← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités de subventionnement des associations d'usagers et d'intervenants de proximité "
Arrêté ministériel fixant les modalités de subventionnement des associations d'usagers et d'intervenants de proximité | Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant les modalités de subventionnement des associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile; | thuiszorg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998, 19 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september |
1998 et 23 mars 1999; | 1998, 19 december 1998 en 23 maart 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile; | welzijsvoorzieningen in de thuiszorg; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 18 december |
portant agrément et subventionnement des associations et des | 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, est | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg in werking is getreden op 1 |
entré en vigueur le 1er janvier 1999 et que la sécurité financière des | januari 1999 en dat de financiële zekerheid van de verenigingen van |
associations des usagers et des intervenants de proximité doit être garantie, | gebruikers en mantelzorgers moet gegarandeerd worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 14 van het besluit van de Vlaamse |
flmand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des | regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring |
associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins | van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg wordt in de |
à domicile, les articles suivants stipulent les modalités d'octroi et | volgende artikelen de wijze bepaald waarop de subsidie-enveloppe aan |
de liquidation de l'enveloppe subventionnelle aux associations agréées | de erkende verenigingen van gebruikers en mantelzorgers wordt |
des usagers et des intervenants de proximité. | toegekend en vereffend. |
Art. 2.Les subventions sont accordées à la condition que |
Art. 2.De subsidies worden toegekend op voorwaarde dat de vereniging, |
l'association fasse parvenir simultanément à l'administration, la | samen met de aanvraag van de subsidie-enveloppe, zoals bepaald in |
demande de l'enveloppe subventionnelle, telle que définie à l'article | artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, een boekhouding aan de |
14, § 1er du même arrêté, et une comptabilité reprenant les recettes | administratie overmaakt, waarin de inkomsten en de uitgaven met |
et dépenses portant sur les services prestés au cours de l'exercice | betrekking tot de dienstverlening van het voorbije werkjaar vermeld |
précédent. | staan. |
Art. 3.25 % de l'avance, telle que prévue à l'article 14, § 3 du même |
Art. 3.25 % van het voorschot, zoals bepaald in artikel 14, § 3, van |
arrêté, sont liquidés avant la fin du deuxième mois de l'année | hetzelfde besluit, wordt vereffend voor het einde van de tweede maand |
calendaire, 25 % avant la fin du quatrième mois de l'année calendaire, | van het kalenderjaar, 25 % voor het einde van de vierde maand van het |
25 % avant la fin du septième mois de l'année calendaire et 25 % avant | kalenderjaar, 25 % voor het einde van de zevende maand van het |
la fin du dixième mois de l'année calendaire. | kalenderjaar en 25 % voor het einde van de tiende maand van het |
kalenderjaar. | |
Art. 4.Le solde est liquidé au cours de l'année calendaire suivant, |
Art. 4.Het saldo wordt vereffend tijdens het volgend kalenderjaar na |
après que l'administration a approuvé la comptabilité, conformément à | goedkeuring door de administratie van de boekhouding, zoals bepaald in |
l'article 13, § 2 du même arrêté, ainsi que le rapport annuel et le | artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit en het jaarverslag en de |
planning annuel, conformément à l'article 3, C, 6°, 7° et 8° de | jaarplanning, zoals bepaald in artikel 3, C, 6°, 7° en 8° van de |
l'annexe VII du même arrêté. | bijlage VII bij hetzelfde besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 1999. | Brussel, 7 juni 1999. |
L. MARTENS | L. MARTENS |