Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/12/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté 8 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de
Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de
intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale
par les ateliers protégés lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 32, personen met een handicap), artikel 32, § 1, eerste lid, gewijzigd bij
§ 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 3 février 2003; het decreet van 3 februari 2003;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling
par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering
van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de
intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen;
par les ateliers protégés; Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de Dienst van de
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, ingediend
handicapées, donné le 27 mai 2016; op 27 mei 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 8 juillet 2016; Begroting, d.d. 8 juli 2016;
Vu l'avis 60.097/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2016, en Gelet op advies 60.097/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:
Article 1er - L'article 10, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 mars Artikel 1 - Artikel 10, 3°, van het ministerieel besluit van 23 maart
1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor
reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent
rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen
protégés, remplacé par l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 et worden gedragen, vervangen bij het ministerieel besluit van 23 oktober
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 1999, est remplacé par 1975 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 mei 1999,
ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
« 3° les moniteurs, à savoir un moniteur par groupe entier de 10 "3° per volle groep van tien tewerkgestelde minder-valide werknemers
travailleurs handicapés occupés et un moniteur supplémentaire wordt één monitor toegekend. Per minstens zes en hoogstens negen
lorsqu'il y a au moins 6 et au plus 9 travailleurs handicapés occupés tewerkgestelde minder-valide werknemers die bovenop een volle groep
en plus d'un groupe entier; » komen, wordt een extra monitor toegekend;"
Art. 2 - L'article 10bis, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré Art. 2 - Artikel 10bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,
par l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 et modifié par l'arrêté ingevoegd bij ministerieel besluit van 23 oktober 1975 en gewijzigd
ministériel du 1er juin 1981, est remplacé par ce qui suit : bij ministerieel besluit van 1 juni 1981, wordt vervangen als volgt :
« Le nombre de travailleurs handicapés occupés à prendre en "Het aantal tewerkgestelde minder-valide werknemers, in aanmerking te
considération pour l'application des quotas visés à l'article 10 est nemen voor de toepassing van de quota bepaald in artikel 10, wordt per
déterminé par trimestre en tenant compte des travailleurs handicapés kwartaal vastgesteld, rekening houdend met de minder-valide werknemers
qui, pendant le trimestre ont presté au moins 62 heures de travail die gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren hebben
rémunérées à un taux qui n'est pas inférieur au minimum prescrit. » gepresteerd, betaald aan een loon dat niet lager ligt dan het voorgeschreven minimum."
Art. 3 - Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est Art. 3 - De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast
chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 8 décembre 2016. Eupen, 8 december 2016.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président De Minister-President
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^