Arrêté ministériel déterminant la composition du conseil de direction du Service fédéral des Pensions | Ministerieel besluit houdende samenstelling van de directieraad van de Federale Pensioendienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel déterminant la composition du | 7 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de |
conseil de direction du Service fédéral des Pensions | directieraad van de Federale Pensioendienst |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de | Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de naam van de |
l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, | Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie |
portant intégration des attributions et du personnel du Service des | van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de |
Pensions du Secteur public, des missions `Pensions' des secteurs | Overheidssector, van de opdrachten "Pensioenen" van de lokale en |
locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité | provinciale sectoren van de Dienst voor Bijzondere |
sociale et de HR Rail et portant reprise du Service social collectif | socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de |
de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale; | gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor Bijzondere |
socialezekerheidsstelsels; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale; | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid; | |
Vu l'accord du Comité de gestion de l'Office national des Pensions | Gelet op het akkoord van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 21 mars 2016; | Pensioenen van 21 maart 2016; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence; Considérant que le conseil de direction doit être composé sans délai | Overwegende dat de directieraad zonder verwijl dient te worden |
afin de pouvoir continuer les procédures de nomination, | samengesteld ten einde de benoemingsprocedures te kunnen voortzetten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil de direction du Service fédéral des Pensions |
Artikel 1.De directieraad van de Federale Pensioendienst bestaat uit |
comprend : | : |
Les titulaires des fonctions de management d'administrateur général, | de houders van de managementfuncties van administrateur-generaal, |
d'administrateur général adjoint et de directeur général; | adjunct-administrateur-generaal en directeur-generaal; |
les directeurs généraux (grade supprimé); | de directeurs-generaal (afgeschafte graad); |
l'auditeur général des finances, responsable pour l'attribution des | de auditeur-generaal van financiën verantwoordelijk voor de toekenning |
pensions des fonctionnaires; | van de ambtenarenpensioenen; |
les directeurs fonctionnels Personnel & Organisation, Gestion du | de functionele directeuren van Personeel & Organisatie, |
Patrimoine, Service d'Etudes et Soutien au Management; | Patrimoniumbeheer, Studiedienst en Managementondersteuning; |
les conseillers généraux responsables des paiements pour les pensions | de adviseurs-generaal verantwoordelijk voor de betalingen van de |
des fonctionnaires et pour ICT. | ambtenarenpensioenen en voor ICT. |
Art. 2.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires |
Art. 2.De ambtenaar, die tijdens de afwezigheid van één van de |
des emplois repris à l'article premier, est, en application des | titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, bij toepassing |
dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice | van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, désigné | uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, wordt aangewezen |
pour remplacer ce fonctionnaire, fait partie du conseil de direction | om deze titularis te vervangen, maakt deel uit van de directieraad |
pendant la période au cours de laquelle il exerce ces fonctions supérieures. | gedurende de periode tijdens welke hij die hogere functies uitoefent. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 11 juillet 1987 déterminant la |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 11 juli 1987 tot vaststelling van |
composition du conseil de direction de l'Office national des Pensions | de samenstelling van de directieraad van de Rijksdienst voor |
est abrogé à partir du 1er avril 2016. | Pensioenen wordt opgeheven met ingang van 1 april 2016. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 6 mai 2013 fixant la composition du |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 6 mei 2013 tot samenstelling van |
Comité de direction du Service des Pensions du Secteur public est | het Directiecomité van de Pensioendienst voor de Overheidssector wordt |
abrogé à partir du 1er avril 2016. | opgeheven met ingang van 1 april 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Bruxelles, 7 avril 2016. | Brussel, 7 april 2016. |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |