← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des Représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding |
par la loi du 15 juillet 2018, notamment l'article 6; | van de politieke partijen, zoals laatst gewijzigd door de wet van 15 |
juli 2018, inzonderheid op artikel 6; | |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het |
telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 15 juillet | Europees Parlement, zoals laatst gewijzigd door de wet van 15 juli |
2018, notamment l'article 6; | 2018 inzonderheid op artikel 6; |
Vu la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, | Gelet op de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de |
concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales | verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de |
engagées pour les élections du Parlement wallon, du Parlement flamand, | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van het Vlaams Parlement, het |
du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la | Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het |
Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van |
communications officielles des autorités publiques, telle qu'elle a | de toetsingsnorm inzake officiële mededelingen van de overheid, zoals |
été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 novembre 2018; | laatst gewijzigd door de wet van 25 november 2018; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringendheid; |
Considérant que la loi du 4 juillet 1989 susmentionnée et les lois du | Overwegende dat de voormelde wet van 4 juli 1989 en de voormelde |
19 mai 1994 susmentionnées font obligation aux candidats tant | wetten van 19 mei 1994 zowel de kandidaat-titularissen als de |
titulaires que suppléants et aux partis politiques de s'engager par | kandidaat-opvolgers en de politieke partijen verplichten om zich er |
écrit à respecter les dispositions légales relatives à la limitation | schriftelijk toe te verbinden de wettelijke bepalingen betreffende de |
et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun |
électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de middelen die zij gebruiken |
dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à | om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen de vijfenveertig dagen |
conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales | na de verkiezingsdatum, de bewijsstukken betreffende de |
et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de middelen te bewaren |
l'élection et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui | gedurende de twee jaar volgend op de verkiezingsdatum en de identiteit |
leur font des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des | van de natuurlijke personen die hen giften van minstens 125 euro doen, |
entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui | alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen |
leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus; que s'agissant des | en de rechtspersonen die hen sponsoren voor minstens 125 euro, te |
élections simultanées qui se tiendront le 26 mai 2019 pour le | registreren; dat, aangezien het gaat om gelijktijdige verkiezingen |
voor het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en | |
Parlement européen, la Chambre des représentants et les Parlements de | de Gewest- en Gemeenschapsparlementen, die zullen plaatsvinden op 26 |
Région et de Communauté, la période de limitation des dépenses | mei 2019, de periode voor de beperking van de verkiezingsuitgaven gaat |
électorales débute le 26 janvier 2019; qu'il s'indique de fixer sans | in op 26 januari 2019; dat het model van verslag dat de |
délai le modèle du rapport qu'il appartiendra aux bureaux électoraux | kieshoofdbureaus na de verkiezingen moeten opstellen voor het |
principaux d'établir à l'issue des élections pour y consigner les | vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda, gedaan door de |
dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les | kandidaten en de politieke partijen met het oog op die verkiezingen, |
partis politiques en vue de ces élections et l'origine des fonds | en voor het vastleggen van de herkomst van de desbetreffende middelen, |
qu'ils y ont affectés, | onmiddellijk goedgekeurd moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Het verslag dat de voorzitters van de kieskring- of |
|
Article 1er.Le rapport qu'il appartient aux présidents des bureaux |
collegehoofdbureaus moeten opstellen voor het vastleggen van de |
principaux de circonscription électorale ou de collège d'établir en | uitgaven voor verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke |
vue d'y consigner les dépenses de propagande électorale engagées par | partijen gedaan hebben in geval van verkiezingen voor de Kamer van |
les candidats et les partis politiques pour la Chambre des | Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en |
représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de | Gemeenschapsparlementen, alsmede voor de herkomst van de geldmiddelen |
Communauté, et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés, est conforme | die zij daartoe hebben aangewend, stemt overeen met het model dat als |
au modèle figurant en annexe au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit is opgenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur à la date de |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 février 2019. | Brussel, 8 februari 2019. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |