Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/10/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 7 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances La Ministre de la Jeunesse, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 7 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
et du 9 mai 2008; maart 2004 en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de la politique juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het
socioculturelle de l'égalité des chances; sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen;
Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet
le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden
ans renouvelable; vier jaar duurt en hernieuwbaar is;
Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 4 juin 2009 se Dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van 4 juni 2009
termine le 5 juin 2013 et qu'il convient donc de renouveler la op 5 juni 2013ten einde loopt en dat de samenstelling van de Commissie
composition de la Commission; hernieuwd moet worden;
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet vervullen die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations; Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée, dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes, et membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes; Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2° du présent arrêté ont été proposés par l'Administration; Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1°, van dit besluit inderdaad gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen en lid zijn van de adviescommissie voor de jeugdhuizen en -centra voor jongeren en hun federaties; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2° van dit besluit door de Administratie worden voorgedragen; Dat ze dan ook aangesteld moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres de la Sous-commission de la politique

socioculturelle de l'égalité des chances, siégeant avec voix

Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de Subcommissie

délibérative : voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen :
1° au titre de représentants de chaque fédération agréée, dont la 1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan de
majorité des associations membres sont agréées comme maisons de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen, en lid
jeunes, et membres de la Commission consultative des maisons et van de adviescommissie voor jeugdhuizen- en centra, met toepassing van
centres de jeunes, en application de l'article 41, 1° du décret : artikel 41, 1° van het decreet :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : « Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone » :
Mme VANHEE Colette Mevr. VANHEE Colette
Mme CORONGIU Antoinette Mevr. CORONGIU Antoinette
Rue Lens Saint-Servais 17N Rue Lens Saint-Servais 17N
Rue Champs de Tignée 82 Rue Champs de Tignée 82
4280 ABOLENS 4280 ABOLENS
4630 SOUMAGNE 4630 SOUMAGNE
M. GARCET Cédric De heer GARCET Cédric
M. WOUTERS Vital De heer WOUTERS Vital
Rue Jamodenne 26 Rue Jamodenne 26
Rue de la Motte 13 Rue de la Motte 13
6900 AYE 6900 AYE
4260 VILLE-EN-HESBAYE 4260 VILLE-EN-HESBAYE
Pour la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse « Pour la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse »
M. GODART Jean-Paul De heer GODART Jean-Paul
M. TIMMERMANS Patrick De heer TIMMERMANS Patrick
Rue de la Loi 164 Rue de la Loi 164
Rue du Calvaire 2A Rue du Calvaire 2A
7170 LA HESTRE 7170 LA HESTRE
6060 GILLY 6060 GILLY
Mme GOLIK Dorota Mevr. GOLIK Dorota
M. TONDU Jean-Pierre De heer TONDU Jean-Pierre
Rue le Lorrain 104 le Lorrainstraat 104
rue de Villers 227 rue de Villers 227
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
6010 COUILLET 6010 COUILLET
Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire « Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire »
M. LEBLANC Olivier De heer LEBLANC Olivier
M. ADMONT Frédéric De heer ADMONT Frédéric
Avenue Albert, 100 Albertlaan, 100
rue du nouveau Monde 178 B rue du nouveau Monde 178 B
1190 BRUXELLES 1190 BRUSSEL
7700 MOUSCRON 7700 MOESKROEN
M. EVRARD Pierre De heer EVRARD Pierre
M. TANGHE Joël De heer TANGHE Joël
Vroenenbos 2 Vroenenbos 2
Tonny 60 Tonny 60
1500 HALLE 1500 HAL
6680 SAINTE-ODE 6680 SAINTE-ODE

Art. 2.Sont nommés membres de la Sous-commission de la politique

Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor het

socioculturelle de l'égalité des chances, siégeant avec voix consultative : sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen met raadgevende stem :
2° au titre de représentants de l'administration dont au moins un 2° als vertegenwoordiger van de administratie, waarvan minstens een
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes, lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met toepassing
en application de l'article 41, 1° du décret : van artikel 41, 1°, van het decreet :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme MASSET Anne-Marie Mevr. MASSET Anne-Marie
Mme BROCHE Anne Mevr. BROCHE Anne
Boulevard Léopold II 44 Leopold II-laan 44
Boulevard Léopold II 44 Leopold II-laan 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
Mme BANAI Azita Mevr. BANAI Azita
Mme DOGRU Nuray Mevr. DOGRU Nuray
Rue de l'Automne 43 Herfststraat 43
Rue de la Commune 37 Gemeentestraat 37
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL
1210 BRUXELLES 1210 BRUSSEL

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin

Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4

2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
politique socioculturelle de l'égalité des chances est abrogé. sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 octobre 2013.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 oktober 2013.

Bruxelles, le 7 octobre 2013. Brussel, 7 oktober 2013.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^