← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des shorts de sport noirs de la marque « Roly », de référence T-069 GA, produits par la société « GOR FACTORY SA » "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché des shorts de sport noirs de la marque « Roly », de référence T-069 GA, produits par la société « GOR FACTORY SA » | Ministerieel besluit tot intrekking en verbod op het op de markt brengen van de zwarte sportshorts van het merk "Roly", met referentie T-069 GA, geproduceerd door de firma "GOR FACTORY SA" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
7 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction | 7 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit tot intrekking en verbod op het |
de la mise sur le marché des shorts de sport noirs de la marque « Roly | op de markt brengen van de zwarte sportshorts van het merk "Roly", met |
», de référence T-069 GA, produits par la société « GOR FACTORY SA » | referentie T-069 GA, geproduceerd door de firma "GOR FACTORY SA" |
Le Ministre de l'économie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, § 2, modifié par la | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, § 2, |
loi du 18 avril 2017; | gewijzigd bij de wet van 18 april 2017; |
Considérant que le short de sport noir de la marque « Roly », de | Overwegende dat de zwarte sportshort van het merk "Roly", met |
référence T-069 GA, dont le producteur est « GOR FACTORY SA, Ctra. | referentie T-069 GA, waarvan de producent "GOR FACTORY SA, Ctra. |
Abanilla Km 8,8, 30620 Fortuna (Murcia), Espagne », doit être sûre | Abanilla Km 8,8, 30620 Fortuna (Murcia), Spanje" is, veilig moet zijn |
pour les utilisateurs; | voor de gebruikers; |
Considérant qu'il est destiné à des utilisateurs âgés de moins de 14 | Overwegende dat deze short bestemd is voor gebruikers jonger dan 14 |
ans; | jaar; |
Considérant que ce produit ne satisfait pas aux exigences du point 3.1 | Overwegende dat dit product niet voldoet aan de vereisten van punt 3.1 |
(présence de noeud à l'extrémité des cordons et pas de protection | (aanwezigheid van een knoop aan het uiteinde van de trekkoorden en |
contre l'effilochage) de la norme EN 14682:2014 Sécurité des vêtements | geen bescherming tegen rafelen) van de norm EN 14682:2014 Safety of |
d'enfants - Cordons et cordons coulissants - Spécifications; | children's clothing - Cords and drawstrings on children's clothing - |
Specifications; | |
Considérant que ce produit présente un risque de coincement; | Overwegende dat dit product een risico op beknelling meebrengt; |
Considérant que, suite à ces constats, ce produit ne répond pas aux | Overwegende dat, ingevolge deze vaststellingen, dit product niet |
exigences de l'article IX.2 du Code de droit économique et doit être | voldoet aan de vereisten van artikel IX.2 van het Wetboek van |
considéré comme un produit dangereux; | economisch recht en als een gevaarlijk product moet worden beschouwd; |
Considérant que, conformément à l'article IX.4, § 2, du Code de droit | Overwegende dat, in overeenstemming met artikel IX.4, § 2, van het |
Wetboek van economisch recht, de firma "GOR FACTORY SA, Ctra. Abanilla | |
économique, la société « GOR FACTORY SA, Ctra. Abanilla Km 8,8, 30620 | Km 8,8, 30620 Fortuna (Murcia), Spanje", op de hoogte werd gebracht |
Fortuna (Murcia), Espagne », a été mise au courant des non conformités | van de non-conformiteiten van haar product door middel van |
de son produit par courriers recommandés des 14 et 26 octobre 2020 et | aangetekende brieven van 14 en 26 oktober 2020 en per e-mail van 21 |
par courriel du 21 novembre 2020; | november 2020; |
Considérant que ces lettres et cet e-mail tiennent lieu de | Overwegende dat deze brieven en deze e-mail gelden als raadpleging in |
consultation au sens de l'article IX.4, § 2, du Code de droit | de zin van artikel IX.4, § 2 van het Wetboek van economisch recht; |
économique; Considérant que la société n'a pas répondu à ces recommandés et | Overwegende dat de firma niet heeft geantwoord op deze aangetekende |
courriel; | brieven en e-mail; |
Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité des | Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van de gebruikers |
utilisateurs, d'éviter que ces shorts se trouvent sur le marché belge, | noodzakelijk is om te voorkomen dat deze shorts op de Belgische markt komen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché des shorts de sport noirs de la |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de zwarte sportshorts van het |
marque « Roly », de référence T-069 GA, dont le producteur est « GOR | merk "Roly", met referentie T-069 GA, waarvan de producent "GOR |
FACTORY SA, Ctra. Abanilla Km 8,8, 30620 Fortuna (Murcia), Espagne » | FACTORY SA, Ctra. Abanilla Km 8,8, 30620 Fortuna (Murcia), Spanje" is, |
est interdite. | wordt verboden. |
Art. 2.Les produits visés à l'article 1er doivent être retirés du |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde producten moeten uit de handel worden |
marché. | genomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 7 janvier 2021. | Brussel, 7 januari 2021. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |