← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot benoeming van leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portnat règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, et son article 3 précisant les catégories | geslacht behoort en artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
de membres qui doivent être représentés au sein du comité; | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges; | Belgische Spoorwegen; |
Vu les propositions du « Vlaamse Jeugdraad » du Conseil de la jeunesse | Gelet op de voorstellen van de Vlaamse Jeugdraad, van de « Conseil de |
d'expression française, de l'Union chrétienne des pensionnés, du | la jeunesse d'expression française », van de « Union chrétienne des |
Groupe Arcelor, de l'Association de la ville et des communes de la | pensionnés », van de « Groupe Arcelor », van de Vereniging van de stad |
Région de Bruxelles-Capitale et de l'ASBL Inter-Environnement | en de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de VZW |
Bruxelles, | Inter-Environnement Brussel, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé en tant que membre effectif du Comité |
Artikel 1.Wordt benoemd tot effectief lid van het Raadgevend Comité |
consultatif auprès de la Société nationale des chemins de fer belges : | bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant des utilisateurs de trains : | - als vertegenwoordiger van de vervoersector : |
- M. Robin Ramakers (Vlaamse Jeugdraad) en remplacement de M. Kurt De | - de heer Robin Ramakers (Vlaamse Jeugdraad) ter vervanging van de |
Backer. | heer Kurt De Backer. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants du Comité consultatif auprès de |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangende leden van het Raadgevend |
la Société nationale des Chemins de Fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant des utilisateurs de trains : | - als vertegenwoordiger van de treingebruikers : |
- M. Benoît Van De Perre (Conseil de la jeunesse d'expression | - de heer Benoît Van De Perre (Conseil de la jeunesse d'expression |
française) en remplacement de Mme Catherine Stilmant; | française) ter vervanging van Mevr. Catherine Stilmant; |
- Mme Emilie Bert (Union chrétienne des pensionnés) en remplacement de | - Mevr. Emilie Bert (Union chrétienne des pensionnés) ter vervanging |
Mme Andrée Keuninckx-Quittre; | van mevr. Andrée Keuninckx-Quittre; |
- Au titre de représentant des utilisateurs industriels : | - als vertegenwoordiger van de industriële gebruikers : |
- M. Philippe Sterck (Arcelor); | - de heer Philippe Sterck (Arcelor); |
- Au titre de représentant de l'Association de la ville et des | - als vertegenwoordiger van de Vereniging van de stad en de gemeenten |
communes de la Région de Bruxelles-Capitale : | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
- M. Frédéric Madry, en remplacement de Mme Sophie Van Den Berghe; | - de heer Frédéric Madry ter vervanging van Mevr. Sophie Van Den |
- Au titre de représentant des organisations environnementales : | Berghe; - als vertegenwoordiger van de milieuverenigingen : |
- Mme Camille Thiry (A.S.B.L. Inter-Environnement Bruxelles) en | - Mevr. Camille Thiry (V.Z.W. Inter-Environnement Brussel) ter |
remplacement de Mme Michèle Populer. | vervanging van Mevr. Michèle Populer. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 janvier 2004. | Brussel, 7 januari 2004. |