Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/04/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition du conseil de direction du Service fédéral des Pensions "
Arrêté ministériel déterminant la composition du conseil de direction du Service fédéral des Pensions Ministerieel besluit houdende samenstelling van de directieraad van de Federale Pensioendienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel déterminant la composition du 7 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de
conseil de direction du Service fédéral des Pensions directieraad van de Federale Pensioendienst
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés; het rust- en overlevingspensioen voor werknemers;
Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de naam van de
l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie
portant intégration des attributions et du personnel du Service des van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de
Pensions du Secteur public, des missions `Pensions' des secteurs Overheidssector, van de opdrachten "Pensioenen" van de lokale en
locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité provinciale sectoren van de Dienst voor Bijzondere
sociale et de HR Rail et portant reprise du Service social collectif socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de
de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale; gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor Bijzondere
socialezekerheidsstelsels;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
institutions publiques de sécurité sociale; vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'accord du Comité de gestion de l'Office national des Pensions Gelet op het akkoord van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 21 mars 2016; Pensioenen van 21 maart 2016;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'urgence; Considérant que le conseil de direction doit être composé sans délai Overwegende dat de directieraad zonder verwijl dient te worden
afin de pouvoir continuer les procédures de nomination, samengesteld ten einde de benoemingsprocedures te kunnen voortzetten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil de direction du Service fédéral des Pensions

Artikel 1.De directieraad van de Federale Pensioendienst bestaat uit

comprend : :
Les titulaires des fonctions de management d'administrateur général, de houders van de managementfuncties van administrateur-generaal,
d'administrateur général adjoint et de directeur général; adjunct-administrateur-generaal en directeur-generaal;
les directeurs généraux (grade supprimé); de directeurs-generaal (afgeschafte graad);
l'auditeur général des finances, responsable pour l'attribution des de auditeur-generaal van financiën verantwoordelijk voor de toekenning
pensions des fonctionnaires; van de ambtenarenpensioenen;
les directeurs fonctionnels Personnel & Organisation, Gestion du de functionele directeuren van Personeel & Organisatie,
Patrimoine, Service d'Etudes et Soutien au Management; Patrimoniumbeheer, Studiedienst en Managementondersteuning;
les conseillers généraux responsables des paiements pour les pensions de adviseurs-generaal verantwoordelijk voor de betalingen van de
des fonctionnaires et pour ICT. ambtenarenpensioenen en voor ICT.

Art. 2.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires

Art. 2.De ambtenaar, die tijdens de afwezigheid van één van de

des emplois repris à l'article premier, est, en application des titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, bij toepassing
dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de
d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, désigné uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, wordt aangewezen
pour remplacer ce fonctionnaire, fait partie du conseil de direction om deze titularis te vervangen, maakt deel uit van de directieraad
pendant la période au cours de laquelle il exerce ces fonctions supérieures. gedurende de periode tijdens welke hij die hogere functies uitoefent.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 11 juillet 1987 déterminant la

Art. 3.Het ministerieel besluit van 11 juli 1987 tot vaststelling van

composition du conseil de direction de l'Office national des Pensions de samenstelling van de directieraad van de Rijksdienst voor
est abrogé à partir du 1er avril 2016. Pensioenen wordt opgeheven met ingang van 1 april 2016.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 6 mai 2013 fixant la composition du

Art. 4.Het ministerieel besluit van 6 mei 2013 tot samenstelling van

Comité de direction du Service des Pensions du Secteur public est het Directiecomité van de Pensioendienst voor de Overheidssector wordt
abrogé à partir du 1er avril 2016. opgeheven met ingang van 1 april 2016.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016.

Bruxelles, 7 avril 2016. Brussel, 7 april 2016.
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^