Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/02/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
8 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport 8 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model
visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat
dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor
partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de
politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van
représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en
Communauté. - Traduction allemande Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle du besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het model van het
rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is
les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die
les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van
verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees
représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen (Belgisch
Communauté (Moniteur belge du 26 février 2019). Staatsblad van 26 februari 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^