Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/03/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière "
Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 MARS 2013. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur 7 MAART 2013. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op
la police de la circulation routière de politie van het wegverkeer
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, en particulier l'article 6, § 1er, X; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X;
Vu les lois relatives à la police de la circulation routière, telles Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, zoals
que coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968, l'article 3, § 1er, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968, artikel 3,
alinéas 1er, 1°, 13 et 17, § 1er, alinéa 1er, et les lois § 1, lid 1, 1°, 13 en 17, § 1, lid 1, en de wijzigende wetten;
modificatives; Vu l'arrêt 174/2004 du 3 novembre 2004 de la Cour constitutionnelle; Gelet op het arrest 174/2004 van 3 november 2004 van het Arbitragehof;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de
publique, l'article 80.1 et les arrêtés modificatifs; openbare weg, artikel 80.1, en de wijzigende besluiten;
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de
minimales et les conditions particulières de placement de la minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de
signalisation routière et les arrêtés modificatifs; verkeerstekens worden bepaald, en de wijzigende besluiten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17
juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres juli 2009 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Considérant que les services de la Commune d'Ixelles et de la Région de Bruxelles-Capitale relèvent que le passage pour piétons, situé à hauteur de la chaussée d'Ixelles 168-187, est dangereux; Considérant que la chaussée d'Ixelles fait partie de la voirie régionale ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale est responsable des mesures de sécurisation sur les voiries dont elle est gestionnaire ; Considérant que le passage pour piétons concerné se trouve à proximité de deux autres passages pour piétons, dont un passage sécurisé par un feu tricolore; Considérant que ces deux passages pour piétons sont distants d'environ Overwegende dat de diensten van de gemeente Elsene en van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest er op wijzen dat de oversteekplaats voor voetgangers ter hoogte van de Elsensesteenweg 168-187 gevaarlijk is; Overwegende dat de Elsensesteenweg deel uitmaakt van het gewestelijk wegennet; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verantwoordelijk is voor de veiligheidsmaatregelen op de wegen waarvan het de beheerder is; Overwegende dat de bedoelde oversteekplaats voor voetgangers zich situeert in de buurt van twee andere oversteekplaatsen voor voetgangers, waarvan één beveiligd is met verkeerslichten; Overwegende dat deze twee oversteekplaatsen voor voetgangers op
60 mètres; qu'en cas de suppression du passage pour piétons concerné, ongeveer 60 meter van elkaar liggen; dat ingeval de bedoelde
le détour à effectuer par les piétons serait donc en tout état de oversteekplaats voor voetgangers verwijderd wordt, de omweg die de
cause inférieur à cette distance; voetgangers zouden moeten doen in elk geval minder zou zijn dan deze
Considérant que des travaux généraux d'aménagement sont envisagés à afstand; Overwegende dat op korte termijn algemene herinrichtingswerken gepland
brève échéance sur cette voirie, qu'il n'est donc pas opportun de zijn op deze weg en het dus niet opportuun is om dure
réaliser de coûteux travaux d'adaptation de la chaussée en vue de aanpassingswerken te doen aan de steenweg om deze oversteekplaats voor
sécuriser ce passage pour piétons, voetgangers te beveiligen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39

Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld bij artikel 39 van

de la Constitution. de Grondwet.

Art. 2.Le passage pour piétons se trouvant à hauteur de la chaussée

Art. 2.De oversteekplaats voor voetgangers ter hoogte van de

d'Ixelles 168-187 sur le territoire de la commune d'Ixelles est Elsensesteenweg 168-187 op het grondgebied van de gemeente Elsene
supprimé. wordt verwijderd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour où les

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de dag waarop

services de Bruxelles Mobilité - AED ont achevé l'adaptation des de diensten van Mobiel Brussel - BUV de wegmarkeringen hebben
marques routières conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du aangepast overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van
1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
circulation routière et de l'usage de la voie publique, et au plus wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, en ten laatste op
tard le 20 mars 2013. 20 maart 2013.
Bruxelles, le 7 mars 2013. Brussel, 7 maart 2013.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
des Travaux publics et des Transports, belast met Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
^