← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 7 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre | ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen |
l'influenza aviaire | ter bestrijding van de aviaire influenza |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et par | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en het |
l'arrêté royal du 22 février 2001; | koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire |
Newcastle, notamment l'article 41; | influenza en de ziekte van Newcastle, inzonderheid op artikel 41; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, | |
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april |
arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 | 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni |
avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13 | 2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 oktober |
août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre 2005 et 25 octobre 2005; | 2005 en 25 oktober 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'évolution de la situation nécessite la modification | Overwegende dat de gewijzigde situatie het aanpassen van de sanitaire |
des mesures sanitaires en vue de la protection de la santé publique et | maatregelen onontbeerlijk maakt met het oog op de bescherming van de |
de la santé animale, | volksgezondheid en de gezondheid van de dieren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, premier point, de l'arrêté ministériel du 26 |
Artikel 1.Artikel 2, eerste punt, van het ministerieel besluit van 26 |
mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza | maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de |
aviaire, est remplacé par les dispositions suivantes : | aviaire influenza wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« 1. Les rassemblements de volailles et d'oiseaux ne sont autorisés | « 1. Het verzamelen van pluimvee en vogels is slechts toegelaten onder |
que moyennant le respect des conditions supplémentaires suivantes : | volgende bijkomende voorwaarden : |
a) chaque rassemblement ayant pour but la vente est placé sous la | a) elke verzameling met het oog op verkoop staat onder officieel |
surveillance officielle d'un médecin vétérinaire agréé désigné par le | toezicht van een erkende dierenarts aangesteld door de bevoegde |
bourgmestre de la commune dans laquelle le rassemblement s'effectue; | burgemeester van de gemeente waar de verzameling plaatsvindt; |
b) les organisateurs du rassemblement tiennent une liste mentionnant | b) de inrichters van de verzameling houden een lijst bij met de namen |
le nom et l'adresse des participants au rassemblement. ». | en adressen van de deelnemers aan de verzameling. » |
Art. 2.L'article 4bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 4bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 21 octobre 2005, est remplacé par les dispositions | ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt vervangen door de |
suivantes: | volgende bepalingen : |
« § 2. L'AFSCA désigne des zones en tenant compte de la concentration | « § 2. Het FAVV duidt zones aan rekening houdend met de concentratie |
en oiseaux aquatiques ou migrateurs sauvages. Dans ces zones, les | aan wilde water- of trekvogels. In die zones moeten de houders van |
détenteurs de volailles ou d'oiseaux détenus en captivité doivent | pluimvee of vogels gehouden in gevangenschap de nodige maatregelen |
prendre les mesures nécessaires afin d'éviter les contacts entre les | nemen om contacten tussen gedomesticeerd pluimvee of de vogels |
volailles domestiques ou les oiseaux détenus en captivité et la | gehouden in gevangenschap en de wilde vogelpopulatie te vermijden. In |
population d'oiseaux sauvages. Les mesures suivantes sont d'application dans ces zones : | deze zones zijn de volgende maatregelen van toepassing : |
1. l'abreuvement et le nourrissage des volailles ou des oiseaux se | 1. het voederen en drenken van pluimvee of vogels dient binnen te |
fait à l'intérieur ou d'une façon à rendre impossible le contact avec | gebeuren of op een wijze dat contact met wilde vogels onmogelijk is; |
des oiseaux sauvages; | |
2. des examens cliniques, pathologiques, sérologiques ou virologiques | 2. bijkomende klinische, pathologische, serologische of virologische |
supplémentaires, selon les instructions de l'AFSCA; | onderzoeken, volgens de instructies van het FAVV; |
3. le confinement ou la protection au moyen de filets ou de grillages | 3. het ophokken of het afschermen met netten of gaas van pluimvee, |
des volailles, détenues dans des troupeaux de plus de 200 pièces de | gehouden op beslagen met ten minste 200 stuks pluimvee, om contact met |
volailles, afin d'éviter les contacts avec les oiseaux sauvages. » | wilde vogels te vermijden. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 décembre 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 december 2005. |
Bruxelles, le 7 décembre 2005. | Brussel, 7 december 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |