Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
7 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de besluit van 13 februari 1984 betreffende tijdelijke maatregelen om het
l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia inbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora
amylovora (Burr.) Winsl. et al.) (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
les articles 66 et 67; organismen, inzonderheid op de artikelen 66 en 67;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
l'annexe IV, partie B, point 21; organismen, inzonderheid op bijlage IV, deel B, punt 21;
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende
temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), modifié par bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen,
les arrêtés ministériels des 13 février 1984, 6 mars 1986, 19 février gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 februari 1984, 6 maart
1987 et 25 février 1992; 1986, 19 februari 1987 en 25 februari 1992;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire d'élargir sans retard certaines zones Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld sommige bufferzones
tampon en matière de feu bactérien, inzake bacterievuur uit te breiden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 février 1984

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 februari 1984

relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden
de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te
et al.), est modifié comme suit : voorkomen, wordt als volgt gewijzigd :
1° la phrase d'introduction « Sont considérés comme territoires 1° de inleidende zin « Worden beschouwd als bijzonder beschermde
particulièrement protégés : » est remplacée par « Les territoires gebieden : » wordt vervangen door « De volgende gebieden worden als
suivants sont considérés comme zones tampon en matière de feu bufferzones inzake bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et
bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) : »; al.) beschouwd : »;
2° le point 2 est remplacé par : 2° punt 2 wordt vervangen door :
« 2. le territoire des communes de Laarne, Wetteren, Wichelen, Lede, « 2. het grondgebied van de gemeenten Laarne, Wetteren, Wichelen,
Oosterzele, l'ancienne commune de Dikkelvenne appartenant à la commune Lede, Oosterzele, de voormalige gemeente Dikkelvenne behorende tot de
de Gavere, la partie de la commune de Destelbergen située à l'est de gemeente Gavere, het gedeelte van de gemeente Destelbergen gelegen ten
la route R4. »; oosten van de weg R4. »;
3° le point 7 est remplacé par : 3° punt 7 wordt vervangen door :
« 7. le territoire des communes de Halen, Herk-de-Stad, Nieuwerkerken, « 7. het grondgebied van de gemeenten Halen, Herk-de-Stad,
Alken, Sint-Truiden, Gingelom, Berloz, Landen, Hélécine, Geetbets, les Nieuwerkerken, Alken, Sint-Truiden, Gingelom, Berloz, Landen,
anciennes communes de Budingen, Helen-Bos, Dormaal et Hélécine, Geetbets, de voormalige gemeenten Budingen, Helen-Bos,
Halle-Booienhoven appartenant à la commune de Zoutleeuw, la partie des Dormaal en Halle-Booienhoven behorende tot de gemeente Zoutleeuw, het
anciennes communes de Neerlinter et de Drieslinter (appartenant à la ten zuiden van de wegen nrs. 2125 en 1135 gelegen gedeelte van de
commune de Linter) située au sud des routes nos 2125 et 1135, les voormalige gemeenten Neerlinter en Drieslinter behorende tot de
anciennes communes de Melkwezer, Wommersom, Orsmaal Gussenhoven, gemeente Linter, de voormalige gemeenten Melkwezer, Wommersom,
Overhespen et Neerhespen appartenant à la commune de Linter, Orsmaal-Gussenhoven, Overhespen en Neerhespen behorende tot de
l'ancienne commmune de Schaffen appartenant à la commune de Diest. ». gemeente Linter, de voormalige gemeente Schaffen behorende tot de gemeente Diest. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le troisième jour après sa

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de derde dag volgend op die

publication au Moniteur belge. van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 7 juillet 1998. Brussel, 7 juli 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^