← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 septembre 1996 de reconnaissance d'organismes compétents, d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris en application des articles 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 de l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à la compatibilité électromagnétique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 septembre 1996 de reconnaissance d'organismes compétents, d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris en application des articles 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 de l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à la compatibilité électromagnétique | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 september 1996 tot erkenning van bevoegde instanties, aangewezen instanties en beproevingslaboratoria genomen in toepassing van artikelen 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 van het koninklijk besluit van 18 mei 1994 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN VERKEER EN |
DE L'INFRASTRUCTURE | INFRASTRUCTUUR |
8 AVRIL 1997. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 8 APRIL 1997. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
18 septembre 1996 de reconnaissance d'organismes compétents, | ministerieel besluit van 18 september 1996 tot erkenning van bevoegde |
d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris en application | instanties, aangewezen instanties en beproevingslaboratoria genomen in |
des articles 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 de l'arrêté royal du 18 | toepassing van artikelen 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 van het |
mai 1994 relatif à la compatibilité électromagnétique | koninklijk besluit van 18 mei 1994 betreffende de elektromagnetische |
compatibiliteit | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
Vu la loi du 11 juillet 1961 relative aux garanties de sécurité et de | Gelet op de wet van 11 juli 1961 betreffende de waarborgen welke de |
salubrité que doivent présenter les machines, les parties de machines, | machines, de onderdelen van machines, het materieel, de werktuigen, de |
le matériel, les outils, les appareils, les récipients et les | toestellen, de recipiënten en de beschermingsmiddelen inzake |
équipements de protection, notamment l'article 1er, 1er, remplacé par | veiligheid en gezondheid moeten bieden, meer bepaald op artikel 1, 1 |
la loi du 7 juillet 1994, et l'article 2, modifié par la loi du 22 | vervangen bij de wet van 7 juli 1994 en artikel 2, gewijzigd door de |
décembre 1989; | wet van 22 december 1989; |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, |
notamment l'article 10, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 10, eerste lid; |
Vu la directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le | Gelet op de richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 |
rapprochement des législations des Etats membres relatives à la | betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
compatibilité électromagnétique, modifiée par les directives | Lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit, gewijzigd door de |
91/263/CEE du 29 avril 1991, 92/31/CEE du 28 avril 1992 et 93/68/CEE | richtlijnen 91/263/EEG van 29 april 1991, 92/31/EEG van 28 april 1992 |
du 22 juillet 1993; | en 93/68/EEG van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à la compatibilité | Gelet op het koninklijk besluit van 18 mei 1994 betreffende de |
électromagnétique, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 1996; | elektromagnetische compatibiliteit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 januari 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 septembre 1996 de reconnaissance | Gelet op het ministerieel besluit van 18 september 1996 tot erkenning |
d'organismes compétents, d'organismes notifiés et de laboratoires | van bevoegde instanties, aangewezen instanties en |
d'essais pris en application des articles 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 et | beproevingslaboratoria genomen in toepassing van artikelen 7, 8, 10, |
15 de l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à la compatibilité | 11, 12, 13, 14 en 15 van het koninklijk besluit van 18 mei 1994 |
électromagnétique, | betreffende de elektromagnetische compatibiliteit, |
Arrete : | Besluit |
Article 1er.L'annexe I de l'arrêté ministériel du 18 septembre 1996 |
Artikel 1.De bijlage I van het ministerieel besluit van 18 september |
de reconnaissance d'organismes compétents, d'organismes notifiés et de | 1996 tot erkenning van bevoegde instanties, aangewezen instanties en |
laboratoires d'essais pris en application des articles 7, 8, 10, 11, | beproevingslaboratoria genomen in toepassing van artikelen 7, 8, 10, |
12, 13,. 14 et 15 de l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à la | 11, 12, 13, 14 en 15 van het koninklijk besluit van 18 mei 1994 |
compatibilité électromagnétique est complétée par l'insertion de la | betreffende de elektromagnetische compatibiliteit wordt aangevuld door |
mention suivante: | inlassing van de volgende vermelding : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'annexe II du même arrêté est complétée par l'insertion de la |
Art. 2.De bijlage II van hetzelfde besluit wordt aangevuld door |
mention suivante: | inlassing van de volgende vermelding : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'annexe III du même arrêté est complétée par l'insertion de |
Art. 3.De bijlage III van hetzelfde besluit wordt aangevuld door |
la mention suivante: | inlassing van de volgende vermelding : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 8 avril 1997. | Brussel, 8 april 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |