← Retour vers "Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire aux sociétés de crédit social ayant leur siège social en Région de Bruxelles-Capitale en vue de l'octroi de la garantie de bonne fin de la Région de Bruxelles-Capitale quant au remboursement de certains crédits consentis "
Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire aux sociétés de crédit social ayant leur siège social en Région de Bruxelles-Capitale en vue de l'octroi de la garantie de bonne fin de la Région de Bruxelles-Capitale quant au remboursement de certains crédits consentis | Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning van de instellingen voor sociaal krediet met zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met het oog op de toekenning van de waarborg voor een goede afloop van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bij de terugbetaling van bepaalde toegekende kredieten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire | 7 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning |
aux sociétés de crédit social ayant leur siège social en Région de | van de instellingen voor sociaal krediet met zetel in het Brussels |
Bruxelles-Capitale en vue de l'octroi de la garantie de bonne fin de | Hoofdstedelijk Gewest met het oog op de toekenning van de waarborg |
la Région de Bruxelles-Capitale quant au remboursement de certains | voor een goede afloop van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bij de |
crédits consentis | terugbetaling van bepaalde toegekende kredieten |
Les Ministres ayant les Finances et le Logement dans leurs | De Ministers bevoegd voor Financiën en voor Huisvesting, |
attributions, | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 |
février 2001 relatif à l'agrément des sociétés de crédit et à l'octroi | februari 2001 betreffende de erkenning van de kredietinstellingen en |
de la garantie de bonne fin de la Région quant au remboursement des | het verlenen van de gewestwaarborg voor goede afloop in verband met de |
crédits consentis pour la construction, l'achat, la conservation et la | terugbetaling van de kredieten toegestaan voor het bouwen, het kopen, |
transformation d'habitations sociales ou assimilées, notamment les | het behouden en het verbouwen van volkswoningen of daarmee |
articles 2 et 10; | gelijkgestelde woningen, inzonderheid op de artikelen 2 en 10; |
Considérant qu'un délai jusqu'au 31 décembre 2002 compris, s'avère | Overwegende dat een termijn tot en met 31 december 2002 noodzakelijk |
nécessaire en vue de développer et d'implémenter une structure | blijkt om voor het Gewest een volledig nieuwe erkennings- en |
controlestructuur uit te werken en in te voeren; | |
d'agrément et de contrôle entièrement nouvelle au niveau de la Région; | Overwegende dat om het voortbestaan van de erkende kredietinstellingen |
Considérant qu'il est impératif en vue d'assurer la pérennité des | te waarborgen het absoluut noodzakelijk is dat het Gewest instaat voor |
sociétés de crédit agrées que la Région en organise le financement; | de financiering ervan; |
Considérant que faute d'un agrément régional à partir du 1er janvier | Overwegende dat bij gebreke van een gewestelijke erkenning vanaf 1 |
2001, en lieu et place de l'agrément de l'ex-C.G.E.R. qui suite à sa | januari 2001, ter vervanging van de erkenning door de voormalige ASLK |
die als gevolg van haar privatisering van deze opdracht ontheven werd, | |
privatisation a été déchargée de cette mission, les sociétés de crédit | de kredietinstellingen onderworpen worden aan een bijzondere belasting |
seront soumises à un impôt spécial égal à 34 % du montant total de | ten belope van 34 % van het totale bedrag van hun belastbare reserves |
leurs réserves imposables en application de la loi du 4 mai 1999 | krachtens de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, |
portant diverses dispositions fiscales, notamment l'article 47, §§ 1 et 2; | inzonderheid artikel 47, §§ 1 en 2; |
Considérant qu'il est vital pour les sociétés de crédit agrées | Overwegende dat het voor de erkende kredietinstellingen van |
d'obtenir très rapidement un agrément régional, fût-il provisoire, aux | levensbelang is om zeer spoedig door het Gewest erkend te worden, al |
fins de leur conférer un crédit indispensable à leur recherche des | is het voorlopig, zodat hun het krediet wordt verstrekt dat vereist is |
fonds auprès des organismes bancaires, | voor de fondsenwerving bij de bankinstellingen, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'agrément provisoire de la Région de Bruxelles-Capitale |
Artikel 1.De voorlopige erkenning van het Brussels Hoofdstedelijk |
est octroyé jusqu'au 31 décembre 2002 compris à la : | Gewest tot en met 31 december 2002 wordt toegekend aan : |
S.A. Le Petit Propriétaire, rue du Pont-Levis 1, 1200 | N.V. Le Petit Propriétaire, Pont-Levisstraat 1, 1200 |
Woluwé-Saint-Lambert; | Sint-Lambrechts-Woluwe; |
S.A. Crédit Ouvrier, avenue des Noisetiers 1, 1070 Watermael-Boitsfort; | N.V. Crédit Ouvrier, Hazelaarslaan 1, 1070 Watermaal-Bosvoorde; |
S.A. Crédit immobilier pour Habitations | N.V. Crédit immobilier pour Habitations |
A bon Marché, en abrégé : Crédit immobilier HBM, rue du Prince Royal | A bon Marché, afgekort : Crédit immobilier HBM, Koninklijke |
33, 1050 Ixelles; | Prinsstraat 33, 1050 Elsene; |
S.A. Société régionale du Crédit au Logement avenue d'Auderghem 308, 1040 Etterbeek; | N.V. Société régionale du Crédit au Logement, Oudergemselaan 308, 1040 Etterbeek; |
S.A. Crédit pour Habitations sociales, Jagersveld 4, 1170 | N.V. Krediet voor Sociale Woningen, Jagersveld 4, 1170 |
Watermael-Boitsfort; | Watermaal-Bosvoorde; |
S.C.R.L. Socodix Le Foyer, place Dr. A. Schweitzer, 1082 | C.V.B.A. Socodix De Haard, Dr. A. Schweitzerplein 1082 |
Berchem-Sainte-Agathe. | Sint-Agatha-Berchem. |
Art. 2.L'agrément prend ses effets à partir du 1er janvier 2001. |
Art. 2.De erkenning wordt van kracht op 1 januari 2001. |
Art. 3.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Huisvesting en de Staatssecretaris |
Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint, sont chargés de l'exécution du | die aan hem werd toegevoegd, worden belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 7 novembre 2001. | Brussel, op 7 november 2001. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du | De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
Logement, | voor Huisvesting, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |