Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/01/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de repos "
Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de repos Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
8 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel établissant la projection 8 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de
démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met
et les maisons de repos dienstverlening en rusthuizen
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen;
des Chances, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden,
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10, modifié par gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 10,
les décrets des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998; gewijzigd bij decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998
programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen,
proposant des services, et les maisons de repos, notamment l'article woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, inzonderheid op
4; artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999 établissant la projection Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1999 houdende de
démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté précité du vastlegging van bevolkingsprojecties zoals bedoeld in artikel 4 van
Gouvernement flamand du 17 mars 1998; het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3
Considérant que par l'arrêté ministériel précité du 23 décembre 1999, december 2001; Overwegende dat bij ministerieel besluit van 23 december 1999,
le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses
attributions a établi les projections démographiques pour les années voornoemd, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,
2005 et 2006, en vue de fixer les chiffres de programmation pour les de bevolkingsprojecties voor de jaren 2005 en 2006 heeft vastgelegd
années 2000 et 2001; voor bepaling van de programmacijfers voor de jaren 2000 en 2001;
Considérant que le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan
dans ses attributions doit arrêter les projections démographiques pour
les années suivantes, en vue de fixer les chiffres de programmation Personen, thans de bevolkingsprojectie voor de hierop volgende jaren
pour les années 2002 et 2003; dient vast te leggen zodat de programmacijfers voor de jaren 2002 en
2003 kunnen bepaald worden;
Considérant que l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du Overwegende dat artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 prévoit les conditions minimales regering van 17 maart 1998, voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden
auxquelles les résultats de la projection démographique doivent répondre; de resultaten van de bevolkingsprojectie ten minste dienen te voldoen;
Considérant que les résultats de la projection démographique figurant Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in het
dans le deuxième « Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen » (MIRA 2) de tweede "Milieu- en natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) van de Vlaamse
la « Vlaamse Milieumaatschappij » concernent les années calendaires Milieumaatschappij opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren
distinctes 2007 et 2008, sont calculés spécifiquement pour la région 2007 en 2008, specifiek berekend zijn voor het Nederlandse taalgebied,
linguistique néerlandaise, se différencient à l'échelle régionale regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het Nederlandse
jusqu'au niveau des communes de la région linguistique néerlandaise et taalgebied gedifferentieerd zijn en opgesteld zijn volgens de
s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85
à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; tot 89 jaar en 90 jaar en ouder;
Considérant qu'en ce qui concerne la région linguistique néerlandaise, Overwegende dat wat het Nederlandse taalgebied betreft deze derhalve
ceux-ci respectent par conséquent les dispositions de l'article 4, voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede lid, van het
deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd;
1998; Considérant que les résultats de la projection démographique figurant Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in
dans les « Perspectives démographiques 1995-2050 » de l'Institut "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor
national de Statistique et du Bureau du Plan fédéral sont établis pour de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de
les années calendaires distinctes 2007 et 2008, sont calculés afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008, specifiek berekend zijn voor
spécifiquement pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale et het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn volgens de
s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85
à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; tot 89 jaar en 90 jaar en ouder;
Considérant qu'en ce qui concerne la région bilingue de
Bruxelles-Capitale, ceux-ci respectent par conséquent les dispositions Overwegende dat wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft,
de l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement deze derhalve voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede
flamand du 17 mars 1998; lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998,
Considérant que le nombre des personnes âgées néerlandophones habitant voornoemd;. Overwegende dat het aantal oudere Nederlandstalige inwoners van het
la région bilingue de BruxellesCapitale est estimé à 30 % de la tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad geschat kan worden op 30 % van de
population totale; totale bevolking;
Overwegende dat ingevolge het protocolakkoord met de federale overheid
Considérant qu'en vertu du protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu van 9 juni 1997 de programmatieruimte van rusthuiswoongelegenheden beperkt is;
avec les autorités fédérales, la marge de programmation d'unités de Overwegende dat het niet zinvol is een irreëel hoge programmatie voor
logement dans les homes pour personnes âgées est limitée;
Considérant qu'il serait peu judicieux de prévoir une programmation rusthuiswoongelegenheden te voorzien in het tweetalig gebied
excessivement élevée dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce Brussel-Hoofdstad waardoor de programmatieruimte voor Vlaanderen zou
qui hypothéquerait la marge de programmation en Flandre, gehypothekeerd worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour la région linguistique néerlandaise, les résultats

Artikel 1.Voor het Nederlandse taalgebied worden de resultaten van de

de la projection démographique au titre des années calendaires bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008
distinctes 2007 et 2008, tels qu'ils figurent dans le « Milieu- en zoals vervat in het tweede "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA
Natuurrapport Vlaanderen » (MIRA 2) de la « Vlaamse Milieumaatschappij 2) van de Vlaamse Milieumaatschappij vastgelegd voor de toepassing van
», sont arrêtés pour l'application des chiffres de programmation visés de programmacijfers bedoeld in artikel 3 van het besluit van de
à l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd.
1998.

Art. 2.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % des

Art. 2.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van de

résultats de la projection démographique pour les années calendaires resultaten van de bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke
distinctes 2007 et 2008 tels qu'ils figurent dans les « Perspectives kalenderjaren 2007 en 2008 zoals vervat in "Bevolkingsvooruitzichten
démographiques 1995-2050 » de l'Institut national de Statistique et du 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het
Bureau du Plan fédéral, sont prévus pour l'application des chiffres de Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing van het
programmation concernant les résidences-services et les complexes programmacijfer voor serviceflatgebouwen en woningcomplexen met
résidentiels proposant des services visés à l'article 3 de l'arrêté dienstverlening bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse
précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. regering van 17 maart 1998, voornoemd.

Art. 3.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt één derde

Art. 3.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, un tiers des 30

van 30 % van de resultaten van de bevolkingsprojectie voor de
% des résultats de la projection démographique pour les années
calendaires distinctes 2007 et 2008 tels qu'ils figurent dans les « afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008 zoals vervat in
Perspectives démographiques 1995-2050 » de l'Institut national de "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor
Statistique et du Bureau du Plan fédéral, est prévu pour l'application de Statistiek en het Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing
des chiffres de programmation concernant les maisons de repos visés à van de programmacijfers voor rusthuizen bedoeld in artikel 3 van het
l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 8 janvier 2002. Brussel, 8 januari 2002.
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
M. VOGELS M. VOGELS
^