suivie par un travailleur besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de
loopbaanbegeleiding, gevolgd door een werknemer die een diploma
qui a obtenu un diplôme dans la période précédant l'année académique : behaalde voorafgaand aan het academiejaar 1999-2000: het hoogst
le principal diplôme ; behaalde diploma;
2° les données suivantes relatives à l'employeur : 2° de volgende gegevens over de werkgever:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro BCE ; b) het KBO-nummer;
3° les données suivantes relatives à la formation : 3° de volgende gegevens over de opleiding:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro d'enregistrement dans la base de données de formation ; b) het registratienummer in de opleidingsdatabank;
c) les modules auxquels l'étudiant s'est inscrit ; c) de modules waarvoor is ingeschreven;
d) le nombre d'heures ou le nombre d'unités d'études auxquelles d) het aantal uren of het aantal studiepunten waarvoor is
l'étudiant s'est inscrit ; ingeschreven;
e) les dates de début et de fin de la formation, et la date de e) de begin- en einddatum van de opleiding, en de datum van het examen
l'examen, si celui-ci a lieu après la date de fin. als dat na de einddatum plaatsvindt.
Dans le cas d'une formation axée sur la carrière telle que visée à In geval van een loopbaangerichte opleiding als vermeld in artikel
l'article 107ter, 3°, de la loi du 22 janvier 1985, la demande de 107ter, 3°, van de wet van 22 januari 1985, bevat de aanvraag tot
remboursement comporte également le nom et le numéro BCE du terugbetaling bijkomend de naam en het KBO-nummer van de
dispensateur de formation opleidingsverstrekker.
Pour les formations visées à l'article 109, § 1er, 1°, c), de la loi Voor de opleidingen, vermeld in artikel 109, § 1, 1°, c), van de wet
du 22 janvier 1985, la demande de remboursement comprend, au lieu des van 22 januari 1985, bevat de aanvraag tot terugbetaling in plaats van
données visées à l'alinéa 1er, 3°, toutes les données suivantes sur la de gegevens, vermeld in het eerste lid, 3°, al de volgende gegevens
formation : over de opleiding:
1° le nombre d'examens pour lesquels l'étudiant s'est inscrit ; 1° het aantal examens waarvoor is ingeschreven;
2° la date d'inscription et la date de l'examen. 2° de datum van de inschrijving en de datum van het examen.
Si le propre employeur est également le dispensateur de formation, la
demande de remboursement contient également une déclaration selon Als de eigen werkgever ook de opleidingsverstrekker is, bevat de
laquelle la condition visée à l'article 32, alinéa 4, de l'arrêté du aanvraag tot terugbetaling bijkomend een verklaring dat aan de
21 décembre 2018, est remplie. voorwaarde, vermeld in artikel 32, vierde lid, van het besluit van 21
december 2018, wordt voldaan.
CHAPITRE 5. - Disposition finale HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019, à

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019, met

l'exception des articles 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13, qui uitzondering van artikel 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 die in
entrent en vigueur le 1er septembre 2019. werking treden op 1 september 2019.
Bruxelles, le 8 juillet 2019. Brussel, 8 juli 2019.
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^