Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/08/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis,
Vu l'arrêté de Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux eerste lid, 2°; Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché de l'électricité, betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
l'article 25bis; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt,
inzonderheid op artikel 29bis;
Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de
procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter
rationnelle de l'énergie; bevordering van rationeel energiegebruik;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2
Vu l'urgence; augustus 2012;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit
22 mars 2010 en ce qui concerne la notion d'entrepreneur doivent van 22 maart 2010 betreffende het begrip "aannemer" op 1 juli 2012 in
entrer en vigueur le 1er juillet 2012, werking moeten treden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010

relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les modifications premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° un 22/1° est inséré, rédigé comme suit : 1° er wordt een 22/1° ingevoegd, luidend als volgt :
« « écopack » : toute aide accordée dans le cadre de l'arrêté du " "ecopack" : elke tussenkomst toegekend in het kader van het besluit
gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de
des écopacks par la Société wallonne du Crédit social, ou dans le voorwaarden waaronder de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse
Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs verleent, of in het kader
cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les van het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot
conditions d'octroi des écopacks par le Fonds du Logement des Familles vastlegging van de voorwaarden waaronder het "Fonds du Logement des
nombreuses de Wallonie; »; Familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds voor Kroostrijke
Gezinnen in Wallonië) eco-packs verleent;";
2° le 23° est remplacé par les termes suivants : « entrepreneur : 2° 23° wordt vervangen door de volgende woorden : "aannemer" : persoon
personne qui fournit et facture au demandeur les travaux et die krachtens dit besluit de in aanmerking komende werken en
prestations éligibles en vertu du présent arrêté ». prestaties levert en deze aan de aanvrager factureert".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est complété par les

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid

termes « , ni avec les écopacks ». aangevuld met de woorden ", noch met de ecopacks".

Art. 3.A l'article 11, alinéa 1, 2°, le b est retiré.

Art. 3.In artikel 11, eerste lid, wordt punt b ingetrokken.

Art. 4.A l'article 12, § 3, 2°, le b est retiré.

Art. 4.In artikel 12, § 3, 2°, wordt punt b ingetrokken.

Art. 5.A l'article 12/1, § 3, 2°, le b est retiré.

Art. 5.In artikel 12/1, § 3, 2°, wordt punt b ingetrokken.

Art. 6.A l'article 17, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 6.In artikel 17, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° au paragraphe 1er, les termes « à l'article 12 » sont complétés par 1° in paragraaf 1, worden de woorden "in artikel 12" aangevuld met de
les termes « ou à l'article 12/1 »; woorden "of in artikel 12/1";
2° au paragraphe 2, les termes « à l'article 12, § 3 » sont chaque 2° in paragraaf 2, worden de woorden "in artikel 12, § 3" telkens
fois complétés par les termes « ou à l'article 12/1, § 3 »; aangevuld met de woorden "of in artikel 12/1, § 3";
3° au paragraphe 3, les termes « à l'article 13 » sont complétés par 3° in paragraaf 3, worden de woorden "in artikel 13" aangevuld met de
les termes « ou à l'article 13/1 »; woorden "of in artikel 13/1";
4° au paragraphe 4, les termes « à l'article 13, § 3 » sont chaque 4° in paragraaf 4, worden de woorden "in artikel 13, § 3" telkens
fois complétés par les termes « ou à l'article 13/1, § 3 ». aangevuld met de woorden "of in artikel 13/1, § 3".

Art. 7.Dans l'annexe 3, telle qu'insérée par l'arrêté ministériel du

Art. 7.In bijlage 3, zoals ingevoegd bij het ministerieel besluit van

23 décembre 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 23 december 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le 3.b.2, alinéa 2, toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik,
est remplacé par ce qui suit : wordt het punt 3.b.2, tweede lid, vervangen door wat volgt :
« Les COP minimaux à atteindre par ces systèmes sont : "De door deze systemen te halen minimale COP zijn :
Source de captation Winningsbron
T° source froide (°C) T° koude bron (°C)
T° d'eau chaude (°C) e T° warm water (°C) e
COP Minimal (/) Minimale COP (/)
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
7 a 7 a
=> à 52 => hoger dan en gelijk aan 52
2,6 2,6
Air extérieur statique Statische buitenlucht
7 a 7 a
=> à 52 => hoger dan en gelijk aan 52
2,6 2,6
Eau Water
10 b 10 b
=> à 52 => hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
Eau glycolée Glycolwater
0 c 0 c
=> à 52 => hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
Détente directe Directe koeling
4 d 4 d
=> à 52 => hoger dan en gelijk aan 52
2,9 2,9
a Température de l'air extérieur. Température sèche de 7 °C et a Temperatuur van de buitenlucht. Droge temperatuur 7 oC en vochtige
température humide de 6 °C. b Température de l'eau à l'entrée de temperatuur 6 oC b Temperatuur van het water bij ingang verdamper. c
l'évaporateur. c Température de l'eau glycolée à l'entrée de
l'évaporateur, d Température moyenne du bain d'eau glycolée, Temperatuur van het glycolwater bij ingang verdamper d Temperatuur
e Température d'eau chaude de référence (phi'WH) déterminée sur la (gemiddeld) van glycolwaterbad e Temperatuur van referentiewarmwater
base du point 6.6 de la norme NBN EN 16147. (phi'WH) berekend met punt 6.6 van NBN-norm EN 16147.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012.

Les articles 3 à 7 sortent leurs effets au 1er janvier 2012. De artikelen 3 tot 7 hebben uitwerking op 1 januari 2012.
Namur, le 8 août 2012. Namen, 8 augustus 2012.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^