← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
8 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport | 8 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model |
visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les | van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat |
dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les | bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor |
partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des | verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de |
politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van | |
représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de | Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en |
Communauté. - Traduction allemande | Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle du | besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het model van het |
rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner | verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is |
les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et | voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die |
les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des | gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van |
verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees | |
représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de | Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen (Belgisch |
Communauté (Moniteur belge du 26 février 2019). | Staatsblad van 26 februari 2019). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |