Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/09/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2021 arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la Communauté française tel que modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 2022 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2021 arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la Communauté française tel que modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 2022 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli 2022
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 7 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 29 juin 2021 arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling van de
la Communauté française tel que modifié par l'arrêté ministériel du 5 evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap zoals
juillet 2022 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli 2022
Le Ministre du Budget, De minister van Begroting,
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de
française, article 34 ; Franse Gemeenschap, artikel 34;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2012 portant diverses mesures relatives à l'exécution du budget et aux december 2012 houdende verschillende maatregelen betreffende de
uitvoering van de begroting en betreffende de begrotingsboekhouding en
comptabilités budgétaire et générale, article 32 ; de algemene boekhouding, artikel 32;
Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2021 arrêtant les règles Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot vaststelling
d'évaluation et d'amortissement de la Communauté française tel que van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse Gemeenschap
modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 2022 ; zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 september 2023;
Considérant que les règles d'évaluation relatives aux comptes annuels Overwegende dat de evaluatieregels betreffende de jaarrekeningen van
de la Communauté française ont été établies conformément à l'arrêté de Franse Gemeenschap opgesteld werden overeenkomstig het koninklijk
royal du 10 novembre 2009, fixant le plan comptable applicable à besluit van 10 november 2009 tot vaststelling van het boekhoudplan van
toepassing op de federale Staat en op de gemeenschappen, de gewesten
l'Etat fédéral, aux communautés, aux régions et à la Commission en de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, zoals bedoeld in
communautaire commune tel que prévu à l'article 5 de la loi du 16 mai artikel 5 van de wet van 16 mei 2003;
2003 ; Considérant que ces règles sont néanmoins complétées par les avis CNC Overwegende dat deze regels nochtans aangevuld worden met de adviezen
2011/18, 2017/07 et 2019/07 portant respectivement sur le traitement CBN 2011/18, 2017/07 en 2019/07 die respectief betrekking hebben op de
boekhoudkundige verwerking van de renteswap, de niet in de balans
comptable des swaps de taux d'intérêt, les droits et engagements hors opgenomen rechten en verplichtingen alsook op de uitgifte van een
bilan ainsi que sur les émissions d'emprunts obligataires et que sauf obligatielening en dat, behoudens uitdrukkelijke vermelding van
mention expresse de règles d'évaluation spécifiques, les dispositions specifieke evaluatieregels, de bepalingen van het bovenvermelde
de l'arrêté royal précité sont d'application ; koninklijk besluit van toepassing zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 29 juin 2021

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 29 juni 2021 tot

arrêtant les règles d'évaluation et d'amortissement de la Communauté vaststelling van de evaluatie- en afschrijvingsregels van de Franse
française tel que modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 2022, Gemeenschap zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juli
est remplacé comme suit : 2022, wordt vervangen als volgt:
«

Article 2.Les règles d'évaluation sont les suivantes

"

Art. 2.De evaluatieregels zijn de volgende:

Principes de bases : Basisbeginselen:
? Les règles d'évaluation sont présentées dans l'ordre de présentation ? De evaluatieregels worden voorgesteld in de presentatievolgorde van
du bilan en commençant par les comptes de l'actif suivi des comptes du de balans, waarbij begonnen wordt met de activarekeningen, gevolgd
passif. door de passivarekeningen.
? Les règles sont établies dans les perspectives de continuité des ? De regels zijn vastgesteld in een perspectief van continuïteit van
activités. de activiteiten.
? Les entités comptables déterminent et publient, dans le respect des ? De boekhoudkundige entiteiten bepalen en maken bekend, met
dispositions du présent arrêté, les règles qui président aux inachtneming van de bepalingen van dit besluit, de regels die gelden
évaluations dans l'inventaire, ainsi qu'aux constitutions et voor de evaluatie van de inventaris, evenals voor de vorming en de
ajustements d'amortissements, de réductions de valeur et de provisions aanpassing van de afschrijvingen, waardeverminderingen en
pour risques, et aux réévaluations. voorzieningen voor risico's, en voor de herwaarderingen.
Ces règles d'évaluation et leur application doivent être adaptées si Die evaluatieregels en hun toepassing moeten aangepast worden indien
elles ne répondent plus à l'exigence de l'image fidèle. Ces dernières ze niet meer aan de eis van een getrouw beeld beantwoorden. Deze
doivent figurer dans l'annexe aux comptes annuels. moeten opgenomen worden in de bijlage bij de jaarrekeningen.
? La date de clôture de l'exercice comptable est fixée au 31 décembre ? De afsluitingsdatum van het boekjaar wordt vastgesteld op 31
de chaque année. december van elk jaar.
Les opérations concernant l'exercice comptable clôturé et pour Verrichtingen die betrekking hebben op het afgesloten boekjaar en
lesquelles une connaissance suffisante est acquise avant le 31 mars de waarvoor voldoende kennis is verworven vóór 31 maart van het volgende
l'année suivante sont encore enregistrées dans les comptes de l'année jaar, worden nog steeds geboekt in de rekeningen van het voorgaande
précédente. jaar.
? Chaque valeur du bilan est justifiée, s'il y a lieu, par un ? Elke balanswaarde wordt, indien nodig, verantwoord door een
inventaire annuel permettant de vérifier l'existence physique, l'état jaarlijkse inventaris die het mogelijk maakt om het fysieke bestaan,
et la valeur, notamment pour les actifs immobilisés. de staat en de waarde te verifiëren, inzonderheid voor vaste activa.
? Les évaluations doivent répondre aux critères de prudence, de ? Evaluaties moeten aan de criteria van voorzichtigheid, oprechtheid
sincérité et de bonne foi. Le principe de prudence implique que la en goede trouw voldoen. Het voorzichtigheidsbeginsel houdt in dat de
situation financière d'une entité ne peut pas être présentée de façon financiële situatie van een entiteit niet gunstiger mag worden
plus favorable qu'elle ne l'est en réalité voorgesteld dan zij in werkelijkheid is.
CHAPITRE 1. - pRINCIPE GENERAL POUR LES COMPTES D'ACTIF ET DE PASSIF HOOFDSTUK 1. - ALGEMEEN BEGINSEL VOOR ACTIVA- EN PASSIVAREKENINGEN
Le principe d'évaluation de base est celui de la valeur historique, soit la valeur d'acquisition (sous déduction éventuelle des amortissements et réduction de valeur ou réévaluations pour les comptes d'actifs) CHAPITRE 2. - IMMOBILISATIONS INCORPORELLES La méthode appliquée est la méthode linéaire (avec des montants identiques pour chaque année complète) et cela par année complète. Le prix d'acquisition d'un d'actif obtenu par voie d'échange est la valeur de marché de l'actif cédé. Les amortissements des principales immobilisations incorporelles sont calculés selon les modalités fixées dans le tableau joint en annexe. Het basisbeginsel voor de evaluatie is dat van de historische waarde, d.w.z. de aanschafwaarde (verminderd met eventuele afschrijvingen en waardeverminderingen of herwaarderingen voor activarekeningen) HOOFDSTUK 2. - IMMATERIELE ACTIVA De toegepaste methode is de lineaire methode (met identieke bedragen voor elk volledig jaar) voor elk volledig jaar. De aankoopprijs van een door middel van ruil verkregen goed is de marktwaarde van het verkochte goed. De afschrijving van de belangrijkste immateriële activa wordt berekend volgens de nadere regels bepaald in de bijgevoegde tabel.
CHAPITRE 3. - IMMOBILISATIONS CORPORELLES HOOFDSTUK 3. - MATERIELE VASTE ACTIVA
Section 1. - Règles générales La base d'amortissement est la valeur d'acquisition et la Communauté française a déterminé les durées d'amortissement propres aux différentes catégories d'immobilisations corporelles. Ces dernières sont reprises dans le tableau joint en annexe. La méthode d'amortissement appliquée est la méthode linéaire par année complète à partir de l'année de la première mise en service. Les immobilisations corporelles et incorporelles dont l'utilisation n'est pas limitée dans le temps ne subissent une réduction de valeur qu'en cas de moins-value ou de dépréciation durable (Ex : terrain). La règle générale prise par la Communauté française est que tout bien meuble corporel dont la valeur unitaire est inférieure à 1.000 euros Afdeling 1. - Algemene regels De basis voor de afschrijving is de aanschaffingswaarde en de Franse Gemeenschap heeft de afschrijvingstermijnen voor de verschillende categorieën van materiële vaste activa vastgesteld. Deze staan vermeld in de bijgevoegde tabel. De toegepaste afschrijvingsmethode is de lineaire methode per volledig jaar vanaf het jaar van de eerste ingebruikneming. Materiële vaste en immateriële activa waarvan het gebruik niet in de tijd beperkt is, worden slechts afgeschreven in geval van waardevermindering of duurzame waardevermindering (bijvoorbeeld terreinen). De algemene regel van de Franse Gemeenschap is dat alle lichamelijke roerende goederen met een eenheidswaarde van minder dan 1.000 EUR
HT.V.A. est comptabilisé en charges et non en immobilisation. exclusief btw als lasten en niet als vaste activa worden geboekt.
Section 2. - Règles spécifiques aux immeubles et terrains Afdeling 2. - Specifieke regels voor gebouwen en terreinen
En l'absence de proposition de la Commission de la comptabilité Bij ontstentenis van een voorstel van de Commissie voor de openbare
publique, prévue à l'article 8, § 1er de l'AR plan comptable, la comptabiliteit, zoals bepaald in artikel 8, § 1 van het KB
Communauté française a retenu la règle d'évaluation établie par la boekhoudplan, heeft de Franse Gemeenschap de evaluatieregel aangenomen
commission pour l'inventaire du patrimoine de l'Etat, qui définit la die door deze commissie is opgesteld voor de inventarisatie van het
valeur d'un bien immobilier comme la somme des valeurs de ses vermogen van de Staat, waarbij de waarde van een onroerend goed wordt
composantes, à savoir le terrain et l'éventuel bâtiment érigé sur gedefinieerd als de som van de waarden van zijn bestanddelen, d.w.z.
celui-ci. het terrein en het gebouw dat erop is opgericht.
Sous-section 1. - Les terrains Onderafdeling 1. - Terreinen
En vue de la constitution du bilan de départ, les terrains détenus Met het oog op de opstelling van de initiële balans werden de in
historiquement ont été évalués selon les dernières valorisations historisch bezit gronden gewaardeerd volgens de meest recente
établies en 2013 par la Commission de l'Inventaire du Patrimoine de waarderingen die in 2013 door de Commissie voor de inventaris van het
l'Etat qui se basaient sur les critères suivants : vermogen van de Staat zijn opgesteld:
? la contenance cadastrale ; - de kadastrale oppervlakte;
? la nature-pilote ; - de pilootaard;
? la situation géographique (arrondissement ou, le cas échéant, - de geografische ligging (arrondissement of, in voorkomend geval,
commune de plus de 30.000 habitants) et ; gemeente met meer dan 30.000 inwoners) en;
? la valeur vénale moyenne unitaire au mètre carré fournie par les - de gemiddelde marktwaarde per eenheid per vierkante meter die door
comités d'acquisition en fonction de la nature-pilote et de la de aankoopcomités wordt verstrekt naar gelang van de aard en de
situation, s'appuyant sur des études régulières et locales du marché. ligging van de proef, op basis van regelmatige lokale marktstudies.
Les dernières valorisations réalisées par la Commission de De meest recente waarderingen van de inventariscommissie zijn
l'Inventaire ont été actualisées d'après l'évolution de l'inflation geactualiseerd aan de hand van de ontwikkeling van de inflatie tussen
entre 2013 et 2020. 2013 en 2020.
Pour les terrains acquis à partir de l'année 2019 et ceux à venir, ils Gronden die vanaf 2019 worden verworven en gronden die in de toekomst
seront comptabilisés selon leur valeur d'acquisition qui comprend, en zullen worden verworven, zullen worden geboekt tegen hun
plus du prix d'achat, les frais accessoires liés à l'acquisition aanschaffingswaarde, die naast de aankoopprijs ook de bijkomende
(droits d'enregistrement, frais de dossiers, etc.). kosten in verband met de verwerving omvat (registratierechten,
administratiekosten, enz.).
Sous-section 2. - Les bâtiments Onderafdeling 2. - De gebouwen
En vue de la constitution du bilan de départ, les bâtiments détenus Met het oog op de opstelling van de initiële balans zijn de gebouwen
historiquement ont été évalués selon les dernières valorisations in historisch bezit getaxeerd volgens de meest recente taxaties die in
établies en 2013 par la Commission de l'Inventaire du Patrimoine de 2013 zijn vastgesteld door de Commissie voor de inventaris van het
l'Etat qui se basaient sur le principe de reconstruction. vermogen van de Staat, en die zijn gebaseerd op het beginsel van
reconstructie.
Le principe de reconstruction consiste à évaluer un bâtiment selon le Het reconstructiebeginsel houdt in dat een gebouw wordt gewaardeerd
prix qu'il faudrait consentir pour la reconstruction d'un bâtiment volgens de prijs die zou worden betaald voor de wederopbouw van een
similaire, déduction faite de l'amortissement (2%/an). soortgelijk gebouw, verminderd met de afschrijving (2%/jaar).
Cette valeur de construction est établie en tenant compte d'éléments Deze bouwwaarde wordt vastgesteld door rekening te houden met fysieke
physiques de la construction, à savoir : elementen van de constructie, namelijk:
- la surface plancher et ; - de vloeroppervlakte en;
- la valeur unitaire moyenne de construction au mètre carré de surface - de gemiddelde waarde van de bouweenheden per vierkante meter
plancher établie annuellement par la Régie des Bâtiments (€/m2). vloeroppervlakte, jaarlijks vastgesteld door de Regie der Gebouwen
Les valeurs unitaires moyenne de construction (en €/m2) des bâtiments (€/m2). De gemiddelde waarde per bouweenheid (in €/m2) van de gebouwen in het
repris dans le fichier de la Commission de l'Inventaire ont été bestand van de inventariscommissie is geactualiseerd aan de hand van
actualisées d'après l'évolution de l'indice ABEX entre 2013 et 2020. de ontwikkeling van de ABEX-index tussen 2013 en 2020.
A cette valeur de construction, s'applique un coefficient de Op deze bouwwaarde wordt een waarderingscoëfficiënt toegepast, die
valorisation qui dépend de la nature du bien bâti. Conformément aux afhankelijk is van de aard van het bebouwde goed. Overeenkomstig de
travaux de la Commission de l'Inventaire, les coefficients de werkzaamheden van de Inventariscommissie zijn de
valorisation sont les suivants : waarderingscoëfficiënten als volgt:
CODE-Pilote pilootcode
Nature-Pilote pilootaard
Coefficient Coëfficiënt
01 01
Non-valorisé Niet gewaardeerd
0,0 0,0
02 02
Faible valeur Lage waarde
0,1 0,1
03 03
Petit Bâtiment Klein gebouw
0,3 0,3
04 04
Rural Platteland
0,5 0,5
05 05
Entreprise Bedrijf
0,7 0,7
06 06
Habitat Habitat
1,0 1,0
07 07
Sophistiqué Geavanceerd
1,4 1,4
08 08
Militaire Militair
1,0 1,0
09 09
Scolaire School
1,0 1,0
10 10
Légation Legatie
1,0 1,0
11 11
Monument Monument
1,0 1,0
Pour les bâtiments acquis à partir de l'année 2019 et ceux à venir, Gebouwen die vanaf 2019 en later zullen worden verworven, zullen
ils seront comptabilisés selon leur valeur d'acquisition qui comprend, worden geboekt tegen hun aanschaffingswaarde,die naast de aankoopprijs
en plus du prix d'achat, les frais accessoires liés à leur ook de bijkomende kosten in verband met de aankoop omvat
(registratierechten of btw, administratiekosten enz.).
l'acquisition (droits d'enregistrement ou T.V.A., frais de dossiers, Voor gebouwen heeft de Franse Gemeenschap, bij gebrek aan een voorstel
etc.). Pour les bâtiments, en l'absence de proposition de la Commission de la comptabilité publique prévue à l'article 8, § 2, al.2 de l'AR plan comptable, la Communauté française a décidé d'appliquer un amortissement linéaire de 2% par an jusqu'à l'obtention d'une valeur résiduaire de 24%, montant à partir duquel aucun amortissement n'est plus opéré (pour autant que le bâtiment n'ait pas été déclassé - démolitions, ruines, etc.) Cette méthode privilégie l'état d'entretien plutôt que l'âge proprement dit du bâtiment et ce dernier garde une valeur d'inventaire correspondant à sa valeur opérationnelle représentative des services qu'il continue de rendre. Sous-section 3. - Biens détenus par un droit propriété sur lequel la FWB accorde un droit réel Les biens immeubles, bâtis ou non, dont la Communauté française est propriétaire et pour lesquels elle accorde un droit réel d'emphytéose, de superficie ou d'usufruit seront reclassés dans un sous-compte van de Commissie voor de openbare comptabiliteit zoals voorzien in artikel 8, § 2, alinea 2 van het KB boekhoudplan, beslist om een lineaire afschrijving van 2% per jaar toe te passen tot een restwaarde van 24% is bereikt, waarna geen afschrijving meer wordt toegepast (op voorwaarde dat het gebouw niet buiten gebruik werd gesteld - afbraak, ruïne, ...) Bij deze methode ligt de nadruk op de staat van onderhoud eerder dan op de feitelijke ouderdom van het gebouw, en behoudt het gebouw een inventariswaarde die overeenkomt met zijn operationele waarde, die de diensten vertegenwoordigt die het nog steeds levert. Onderafdeling 3. - Bezittingen met eigendomsrecht waarop de FWB een zakelijk recht verleent Onroerende goederen, al dan niet gebouwd, die eigendom zijn van de Franse Gemeenschap en waarvoor ze een zakelijk recht van erfpacht, van opstal of een vruchtgebruik verleent, worden geherclassificeerd in een
d'actifs afin de les distinguer des biens immeubles dont la FWB subrekening van de activa om ze te onderscheiden van de onroerende
dispose de l'usage en pleine propriété. goederen waarvan de FWB de volle eigendom heeft.
Sous-section 4. - Location financement Onderafdeling 4. - Financiële leasing
Les immobilisations corporelles détenues en location financement sont Materiële vaste activa aangehouden onder financiële lease worden op
valorisées à l'actif de la même façon que les actifs similaires acquis dezelfde manier opgenomen als activa die zonder financiële lease zijn
sans location financement. verworven.
Les biens immeubles, bâtis ou non, pour lesquels la Communauté Onroerende goederen, al dan niet bebouwd, waarvoor de Franse
française dispose, par acte notarié, d'un droit de propriété en vertu Gemeenschap bij notariële akte een eigendomsrecht heeft uit hoofde van
d'un droit réel d'emphytéose, de superficie ou d'usufruit sont portés een zakelijk recht van erfpacht, van opstal of van vruchtgebruik,
à l'actif du bilan, indépendamment de la valeur des redevances et des worden op de actiefzijde van de balans geboekt, ongeacht de waarde van
conditions d'octroi de ce droit. de rechten en de voorwaarden waaronder dit recht werd toegekend.
Les droits de servitudes qui seraient accordés à la Communauté Eventuele erfdienstbaarheden die aan de Franse Gemeenschap worden
française ne seront portés à l'actif du bilan qu'à condition qu'ils verleend, worden alleen onder de activa van de balans opgenomen als ze
soient accordés à titre onéreux. onder bezwarende titel worden verleend.
Les biens détenus en location-financement seront portés à l'actif uniquement dans le cas où les droits d'usage à long terme sont établis en vertu de contrats de location-financement ou de convention similaires qui répondent aux conditions de « leasing » : 1. Pour les biens immeubles : les redevances échelonnées dues en vertu du contrat couvrent, outre les intérêts et les charges de l'opération, la reconstitution intégrale du capital investi par le donneur dans la construction ; 2. Pour les biens meubles : les redevances échelonnées dues en vertu du contrat, majorées, si le preneur dispose d'une option d'achat, du montant à payer en cas de levée de l'option, couvrent, outre les intérêts et les charges de l'opération, la reconstitution intégrale du capital investi par le donneur dans le bien. Le montant à payer en cas de levée de l'option d'achat n'est toutefois pris en considération que s'il représente quinze pour cent au plus du capital investi par le donneur dans le bien. Activa die worden aangehouden op grond van financiële lease worden alleen geactiveerd als de langetermijngebruiksrechten zijn vastgelegd op grond van financiële lease of soortgelijke overeenkomsten die voldoen aan de voorwaarden voor "leasing": 1. Voor onroerende goederen: de afbetalingen die krachtens de overeenkomst verschuldigd zijn, dekken, naast de interesten en de lasten van de transactie, de integrale wedersamenstelling van het kapitaal dat de schenker in de bouw heeft geïnvesteerd; 2. Voor roerende goederen: de volgens de overeenkomst verschuldigde afbetalingen, vermeerderd met, indien de huurder een koopoptie heeft, het bedrag dat moet worden betaald indien de optie wordt uitgeoefend, dekken, naast de rente en de kosten van de transactie, de volledige wedersamenstelling van het door de licentiegever in het goed geïnvesteerde kapitaal. Het bedrag dat moet worden betaald indien de koopoptie wordt uitgeoefend, wordt echter alleen in aanmerking genomen indien het niet meer bedraagt dan vijftien procent van het door de schenker in het goed geïnvesteerde kapitaal.
Est assimilée à un prix de levée de l'option d'achat visée au 2°, dans Het kapitaalgedeelte van de afbetalingen voorzien in de overeenkomst
la limite susvisée de quinze pour cent, la partie en capital des in geval van de optie tot verlenging van de transactie wordt
redevances prévues au contrat en cas d'usage d'une faculté de proroger gelijkgesteld met de uitoefenprijs van de aankoopoptie bedoeld in 2°,
l'opération. binnen de voormelde grens van vijftien procent.
Section 3 : - Problèmes de classification Afdeling 3: - Classificatieproblemen
Chaque élément du patrimoine fait l'objet d'une évaluation distincte. Elk deel van het vermogen wordt afzonderlijk gewaardeerd.
Lorsqu'à défaut de critère objectif, les différents éléments, ne Wanneer, bij gebrek aan een objectief criterium, de verschillende
présentant pas individuellement un caractère significatif, d'un lot elementen, die afzonderlijk niet significant zijn, van een partij die
acquis pour un prix global ne peuvent être évalués de manière voor een totale prijs is gekocht, niet afzonderlijk kunnen worden
distincte, le lot peut être évalué à sa valeur globale. gewaardeerd, mag de partij worden gewaardeerd op de totale waarde.
Lorsqu'un élément de l'actif ou du passif pourrait relever Als een deel van de activa of passiva tegelijkertijd in meer dan één
simultanément de plusieurs rubriques ou sous-rubriques du bilan, ou balansrubriek of subrubriek kan worden opgenomen, of als een bate of
lorsqu'un produit ou une charge pourrait relever simultanément de last tegelijkertijd in meer dan één winst-en-verliesrekeningrubriek of
plusieurs rubriques ou sous-rubriques du compte de résultats, il est subrubriek kan worden opgenomen, wordt deze opgenomen in de rubriek
porté sous le poste qui fournit l'image la plus fidèle. die het meest getrouwe beeld geeft.
Section 4 : - OEuvres d'art Afdeling 4: - Kunstwerken
La valorisation des oeuvres d'art est basée sur la dernière valeur en De waardering van kunstwerken is gebaseerd op de meest recente waarde
date, reprise dans l'outil de gestion TMS. die is vastgelegd in de TMS-managementtool.
Les objets à usage scientifique (comme les objets archéologiques : Objecten voor wetenschappelijk gebruik (zoals archeologische objecten:
fragments de poterie, silex, pièces, ...) sont valorisés à 0€ (valeur aardewerkfragmenten, vuurstenen, munten, etc.) worden gewaardeerd op
d'usage scientifique). €0 (wetenschappelijke gebruikswaarde).
CHAPITRE 4. - IMMOBILISATIONS FINANCIERES HOOFDSTUK 4. - Financiële vaste activa
Les immobilisations financières sont reprises au bilan à la valeur Financiële vaste activa worden in de balans opgenomen tegen de
d'acquisition et ne font pas l'objet d'amortissements. Les frais aanschaffingswaarde en zijn niet vatbaar voor afschrijving.
accessoires relatifs à l'acquisition d'immobilisations financières et Incidentele kosten in verband met de verwerving van financiële vaste
de placements de trésorerie seront pris en charge par le compte de activa en geldbeleggingen zullen ten laste worden gebracht van de
résultats de l'exercice au cours duquel ils ont été exposés. winst- en verliesrekening in het jaar waarin zij worden gemaakt.
Les participations dans les entreprises sont réévaluées conformément De deelnemingen in ondernemingen worden geherwaardeerd overeenkomstig
aux dispositions de l'article 9 de l'AR plan comptable, à savoir en de bepalingen van artikel 9 van het KB behoudsplan, d.w.z. door het
appliquant le pourcentage de participation à la valeur comptable de percentage van de deelneming in de boekhoudingswaarde van het
l'actif net de la société, tel qu'il ressort de ses derniers comptes netto-actief van de vennootschap toe te passen, zoals deze blijkt uit
annuels disponibles et approuvés. haar laatste beschikbare en goedgekeurde jaarrekeningen.
La valeur réévaluée retenue pour ces immobilisations est justifiée De voor deze vaste activa vastgestelde geherwaardeerde waarde wordt
dans l'annexe des comptes annuels dans lesquels la réévaluation est met redenen omkleed in de bijlage bij de jaarrekeningen waarin de
actée pour la première fois. herwaardering voor het eerst wordt opgenomen.
CHAPITRE 5. - CREANCES HOOFDSTUK 5. - Vorderingen
Les créances à plus d'un an représentées notamment par des prêts sont Vorderingen op meer dan één jaar vertegenwoordigd inzonderheid door
comptabilisées à leur valeur nominale au moment où elles apparaissent. leningen worden in de boekhouding opgenomen tegen hun nominale waarde
op het ogenblik dat zij ontstaan.
La comptabilisation des créances à plus d'un an s'accompagne en fin De boeking van de vorderingen op meer dan één jaar gaat samen op het
d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la prise eind van het jaar met de opneming in de overlopende rekeningen en de
en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la dernière opneming in de resultaten van de interesten berekend op basis van het
échéance d'intérêts et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. Les créances à un an au plus sont comptabilisées à leur valeur nominale au moment où elles apparaissent. Les créances sur les banques sont reprises au bilan à concurrence des montants mis à disposition, après déduction des remboursements effectués entre-temps et majoration des intérêts échus non encore payés. Annuellement, une évaluation systématique est faite de ces créances. Ainsi, les soldes des comptes clients sont justifiés par l'addition des différents comptes individuels des clients qui doivent être eux-mêmes justifiés par des documents probants. Les créances à plus d'un an et à un an au plus font l'objet de réductions de valeur si leur remboursement à l'échéance est en tout ou en partie incertain ou compromis. Elles peuvent également faire l'objet de réductions de valeur lorsque leur valeur de réalisation à la date de clôture de l'exercice est inférieure à leur valeur comptable. Les créances à plus d'un an et à un an au plus sont prises en charges d'exploitation au titre de pertes sur créances lorsqu'elles sont aantal dagen tussen de laatste vervaldag van de interesten en 31 december. Deze boekingen op het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. Vorderingen op één jaar maximum worden in de boekhouding opgenomen tegen hun nominale waarde op het ogenblik dat zij ontstaan. Vorderingen op banken worden in de balans opgenomen tot het bedrag dat ter beschikking is gesteld, na aftrek van de intussen verrichte terugbetalingen, vermeerderd met de nog niet betaalde vervallen interesten. Elk jaar worden deze vorderingen systematisch geëvalueerd. Zo worden de saldi van de rekeningen van de cliënten gerechtvaardigd door de optelling van de verschillende individuele rekeningen van de cliënten, die zelf door relevante bewijsstukken moeten worden gestaafd. Vorderingen op meer dan één jaar en op ten hoogste één jaar worden in waarde verminderd indien hun terugbetaling op de vervaldag, geheel of gedeeltelijk, onzeker is of gecompromitteerd is. Zij kunnen ook worden afgewaardeerd indien hun realiseerbare waarde op de balansdatum van het boekjaar lager is dan hun boekwaarde. Vorderingen met een looptijd van meer dan een jaar en ten hoogste een jaar worden in de exploitatiekosten opgenomen als verliezen op vorderingen wanneer zij onvorderbaar zijn in de zin van artikel 56 van
irrécouvrables au sens de l'article 56 du décret du 20 décembre 2011 het decreet van 20 december 2011 houdende organisatie van de begroting
portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du en van de boekhouding van de Diensten van de regering van de Franse Gemeenschap.
Gouvernement de la Communauté française. Voor risico-inhoudende vorderingen worden de interesten berekend en
Pour les créances présentant un risque, les intérêts sont calculés et geboekt als een werkelijke vordering. Overeenkomstig het
comptabilisés comme une créance effective. Conformément au principe de voorzichtigheidsbeginsel worden deze interesten niet in de
prudence, ces intérêts ne sont pas pris en résultat mais enregistrés resultatenrekening opgenomen, maar op een correctierekening bij de
sur un compte correctif de l'actif. activa geboekt.
CHAPITRE 6. - STOCKS HOOFDSTUK 6. - Voorraden
La méthode de valorisation des articles se décide généralement par De valorisatiemethode van de artikelen wordt in het algemeen bepaald
catégorie d'article (type d'article), se fera au PMP (prix moyen per artikelcategorie (type artikel), en dan wel tegen de gewogen
pondéré). gemiddelde prijs.
CHAPITRE 7. - PLACEMENTS DE TRESORERIE ET VALEURS DISPONIBLES HOOFDSTUK 7. - Geldbeleggingen en beschikbare effecten
Les placements sont portés au bilan à leur valeur nominale. Beleggingen worden in de balans opgenomen tegen hun nominale waarde.
Une réduction de valeur est actée lorsque leur valeur de réalisation à Er wordt een waardevermindering geboekt wanneer de realiseerbare
la date de clôture de l'exercice est inférieure à leur valeur waarde op de balansdatum van het boekjaar lager ligt dan de
d'acquisition. Elle doit être reprise (partiellement ou totalement) à aanschaffingswaarde. Zij moet (gedeeltelijk of geheel) worden
concurrence de l'augmentation de la valeur de réalisation. afgeschreven ten belope van de toename van de realiseerbare waarde.
Les titres, autres qu'à revenu fixe, détenus à titre de placement de De effecten, andere dan vastrentende effecten, die als geldbeleggingen
trésorerie, sont réévalués annuellement sur la base de leur valeur de marché ou, à défaut, sont estimés par référence à la valeur de marché de titres cotés de nature similaire conformément à l'article 11, § 1er, de l'AR plan comptable. En ce qui concerne les valeurs disponibles, si un compte courant présente en fin d'exercice un solde créditeur, ce qui constitue donc une dette pour l'entité vis-à-vis de l'institution bancaire, ce solde sera reclassé en compte de dettes au passif du bilan. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. CHAPITRE 8. - PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES Des provisions pour risques et charges sont constitués pour couvrir des pertes ou charges nettement circonscrites quant à leur nature et qui, à la date de clôture, sont probables ou certaines mais indéterminées quant à leur montant. Les provisions pour risques et charges sont constituées individuellement en fonction de la nature du risque et des charges y afférentes. A la fin de l'exercice, les provisions constituées sont évaluées au niveau des risques qu'elles couvrent, les provisions excédentaires faisant l'objet d'une reprise au compte de résultats. worden gehouden, worden jaarlijks geherwaardeerd op basis van hun marktwaarde of, bij ontstentenis daarvan, geschat op basis van de marktwaarde van genoteerde effecten van soortgelijke aard overeenkomstig artikel 11, § 1, van het KB behoudsplan. Wat de beschikbare effecten betreft, zal, indien een lopende rekening aan het einde van het jaar een creditsaldo vertoont, dat derhalve voor de entiteit een schuld ten opzichte van de bankinstelling vormt, dit saldo op de minbalans in de schuldenrekening worden geboekt. Deze opnemingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt. HOOFDSTUK 8. - Voorzieningen voor risico's en lasten Voorzieningen voor risico's en lasten worden aangelegd om verliezen of lasten te dekken die duidelijk beperkt (bepaald) zijn en die op de balansdatum waarschijnlijk of zeker zijn, maar waarvan het bedrag niet vaststaat. De voorzieningen voor risico's en lasten worden individueel bepaald naar gelang van de aard van het risico en de eraan verbonden lasten. Aan het einde van het boekjaar worden de gevormde voorzieningen geëvalueerd op het niveau van de risico's die zij dekken, waarbij het teveel aan voorzieningen wordt teruggeboekt naar de resultatenrekening.
En application de l'article 14 de l'AR plan comptable, des provisions Met toepassing van artikel 14 van het KB behoudsplan worden
sont constituées pour les risques de charges et pertes futures : voorzieningen aangelegd voor het risico van toekomstige lasten en
- 1° s'il s'agit d'une obligation existante dont la nature est décrite verliezen: - 1° indien het een bestaande obligatie betreft waarvan de aard
clairement ; duidelijk omschreven is;
- 2° qui est née au cours de l'exercice ou lors d'un exercice - 2° die in de loop van het boekjaar of van een vorig boekjaar is
précédent ; ontstaan;
- 3° si la charge ou la perte est probable ou certaine ; - 3° of de last of het verlies waarschijnlijk of zeker is;
- 4° si le montant de la charge ou le risque n'est pas encore - 4° indien het bedrag van de last of het risico nog niet definitief
définitif. is.
Pour chaque risque, la provision est déterminée par l'estimation du Voor elk risico wordt de voorziening bepaald door een schatting te
montant du risque. Lorsqu'une provision constituée antérieurement est maken van het bedrag van het risico. Wanneer een eerder aangelegde
devenue trop importante selon l'évaluation actuelle ou n'est plus voorziening volgens de huidige evaluatie te groot is geworden of niet
nécessaire, elle doit être reprise ou mise à zéro. Dans le cas langer nodig is, moet zij worden teruggenomen of op nul gesteld. In
inverse, la provision doit être augmentée. het tegenovergestelde geval moet de voorziening worden verhoogd.
CHAPITRE 9. - DETTES HOOFDSTUK 9. - Schulden
Section 1 - Dettes représentées par un titre Afdeling 1. - Door effecten vertegenwoordigde schulden
Sous-section 1 - Emprunts et primes d'émission Onderafdeling 1. - Leningen en uitgiftepremies
Le prix d'émission d'un emprunt correspond au prix de l'obligation au De uitgifteprijs van een lening is de prijs van de obligatie op het
moment de son émission. ogenblik van de uitgifte.
Le prix d'émission permet de faire correspondre le taux de marché à la De uitgifteprijs maakt het mogelijk de marktrente op de datum van
date d'émission de l'emprunt avec le taux du coupon payé par la Communauté française. Il est donc le résultat d'un différentiel d'intérêt entre le coupon payé et le coût de financement défini par la Communauté française. Si le prix d'émission est supérieur à la valeur nominale, l'obligation est émise « au-dessus du pair ». Inversement, l'émission est dite émise en « en dessous du pair » si le prix d'émission est inférieur au à la valeur nominale. Un emprunt dont le taux du coupon correspond au taux du marché est émis « au pair ». Le prix d'émission est en général exprimé en pourcentage mais peut aussi être exprimé en montant s'il est multiplié par la valeur nominale de l'emprunt (on parle alors de « net proceeds »). La prime d'émission correspond à la différence entre le prix d'émission exprimé en montant et la valeur nominale. La différence est positive lorsque le prix d'émission est au-dessus du pair et est négative lorsque le prix d'émission est en dessous du pair. Les primes d'émission ne peuvent pas être compensées avec les frais, charges et commissions exposés à l'occasion de ces opérations. Les dettes représentées par un titre avec ou sans prime d'émission sont reprises au bilan/dette à leur valeur nominale, déduits des remboursements opérés jusque-là. La comptabilisation des dettes à leur valeur nominale s'accompagne en uitgifte van de lening af te stemmen op de couponrente die door de Franse Gemeenschap wordt betaald. Het is dus het resultaat van een renteverschil tussen de betaalde coupon en de door de Franse Gemeenschap vastgestelde financieringskosten. Als de uitgifteprijs hoger is dan de nominale waarde, wordt de obligatie "boven pari" uitgegeven. Daarentegen is er sprake van een uitgifte "onder pari" als de uitgifteprijs lager is dan de nominale waarde. Een obligatie waarvan de couponrente overeenkomt met de marktrente wordt "a pari" uitgegeven. De uitgifteprijs wordt gewoonlijk uitgedrukt in een percentage, maar kan ook worden uitgedrukt in een bedrag indien vermenigvuldigd met de nominale waarde van de lening (dit wordt "net proceeds" genoemd). De uitgiftepremie is het verschil tussen de uitgifteprijs uitgedrukt in een bedrag en de nominale waarde. Het verschil is positief als de uitgifteprijs boven pari is en negatief als de uitgifteprijs onder pari is. De uitgiftepremies mogen niet worden verhoogd met de kosten, lasten en voorzieningen die in verband met deze verrichtingen worden gemaakt. Schulden belichaamd in een effect met of zonder uitgiftepremie worden in de balans/schuld opgenomen tegen hun nominale waarde, verminderd met de tot dan toe verrichte terugbetalingen. De boeking van schulden tegen hun nominale waarde gaat aan het einde
fin d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la van het jaar samen met de boeking van overlopende rekeningen en de
prise en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la boeking van rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de
dernière échéance de coupon de l'emprunt ou, si pas de coupon, sa date laatste coupondatum van de lening of, bij ontstentenis van een coupon,
anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont de verjaardatum ervan en 31 december. Deze opnemingen aan het einde
contrepassées en début d'année suivante. van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt.
Les primes d'émission, positives ou négatives, sont enregistrées au De uitgiftepremies, positief of negatief, worden in de balans
bilan dans les comptes de régularisation, déduites des remboursements opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de tot dan toe
d'emprunt opérés jusque-là. verrichte terugbetalingen van leningspremies.
Sur la durée restant à courir du titre et sur une base linéaire, les Over de resterende looptijd van het effect en op lineaire basis worden
primes d'émission sont prises en résultat à la date d'échéance du de uitgiftepremies in het inkomen opgenomen op de vervaldag van de
coupon ou, si pas de coupon, à la date anniversaire de l'emprunt. En coupon of, indien er geen coupon is, op de verjaardatum van de lening.
fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en comptes de régularisation Op het einde van het jaar wordt dit aangevuld met de boeking onder de
et la prise en résultat de la quote-part de prime d'émission calculée overlopende rekeningen en de boeking in de resultatenrekening van het
deel van de uitgiftepremie dat berekend wordt op basis van het aantal
en nombre de jours entre la dernière échéance de l'emprunt ou sa date dagen tussen de laatste vervaldag van de lening of de verjaardatum
anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont ervan en 31 december. Deze boekingen aan het einde van het jaar worden
aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt.
contrepassées en début d'année suivante. Onderafdeling 2. - Leningen en terugbetalingspremies
Sous-section 2 : - Emprunts et primes de remboursement De terugbetalingsprijs bepaald bij de uitgifte stemt overeen met het
Le prix de remboursement déterminé lors de l'émission correspond au bedrag van de lening die op de vervaldag moet worden terugbetaald door
montant de l'emprunt payé à son échéance par le débiteur. de schuldenaar.
La différence entre le prix de remboursement et la valeur nominale est Het verschil tussen de terugbetalingsprijs en de nominale waarde wordt
appelée la prime de remboursement. La différence est positive lorsque de terugbetalingspremie genoemd. Het verschil is positief als de
le prix de remboursement est au-dessus du pair et est négative lorsque terugbetalingsprijs boven pari is en negatief als de
le prix de remboursement est en dessous du pair. terugbetalingsprijs onder pari is.
Les primes de remboursement ne peuvent être augmentées des frais, De terugbetalingspremies mogen niet worden verhoogd met kosten, lasten
charges et commissions exposés à l'occasion de ces opérations. en voorzieningen die in verband met dergelijke verrichtingen worden
Les dettes représentées par un titre avec prime de remboursement sont gemaakt. Schulden belichaamd in een effect met of zonder terugbetalingspremie
reprises au bilan/dette à leur valeur de remboursement. La valeur de worden in de balans/schuld opgenomen tegen hun terugbetalingswaarde.
remboursement correspond à la valeur nominale augmentée du montant de Deze laatste stemt overeen met de nominale waarde vermeerderd met het
la prime de remboursement. bedrag van de terugbetalingspremie.
La comptabilisation des dettes à leur valeur nominale s'accompagne en De boeking van schulden tegen hun nominale waarde gaat aan het einde
fin d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la van het jaar gepaard met de boeking van overlopende rekeningen en de
prise en résultat des intérêts calculés en nombre de jours entre la boeking van rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de
laatste vervaldag van de lening of de datum waarop de lening verjaart
dernière échéance de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31 en 31 december. Deze boekingen aan het einde van het jaar worden aan
décembre. Ces écritures de fin d'année sont contrepassées en début het begin van het volgende jaar teruggeboekt.
d'année suivante.
Les primes de remboursement, positives ou négatives, sont enregistrées De terugbetalingspremies, positief of negatief, worden in de balans
au bilan dans les comptes de régularisation, déduites des opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de
remboursements de prime de remboursement opérés jusque-là. terugbetalingspremies die tot dan toe zijn betaald.
Sur la durée restant à courir du titre et sur une base linéaire, les Over de overblijvende looptijd van het effect en op lineaire basis
primes de remboursement sont prises en résultat à la date d'échéance worden de terugbetalingspremies in het resultaat opgenomen op de
du coupon ou, si pas de coupon, à la date anniversaire de l'emprunt. couponvervaldag of, indien er geen coupon is, op de verjaardatum van
En fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en comptes de de lening. Op het einde van het jaar wordt dit aangevuld met de
régularisation et la prise en résultat de la quote-part de prime de boeking onder de overlopende rekeningen en de boeking in de
remboursement calculée en nombre de jours entre la dernière échéance resultatenrekening van het deel van de terugbetalingspremie dat
berekend wordt op basis van het aantal dagen tussen de laatste
de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures vervaldag van de lening of de verjaardatum ervan en 31 december. Deze
de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. boekingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het
volgende jaar teruggeboekt.
Sous-section 3 : - Cas particulier des emprunts avec option de vente Onderafdeling 3. - Bijzonder geval van leningen met putoptie (puttable
(puttable) loans)
Le traitement comptable des dettes représentées par un titre pour De boekhoudkundige behandeling van schulden belichaamd in een effect
lesquelles l'investisseur a le droit, mais pas l'obligation, de waarbij de belegger het recht heeft, maar niet de verplichting, om de
récupérer les fonds mis à disposition de la Communauté française avant ter beschikking van de Franse Gemeenschap gestelde middelen vóór de
la maturité du titre est similaire à celui des dettes représentées par vervaldag van het effect terug te vorderen, is vergelijkbaar met die
un titre sans option pour l'investisseur. van schulden belichaamd in een effect zonder optie voor de belegger.
La date de maturité retenue pour l'amortissement des primes d'émission De vervaldatum voor de afschrijving van de uitgifte- en
et de remboursement est la date d'exercice de la première option. Si terugbetalingspremies is de datum van uitoefening van de eerste optie.
l'investisseur n'exerce pas son option, la date de maturité à Indien de belegger zijn optie niet uitoefent, wordt de vervaldatum die
considérer devient la date suivante d'exercice de l'option ou la date in aanmerking moet worden genomen de eerstvolgende datum van
de remboursement du titre de dettes dans le cas où aucune option ne uitoefening van de optie of de datum van terugbetaling van het
peut plus être exercée avant l'échéance finale. schuldeffect indien geen optie kan worden uitgeoefend vóór de
eindvervaldag.
Sous-section 4 : - Cas particulier des emprunts indexés sur Onderafdeling 4. - Bijzonder geval van wegens de inflatie geïndexeerde
l'inflation (inflation linked) Les emprunts indexés sur l'inflation ont une valeur nominale initiale et un montant de coupon qui évoluent selon un indice lié à l'inflation entre leur date d'émission et leur date de maturité. Les dettes représentées par un emprunt indexé sur l'inflation sont reprises au bilan/dette à leur valeur de remboursement. La valeur de remboursement correspond à la valeur nominale initiale augmentée du montant représentant l'indexation liée à l'inflation à la clôture de l'exercice, déduits des remboursements opérés jusque-là. Généralement, la valeur de remboursement (valeur initiale indexée) ne peut pas descendre sous la valeur nominale initiale. La variation du montant indexé de la valeur nominale initiale est enregistrée au compte de résultat, chaque année. Une prime d'émission enregistrée lors de l'émission du titre lié à leningen (inflation linked) Inflatie-gerelateerde leningen hebben een initiële nominale waarde en couponbedrag die tussen hun uitgiftedatum en vervaldatum evolueren met een inflatie-gerelateerde index. Schulden vertegenwoordigd door een lening die geïndexeerd is aan de inflatie worden in de balans/schuld opgenomen tegen hun terugbetalingswaarde. De terugbetalingswaarde komt overeen met de oorspronkelijke nominale waarde plus het bedrag dat de inflatie-gerelateerde indexering aan het einde van het jaar vertegenwoordigt, verminderd met eventuele terugbetalingen die tot dan toe zijn gedaan. In het algemeen kan de terugbetalingswaarde (geïndexeerde initiële waarde) niet lager zijn dan de initiële nominale waarde. De schommeling van het geïndexeerde bedrag van de oorspronkelijke nominale waarde wordt elk jaar opgenomen in de winst-en-verliesrekening. Een op het moment van uitgifte van het inflatie-gerelateerde effect geregistreerde uitgiftepremie wordt op dezelfde manier behandeld als
l'inflation est traitée de la même manière qu'à la Sous-section 1 in onderafdeling 1 hierboven.
ci-dessus. L'indice d'indexation de référence est le même pour le calcul des Het referentie-indexeringscijfer is hetzelfde voor het berekenen van
coupons et pour le calcul de l'indexation de la valeur nominale coupons en voor het berekenen van het referentie-indexeringscijfer van
initiale. Si l'indice de référence n'est pas connu à la date de de oorspronkelijke nominale waarde. Als de referentie-index aan het
clôture de l'exercice, l'indexation proratée sera opérée sur la base einde van het boekjaar niet bekend is, zal de indexering pro rata
de l'indice de référence le plus proche du 31 décembre. Le taux indexé du coupon peut être inférieur au taux initial du contrat.Section 2 - Dettes envers les institutions financières et assimilées Les dettes envers les institutions financières et assimilées sont reprises au bilan à concurrence des fonds mis à la disposition de la communauté française par la contrepartie, déduits des remboursements opérés jusque-là. La comptabilisation des dettes à plus d'un an envers les institutions financières et assimilées s'accompagne en fin d'année de l'inscription en comptes de régularisation et de la prise en résultat des intérêts gebaseerd worden op de referentie-index die het dichtst bij 31 december ligt. De geïndexeerde couponrente kan lager zijn dan de initiële rente van de overeenkomst.Afdeling 2. - Schulden tegenover financiële en soortgelijke instellingen Schulden tegenover financiële en soortgelijke instellingen worden in de balans opgenomen ten belope van de middelen die door de tegenpartij ter beschikking van de Franse Gemeenschap zijn gesteld, na aftrek van de tot dan toe verrichte terugbetalingen. De boeking van schulden tegenover financiële en soortgelijke instellingen op meer dan één jaar gaat aan het einde van het jaar samen met de boeking van overlopende rekeningen en de boeking van
calculés en nombre de jours entre la dernière échéance d'intérêts de rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de laatste datum
la dette et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont van de schuldrente en 31 december. Deze boekingen aan het einde van
contrepassées en début d'année suivante. het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt.
Les primes d'émission éventuelles, positives ou négatives, sont De mogelijke uitgiftepremies, positief of negatief, worden in de
enregistrées au bilan dans les comptes de régularisation, déduites des balans opgenomen in de overlopende rekeningen, na aftrek van de tot
dan toe verrichte terugbetalingen van uitgiftepremies.
remboursements de primes d'émission opérés jusque-là. Over de resterende looptijd van de lening zonder effecten en op
Sur la durée restant à courir de l'emprunt sans titres émis et sur une lineaire basis worden de uitgiftepremies in de resultatenrekening
base linéaire, les primes d'émission sont prises en résultat à la date opgenomen op de vervaldag van de interesten. Op het einde van het jaar
d'échéance des intérêts. En fin d'année, s'y ajoutent l'inscription en wordt dit aangevuld met de boeking onder de overlopende rekeningen en
comptes de régularisation et la prise en résultat de la quote-part de de boeking in de resultatenrekening van het deel van de uitgiftepremie
prime d'émission calculée en nombre de jours entre la dernière dat berekend wordt op basis van het aantal dagen tussen de laatste
échéance de l'emprunt ou sa date anniversaire et le 31 décembre. Ces vervaldag van de lening of de verjaardatum ervan en 31 december. Deze
écritures de fin d'année sont contrepassées en début d'année suivante. boekingen aan het einde van het jaar worden aan het begin van het volgende jaar teruggeboekt.
Les primes d'émission et les intérêts ne peuvent pas être augmentés De uitgiftepremies en rente mogen niet worden verhoogd met de kosten,
des frais, charges et commissions exposés à l'occasion de ces lasten en voorzieningen die in verband met deze verrichtingen worden
opérations. gemaakt.
Section 3 - Commission de placement Afdeling 3. - Beleggingsvoorziening
Les commissions de placement constituent des dépenses occasionnées De beleggingsvoorzieningen zijn uitgaven in verband met de uitgifte
lors de l'émission d'un emprunt. Elles permettent la rémunération de van een lening. Zij maken het mogelijk de bank te vergoeden voor het
la banque pour la mise en contact de l'emprunteur avec l'investisseur. in contact brengen van de leningnemer met de investeerder. Deze
Ces commissions consistent en des frais d'émission d'emprunt, voorzieningen bestaan uit de kosten voor de uitgifte van een lening,
directement prélevés par la banque sur les fonds disponibles ou die ofwel rechtstreeks door de bank op de beschikbare middelen in
facturés séparément. mindering worden gebracht, ofwel afzonderlijk worden gefactureerd.
Ces commissions de placement ne sont pas activées et sont enregistrées Deze plaatsingsvoorzieningen worden niet gekapitaliseerd en worden
directement au compte de résultat. rechtstreeks in de resultatenrekening geboekt.
CHAPITRE 1 0. - COMPTES DE REGULARISATION ET CLOTURE HOOFDSTUK 1 0. - Overlopende rekeningen en afsluiting
Les primes d'émission et de remboursement des emprunts, positives ou Positieve of negatieve uitgifte- en terugbetalingspremies voor
négatives, sont enregistrées dans les comptes de régularisation. Les leningen worden opgenomen in de overlopende rekeningen. Aan het eind
comptes de régularisation incorporent en fin d'année les prorata van het jaar wordt in de overlopende rekeningen de pro rata
d'amortissement de ces primes, et ce afin de rattacher à chaque afschrijving van deze premies verwerkt, teneinde de desbetreffende
exercice les charges et produits qui le concernent. lasten en opbrengsten aan elk begrotingsjaar toe te rekenen.
A la date de clôture de l'exercice comptable, le prorata des charges Op de afsluitingsdatum van het boekjaar wordt het pro rata van de
ou produits d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice lasten of interesten die pas in een latere periode verschuldigd zullen
ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé est zijn, maar die aan de voorbije periode moeten worden toegerekend, in
comptabilisé dans les comptes de régularisation, et ce afin de de overlopende rekeningen(1), teneinde de desbetreffende lasten en
rattacher à chaque exercice les charges et produits qui le concernent opbrengsten aan elk boekjaar toe te rekenen(2).
. Dans le cas de coupons variables (charges d'intérêt variable) et In geval van variabele coupons (variabele rentelasten) en wanneer de
lorsque la date de fixing de ce coupon est en fin de période, le "fixing"-datum van deze coupon aan het einde van het boekjaar valt,
prorata de ces coupons afférents à l'exercice écoulé doit être estimé moet het pro rata van deze coupons met betrekking tot het afgelopen
au taux applicable à la date de clôture de l'exercice. boekjaar opnieuw worden geschat tegen de op de afsluitingsdatum van
het boekjaar geldende rentevoet.
CHAPITRE 1 1. - REGLES SPECIFIQUES - POSTES HORS-BILAN HOOFDSTUK 1 1. - SPECIFIEKE VOORSCHRIFTEN - POSTEN BUITEN DE
Section 1. - Instruments financiers dérivés BALANSTELLING
Les swaps de taux d'intérêt conclus aux fins d'opérations de Sectie 1: Afgeleide financiële instrumenten
couverture concernant des dettes existantes ou futures de la Renteswaps afgesloten ter afdekking met betrekking tot bestaande of
Communauté française exprimées dans la même unité monétaire ont pour toekomstige schulden van de Franse Gemeenschap uitgedrukt in dezelfde
but de gérer en tout ou en partie les risques de taux d'intérêt selon munteenheid, zijn bedoeld om alle of een deel van de renterisico's te
un principe de symétrie entre les flux monétaires résultant de beheren volgens een principe van symmetrie tussen de kasstromen die
l'instrument couvert et ceux résultant de sa couverture. Les swaps de voortvloeien uit het afgedekte instrument en de kasstromen die
taux d'intérêt de couverture ont toujours au moins un emprunt voortvloeien uit de afdekking ervan. Afdekkende renteswaps hebben
sous-jacent. Les engagements et les droits résultant de l'utilisation altijd ten minste één onderliggende lening. De verplichtingen en
de ces swaps de taux d'intérêt sont repris à concurrence de leur rechten die voortvloeien uit het gebruik van deze renteswaps worden
montant nominal dans les comptes d'ordre.
La comptabilisation des swaps de taux d'intérêts à leur valeur opgenomen in de orderekeningen tot hun nominale bedrag.
nominale s'accompagne en fin d'année de l'inscription en comptes de Aan het einde van het jaar worden renteswaps geboekt tegen hun
régularisation et de la prise en résultat des intérêts calculés en nominale waarde. Dit gaat gepaard met de boeking onder overlopende
nombre de jours entre la dernière échéance du swap ou sa date passiva van rente berekend op basis van het aantal dagen tussen de
anniversaire et le 31 décembre. Ces écritures de fin d'année sont laatste vervaldatum van de swap of de verjaardatum ervan en 31
december. Deze boekingen aan het einde van het jaar worden
contrepassées en début d'année suivante. teruggeboekt aan het begin van het volgende jaar.
En outre, en fin d'année, lorsque la couverture d'un swap de taux Daarnaast wordt aan het einde van het jaar, wanneer de afdekking van
d'intérêt est considérée comme non efficace car il n'y a pas de een renteswap als ondoeltreffend wordt beschouwd omdat de data en
concordance de dates et de montants avec son sous-jacent, la valeur de bedragen niet overeenkomen met die van de onderliggende waarde, de
marché (MTM) est prise en résultat si cette valeur de marché est marktwaarde (MTM) in de winst-en-verliesrekening opgenomen als deze
négative. La valeur comptable d'un swap de taux d'intérêt dont la marktwaarde negatief is. De boekwaarde van een renteswap die niet
couverture n'est pas efficace est la valeur de marché négative effectief is afgedekt, is de negatieve marktwaarde, inclusief de pro
incluant les montants des prorata d'intérêts. Cette écriture de fin rata rentebedragen. Deze boeking aan het einde van het jaar wordt
d'année est contrepassée en début d'année suivante. Toutes les teruggeboekt aan het begin van het volgende jaar. Alle daaropvolgende
variations de valeur de marché ultérieures seront également prises en wijzigingen in de marktwaarde worden ook opgenomen in het resultaat,
résultat, sauf dans le cas où la valeur de marché des swaps de taux behalve wanneer de marktwaarde van de renteswaps positief wordt. De
d'intérêt devient positive. La couverture d'un swap de taux d'intérêt afdekking van een langlopende renteswap met betrekking tot een
de longue durée se rapportant à un sous-jacent de plus court terme onderliggende waarde met een kortere looptijd die systematisch wordt
systématiquement renouvelé est reconnue efficace. Dans le cas d'un IRS verlengd, wordt als doeltreffend verantwoord. In het geval van een IRS
adossé à un autre IRS (« back-to-back »), seules les moins-values die wordt gedekt door een andere IRS ("back-to-back"), worden alleen
latentes éventuelles sur cette position globale seront prises en eventuele ongerealiseerde minwaarden op deze globale positie in het
résultat. resultaat opgenomen.
Par ailleurs, les annexes devront mentionner, à titre d'information, Daarnaast moeten de bijlagen bij de jaarrekening de reële waarde van
la juste valeur des swaps de taux d'intérêt dans la note Instruments renteswaps vermelden in de nota Afgeleide financiële instrumenten die
financiers dérivés non évalués à la juste valeur. niet tegen reële waarde worden gewaardeerd.
Sous-section 1. - Traitement comptable des instruments financiers avec Onderafdeling 1: - Boekhoudkundige verwerking van financiële
options vendues incorporées dans les swaps de taux d'intérêt instrumenten met in renteswaps besloten geschreven opties
Les swaps de taux d'intérêt donnant la possibilité mais pas Renteswaps waarbij de tegenpartij de optie maar niet de verplichting
l'obligation à la contrepartie de mettre fin au contrat avec ou sans heeft om de overeenkomst te beëindigen met of zonder betaling door de
paiement par la Communauté française de la valeur des swaps de taux Franse Gemeenschap van de waarde van de renteswaps, worden beschouwd
d'intérêt sont considérés comme conclus aux fins d'opérations de als aangegaan met het oog op afdekkingstransacties, waarvan de
couverture, dont le traitement comptable est spécifié ci-dessus et où boekhoudkundige verwerking hierboven is gespecificeerd en waarbij de
la date de maturité de la couverture est la première date d'exercice vervaldatum van de afdekking de eerste uitoefendatum van de optie is.
de l'option. Si l'option n'est pas exercée, la nouvelle date de Als de optie niet wordt uitgeoefend, wordt de nieuwe vervaldatum van
maturité de la couverture devient la prochaine date d'exercice de de afdekking de volgende uitoefendatum van de optie als er meerdere
l'option dans le cas où il y a plusieurs dates d'exercice de l'option. uitoefendata van de optie zijn.
Sous-section 2. - Traitement comptable du résultat issu de la Onderafdeling 2. - Boekhoudkundige behandeling van het resultaat van
liquidation d'un swap de vereffening van een swap
Dans le cas où un swap de taux d'intérêt de couverture est liquidé Als een afdekkende renteswap vrijwillig wordt beëindigd maar de
volontairement mais l'entité continue à se financer (maintien de entiteit zichzelf blijft financieren (d.w.z. het
l'instrument de financement), le résultat issu de cette transaction financieringsinstrument wordt gehandhaafd), wordt de winst of het
est étalé sur la durée la plus courte entre la durée de couverture verlies uit deze transactie gespreid over de kortste van de initiële
initialement prévue restant à couvrir et la durée restante du afdekkingsperiode die moet worden afgedekt en de resterende looptijd
financement, et ce par le biais de comptes distincts. van de financiering, door middel van gescheiden rekeningen.
Dans le cas où l'instrument couvert est remboursé avant maturité, la Als het afgedekte instrument vóór de vervaldatum wordt afgelost, wordt
partie restante du résultat issu de cette opération n'ayant pas encore het resterende deel van de winst of het verlies op de transactie dat
été amortie sera enregistrée immédiatement au compte de résultat. nog niet is afgeschreven, onmiddellijk in de winst-en-verliesrekening opgenomen.
Un traitement comptable similaire s'applique aux swaps de taux Een soortgelijke boekhoudkundige behandeling is van toepassing op
d'intérêt donnant la possibilité mais pas l'obligation à la renteswaps waarbij de tegenpartij de optie maar niet de verplichting
contrepartie de mettre fin au contrat avec paiement par la Communauté heeft om het contract te beëindigen met betaling door de Franse
française de la valeur de marché des swaps de taux d'intérêt, Gemeenschap van de marktwaarde van de renteswaps, d.w.z. renteswaps
c'est-à-dire pour les swaps de taux d'intérêt avec break-up clause. met een ontbindingsclausule.
Section 2. - Droits et engagements Afdeling 2. - Rechten en verbintenissen
Les droits et engagements ne figurant pas au bilan et étant Niet in de balans opgenomen rechten en verbintenissen die een
susceptibles d'avoir une influence importante sur le patrimoine, la materiële invloed kunnen hebben(4) op het vermogen, de financiële
situation financière ou sur le résultat de la société doivent être mentionnés par catégorie dans l'annexe Droits et engagements hors bilan. Conformément au principe de l'image fidèle, les droits et engagements devront être comptabilisés en compte d'ordre 0 dès le moment où le droit ou l'engagement est constaté et que toutes les conditions suspensives à l'octroi ont été remplies. Les droits et engagements sont comptabilisés pour la totalité du montant pour lequel la Communauté française est susceptible d'être engagée et redevable du créancier, y compris lorsqu'elle est tenue solidairement avec des tierces parties. Une mention de l'existence du toestand of het resultaat van de vennootschap moeten per categorie in de bijlage "Buiten de balans rechten en verbintenissen" worden vermeld. Overeenkomstig het beginsel van het getrouwe beeld(5) moeten rechten en verbintenissen in de balans worden opgenomen zodra het recht of de verbintenis is erkend en alle opschortende voorwaarden voor de toekenning zijn vervuld. Rechten en verbintenissen worden geboekt voor het totale bedrag waarvoor de Franse Gemeenschap zich tegenover de schuldeiser vermoedelijk zal moeten inzetten en aansprakelijk zal zijn, ook wanneer zij hoofdelijk en gezamenlijk met derden aansprakelijk is. In
fait qu'il s'agit d'une obligation solidaire et de l'existence d'une de bijlage kan evenwel worden vermeld dat het om een hoofdelijke
possibilité de recours personnel ou de recours subrogatoire par le gehoudenheid gaat en dat de hoofdelijke schuldenaar persoonlijk
débiteur solidaire à l'encontre de ses co-débiteurs solidaires verhaal of verhaal ingevolge subrogatie kan instellen tegen zijn
éventuels peut cependant être faite à l'annexe. eventuele hoofdelijke medeschuldenaren.
Les encours d'engagements budgétaires, les garanties de dettes données De uitstaande begrotingsverplichtingen, de door de CFWB verstrekte
par la CFWB ainsi que le solde des lignes de financement octroyées à la CFWB à la date de clôture de l'exercice sont imputés dans les comptes d'ordre. Par ailleurs, les droits et engagements importants qui ne sont pas susceptibles d'être quantifiés font l'objet de mentions appropriées dans l'annexe. Enfin, la Communauté française procède, au plus tard à la date de clôture de l'exercice, à un inventaire complet de ses droits et engagements et s'assure de l'exactitude des montants renseignés à cet égard. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

schuldgaranties en het saldo van de aan de CFWB verstrekte financieringslijnen op de balansdatum van het begrotingsjaar worden opgenomen in de orderekeningen. Voorts worden materiële rechten en verbintenissen die niet gekwantificeerd kunnen worden op passende wijze vermeld in de bijlage. Ten slotte maakt de Franse Gemeenschap, uiterlijk op de afsluitingsdatum van het begrotingsjaar, een volledige inventaris op van haar rechten en verbintenissen en verifieert zij de juistheid van de in dit verband geboekte bedragen.".

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 3.La Direction Générale du Budget et des Finances du Ministère

Art. 3.De Algemene Directie Begroting en Financiën van het Ministerie

de la Communauté française est chargée de l'exécution du présent van de Franse Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté. Bruxelles, le 7 septembre 2023. Le Ministre du Budget F. DAERDEN _______ Note 1. Le prorata des charges d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé sera comptabilisé en tant que « Charges à imputer ». Le prorata des produits d'intérêt qui n'échoiront qu'au cours d'un exercice ultérieur mais qui sont à rattacher à l'exercice écoulé sera quant à lui comptabilisé en tant que « Produits acquis ». 2. A noter que le prorata des charges ou produits d'intérêt exposées ou perçus au cours de l'exercice écoulé mais qui sont à rattacher à un ou plusieurs exercices ultérieurs seront également à comptabiliser dans les comptes de régularisation (respectivement en tant que « Charges à reporter » ou « Produits à reporter). Néanmoins, ce montant étant connu à la date de clôture, il n'y a pas lieu d'effectuer une réestimation de celui-ci à la date de clôture, dans le cas de coupons variables. 3. Une opération de couverture consiste en achats ou ventes d'instruments financiers qui doivent avoir pour effet de neutraliser ou réduire les variations de prix et/ou de flux financiers de l'instrument financier couvert. 4. Sur la base de l'article 3 :58, § 5 de l'AR du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et associations, « On entend par l'importance significative, le statut d'une information dont on peut raisonnablement penser que l'omission ou l'inexactitude risque d'influencer les décisions que prennent les utilisateurs sur la base des comptes annuels ou consolidés de la société, ou sur la base des comptes annuels de l'ASBL, de l'AISBL ou de la fondation. L'importance significative de chaque élément est évaluée dans le contexte d'autres éléments similaires. » 5. Selon le principe de l'image fidèle, les évaluations doivent répondre aux critères de prudence, de sincérité et de bonne foi. Brussel, 7 september 2023. De minister van Begroting F. DAERDEN _______ Nota 1. Het pro rata gedeelte van de rentelasten dat pas in een volgend boekjaar zal vervallen, maar dat kan worden toegerekend aan het lopende boekjaar, wordt opgenomen als "Aan te rekenen lasten". Het pro rata gedeelte van de renteopbrengsten dat pas in een volgend boekjaar zal vervallen, maar dat aan het lopende boekjaar kan worden toegerekend, wordt opgenomen als "Verworven opbrengsten". 2. Er dient te worden opgemerkt dat het pro rata deel van de rentelasten of -opbrengsten die tijdens het afgelopen boekjaar zijn ontstaan of ontvangen, maar die kunnen worden toegerekend aan een of meer volgende boekjaren, ook zullen worden opgenomen in de overlopende rekeningen (respectief als "Over te dragen kosten" of "Over te dragen opbrengsten"). Aangezien dit bedrag echter bekend is op de balansdatum, is het niet nodig om het op de balansdatum opnieuw te schatten in het geval van variabele coupons. 3. Een afdekkingstransactie bestaat uit aankopen of verkopen van financiële instrumenten waarvan het effect bestaat in het neutraliseren of verminderen van schommelingen in de prijs en/of kasstromen van het afgedekte financiële instrument. 4. Op basis van artikel 3:58, § 5 van het Koninklijk Besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen: " Met materieel belang wordt bedoeld de hoedanigheid van informatie waarvan redelijkerwijze kan worden verwacht dat de weglating of onjuiste vermelding ervan de beslissingen die een gebruiker op basis van de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening van een vennootschap, of op basis van de jaarrekening van een VZW, IVZW of stichting neemt, zou kunnen beïnvloeden. Het materieel belang van afzonderlijke posten wordt beoordeeld in de context van andere gelijkaardige posten.". 5. Overeenkomstig het beginsel van het getrouwe beeld moeten waarderingen voldoen aan de criteria van voorzichtigheid, billijkheid
en goede trouw.
^