← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 8 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des | samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid |
chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van |
du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-commission | de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden |
de la politique socioculturelle de l'égalité des chances | van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en |
et du 9 mai 2008; | 9 mei 2008; |
Vu 1'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2013 portant nomination des membres de la Sous-commission de la | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het |
politique socioculturelle de l'égalité des chances; | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen; |
Considérant la demande du 3 décembre 2013 de la FCJMP qui sollicite | Gelet op de aanvraag van de "FCJMP" van 3 december 2013 om permutatie |
une permutation entre le membre effectif, M. Olivier Leblanc et le | van twee mandaten, waarbij de heren Olivier Leblanc en het |
membre suppléant, M. Frédéric Admont; | plaatsvervangend lid, Frédéric ADMONT elkanders plaats innemen; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden voldoen |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | bepaald in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; |
Qu'il convient dès lors de procéder à la désignation de M. Frédéric | Dat, bijgevolg, de heer Frédéric Admont als werkend lid en de heer |
Admont comme membre effectif et M. Olivier Leblanc comme membre suppléant, | Olivier Leblanc als plaatsvervangend lid benoemd moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van |
de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des | de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, |
chances est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis : |
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire | "Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire" |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. LEBLANC Olivier avenue Albert 100 1190 BRUXELLES | De heer LEBLANC Olivier Albertlaan 100 1190 BRUSSEL |
M. ADMONT Frédéric | De heer ADMONT Frédéric |
rue du nouveau Monde 178 B | rue du nouveau Monde Lorrain 178 B |
7700 MOUSCRON | 7700 MOESCROEN |
Sont nommés membre de la Sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances et chargés d'achever le mandat du membre qu'ils remplacent : EFFECTIF SUPPLEANT | Tot lid van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen wordt benoemd en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt : WERKEND PLAATSVERVANGEND De heer ADMONT Frédéric |
M. ADMONT Frédéric rue du nouveau Monde 178 B 7700 MOUSCRON | rue du nouveau Monde Lorrain 178 B 7700 MOESCROEN |
M. LEBLANC Olivier | De heer LEBLANC Olivier |
avenue Albert 100 | Albertlaan 100 |
1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 8 januari 2014. |
Bruxelles, le 8 janvier 2014. | Brussel, 8 januari 2014. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |