← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants chargés de rendre les rôles exécutoires "
Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants chargés de rendre les rôles exécutoires | Ministerieel besluit houdende erkenning van de personeelsleden van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen belast met het uitvoerbaar verklaren van de kohieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 MAI 2013. - Arrêté ministériel portant agréation des membres du | 7 MEI 2013. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de |
personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour | personeelsleden van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen |
travailleurs indépendants chargés de rendre les rôles exécutoires | der zelfstandigen belast met het uitvoerbaar verklaren van de kohieren |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Vu la loi du 13 juillet 2005 concernant l'instauration d'une | Gelet op de wet van 13 juli 2005 betreffende de invoering van een |
cotisation annuelle à charge de certains organismes, l'article 9, § 1erbis | jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen, artikel 9, § |
inséré par la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions | 1bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse |
diverses; | bepalingen; |
Vu la loi-programme du 22 juin 2012, les articles 28, §§ 3 et 5; | Gelet op de programmawet van 22 juni 2012, artikelen 28, §§ 3 en 5; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
statut social des travailleurs indépendants, l'article 47bis, § 2, | 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, |
inséré par l'arrêté royal du 4 octobre 2005; | artikel 47bis, § 2, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 oktober |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 pris en exécution de la loi du 13 | 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot uitvoering |
juillet 2005 concernant l'instauration d'une cotisation annuelle à | van de wet van 13 juli 2005 betreffende de invoering van een |
charge de certains organismes, l'article 4ter, § 2, inséré par | jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen, artikel 4ter, |
l'arrêté royal du 13 juin 2006; | § 2, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2013 pris en exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2013 tot uitvoering van |
28, § 5, de la loi-programme du 22 juin 2012, relatif à la cotisation | artikel 28, § 5, van de programmawet van 22 juni 2012, met betrekking |
spéciale de sécurité sociale pour les pensions complémentaires des | tot de bijzondere socialezekerheidsbijdrage voor aanvullende |
indépendants, l'article 5, § 2; | pensioenen van de zelfstandigen, artikel 5, § 2; |
Vu la demande d'agréation de membres de son personnel désignés pour | Gelet op de aanvraag van het Rijksinstituut voor de sociale |
rendre les rôles exécutoires, introduite par l'Institut national | verzekeringen der zelfstandigen van 9 april 2013 tot erkenning van |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 9 avril 2013; | zijn personeelsleden aangewezen om de kohieren uitvoerbaar te verklaren; |
Vu la décision du 27 mars 2013 du conseil d'administration de | Gelet op de beslissing van 27 maart 2013 van de raad van bestuur van |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
indépendants désignant 3 membres de son personnel pour rendre les | waarbij 3 personeelsleden worden aangeduid om de kohieren uitvoerbaar |
rôles exécutoires, | te verklaren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont agréés en vue de rendre les rôles exécutoires : |
Artikel 1.Worden erkend om de kohieren uitvoerbaar te verklaren : |
1° pour le recouvrement de la cotisation annuelle à charge de certains | 1° voor de invordering van de jaarlijkse bijdrage ten laste van |
organismes, y compris les majorations, intérêts de retard, amendes, | bepaalde instellingen, met inbegrip van de verhogingen, |
mises à charge et autres accessoires : | verwijlinteresten boetes, tenlasteleggingen en andere aanhorigheden : |
- M. Johan Paeme. | - De heer Johan Paeme. |
- M. Philippe Etienne. | - De heer Philippe Etienne. |
- Mme Fabienne Dewandeleer. | - Mevr. Fabienne Dewandeleer. |
2° pour le recouvrement de la cotisation spéciale de sécurité sociale | 2° voor de invordering van de bijzondere socialezekerheidsbijdrage |
pour les pensions complémentaires des indépendants, y compris les | voor aanvullende pensioenen van de zelfstandigen, met inbegrip van de |
majorations, intérêts de retard, frais et autres accessoires : | verhogingen, verwijlinteresten, kosten en andere aanhorigheden : |
- M. Johan Paeme. | - De heer Johan Paeme. |
- M. Philippe Etienne. | - De heer Philippe Etienne. |
- Mme Fabienne Dewandeleer. | - Mevr. Fabienne Dewandeleer. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 mai 2013. | Brussel, 7 mei 2013. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |