Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/01/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 "
Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 Ministerieel besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
7 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel portant désignation des membres 7 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit van de Regering tot aanwijzing
du comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale
cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio
2007-2013 Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting
comité de suivi pour la Coopération territoriale européenne dans le van een toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in
cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en
2007-2013, modifié par l'arrêté du 20 août 2009; Grootregio 2007-2013, gewijzigd bij het besluit van 20 augustus 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
pouvoirs de décision aux Ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Vu les propositions introduites par les organisations et services Gelet op de voordrachten ingediend door de betrokken organisaties en
concernés, diensten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté du

Artikel 1.Met toepassing van artikel 3, § 1, van het besluit van de

Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een toezichtcomité voor de
la Coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A
INTERREG IV A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013, les programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 worden volgende
représentants suivants sont désignés sur la proposition des vertegenwoordigers aangewezen op voordracht van de daar vermelde
organisations/communes/divisions y mentionnées : organisaties/gemeenten/afdelingen :
M. Olivier Warland pour représenter le Ministre-Président du de heer Olivier Warland voor de Minister-President van de Regering van
Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre des Pouvoirs locaux. de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Lokale Besturen.
M. Joseph Dries pour représenter le Ministre du Gouvernement de la de heer Joseph Dries voor de Minister van de Regering van de
Communauté germanophone compétent en matière de Formation, Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Opleiding, Onderwijs en
d'Enseignement et d'Emploi. Tewerkstelling.
M. Leo Kreins pour représenter la Ministre du Gouvernement de la de heer Leo Kreins voor de Minister van de Regering van de Duitstalige
Communauté germanophone compétente en matière de Culture, de Sport, de Gemeenschap bevoegd voor Cultuur, Sport, Jeugd, Media en Toerisme.
Jeunesse, de Médias et de Tourisme.
M. Alfred Velz pour représenter le Ministre du Gouvernement de la de heer Alfred Velz voor de Minister van de Regering van de
Communauté germanophone compétent en matière de Santé et d'Affaires Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Gezondheid en Sociale
sociales. Aangelegenheden.
Mme Karin Fatzaun du département "Santé" et Monsieur Dieter Gubbel du Mevr. Karin Fatzaun van het departement "Gezondheid" en de heer Dieter
département "Culture" pour représenter la Division KUSO du Ministère Gubbels van het departement "Cultuur" voor de Afdeling KUSO van het
de la Communauté germanophone. Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Mme Pascale Müllender pour représenter la Division ADM du Ministère de Mevr. Pascale Müllender voor de Afdeling ADM van het Ministerie van de
la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
Mme Verena Greten du département "Enseignement et Formation" et Mme Mevr. Verena Greten van het departement "Onderwijs en Opleiding" en
Cynthia Michels du département "Emploi" pour représenter la Division Mevr. Cynthia Michels van het departement "Tewerkstelling" voor de
UNAB du Ministère de la Communauté germanophone. Afdeling UNAB van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Mme Nadine Schyns pour représenter la commune de Lontzen. Mevr. Nadine Schyns voor de gemeente Lontzen.
M. Bernd Lenz pour représenter la commune de Raeren. de heer Bernd Lenz voor de gemeente Raeren.
M. Georg Kremer pour représenter de la commune d'Eupen. de heer Georg Kremer voor de gemeente Eupen.
M. Pascal Kreusen pour représenter la commune de La Calamine. de heer Pascal Kreusen voor de gemeente Kelmis.
M. Christian Krings pour représenter la commune de Saint-Vith. de heer Christian Krings voor de gemeente Sankt Vith.
M. Joseph Maraite pour représenter la commune de Burg-Reuland. de heer Joseph Maraite voor de gemeente Burg-Reuland.
M. Friedhelm Wirtz pour représenter la commune de Bullange. de heer Friedhelm Wirtz voor de gemeente Büllingen.
Mme Monika Bastin-Veithen pour représenter la commune d'Amblève. Mevr. Monika Bastin-Veithen voor de gemeente Amel.
M. Charles Servaty pour représenter la commune de Butgenbach. de heer Charles Servaty voor de gemeente Bütgenbach.
M. Volker Klinges pour représenter les organisations représentatives de heer Volker Klinges voor de representatieve werkgeversorganisaties
des employeurs au sein du Conseil économique et social de la Communauté germanophone. binnen de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap.
Mme Sabine Fickers pour représenter les organisations représentatives Mevr. Sabine Fickers voor de representatieve werknemersorganisaties
des travailleurs au sein du Conseil économique et social de la Communauté germanophone. binnen de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap.
M. Marc Langohr pour représenter l'ASBL "Société de Promotion de heer Marc Langohr voor de "Wirtschaftsförderungsgesellschaft
économique pour l'Est de la Belgique". Ostbelgien" (VZW).
M. Helmut Heinen pour représenter l'Office de la Communauté de heer Helmut Heinen voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone pour les personnes handicapées. voor de personen met een handicap.
M. Patrick Bonni pour représenter l'Institut pour la formation et la de heer Patrick Bonni voor het Instituut voor de opleiding en de
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s.
Mme Bernadette Bong pour représenter l'Office de l'Emploi de la Mevr. Bernadette Bong voor de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de
Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
M. Patrick Kelleter pour représenter le Conseil de l'Education de heer Patrick Kelleter voor de Raad voor Volksopleiding en
populaire et des adultes. Vormingswerk voor Volwassenen.
Mme Cathrine Weisshaupt pour représenter le Conseil de la jeunesse Mevr. Cathrine Weisshaupt voor de Duitstalige Jeugdraad.
d'expression allemande.
Mme Claudine Legros pour représenter l'ASBL "Office du Tourisme des Mevr. Claudine Legros voor de Dienst voor Toerisme van de Oostkantons
Cantons de l'Est". (VZW).
M. Edgar Hungs pour représenter l'ASBL "Agence pour programmes de de heer Edgar Hungs voor het agentschap voor Europese
formation européens". vormingsprogramma's (VZW).

Art. 2.En application de l'article 3, § 2, alinéa 1er, du même

Art. 2.Met toepassing van artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde

arrêté, la personne suivante est désignée comme représentant permanent besluit wordt de volgende persoon als vaste vertegenwoordiger van de
de la Communauté germanophone auprès de la Fondation Euregio Duitstalige Gemeenschap bij de Stichting Euregio Maas-Rijn aangewezen
Meuse-Rhin ayant voix consultative : :
M. Rudolf Godesar. de heer Rudolf Godesar.

Art. 3.En appl ication de l'article 3, § 2, alinéa 2, du même arrêté,

Art. 3.Met toepassing van artikel 3, § 2, tweede lid, van hetzelfde

les personnes suivantes sont désignées comme représentants du besluit worden volgende personen aangewezen om het INTERREG-management
management INTERREG au sein du département "Relations extérieures" binnen het departement "externe betrekkingen" met raadgevende stem te
ayant voix consultative : vertegenwoordigen :
Mme Julia Keifens. Mevr. Julia Keifens.
Mme Joëlle Ramakers. Mevr. Joëlle Ramakers.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Eupen, le 7 janvier 2010. Eupen, 7 januari 2010.
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^