Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/04/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Dottenijs
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
7 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens 7 APRIL 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
immeubles à Dottignies (Mouscron) onroerende goederen te Dottenijs (Moeskroen)
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd bij de
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005, besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april
notamment l'article 22; 2005, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4;
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un carrefour Overwegende dat het openbaar nut de aanleg van een verkeersplein op de
giratoire de la drève des Préaches, à Dottignies, pour sécuriser Préachesdreef, te Dottenijs, vordert om de toegang tot het sportgebied
l'accès à la zone sportive Futurosport et aux nouveaux lotissements de Futurosport en tot de nieuwe verkavelingen van de "Barrière Leclercq"
la barrière Leclercq; te beveiligen;
Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers, Overwegende dat de veiligheid van de gebruikers verbeterd moet worden
l'extrême urgence est requise, en dat de uiterst dringende noodzakelijkheid vereist is,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la van de onroerende goederen die nodig zijn voor de uitvoering van
réalisation de travaux sur le territoire de la commune de Dottignies werkzaamheden op het grondgebied van de gemeente Dottenijs en die in
figurés par une teinte jaune au plan n° HN58.A1-40 ci-annexé, visé par het geel ingekleurd zijn op bijgaand plan nr. HN58.A1-40. Dit plan is
le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement. voorzien van het visum van de Minister van Begroting, Financiën,
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités Uitrusting en Patrimonium. Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962.
Namur, le 7 avril 2009. Namen, 7 april 2009.
M. DAERDEN Tableau d'emprise N° Cadastre Lieu-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° M. DAERDEN Tabel van de innemingen Nr. Kadaster Plaatsnaam Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr.
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
1 1
S/4 S/4
506 506
Crombion Crombion
Millecamps, Henri Drève de Préaches 3 7711 Mouscron Millecamps, Henri Préachesdreef 3 7711 Moeskroen
Terre Terrein
00 00
29 29
70 70
25 25
00 00
06 06
65 65
2 2
S/4 S/4
506/2a 506/2a
Crombion Crombion
Millecamps, Henri Drève de Préaches 3 7711 Mouscron Millecamps, Henri Préachesdreef 3 7711 Moeskroen
Terre Terrein
00 00
75 75
19 19
59 59
00 00
27 27
82 82
3 3
S/4 S/4
n.c. n.c
Administration communale de Mouscron Gemeentebestuur van Moeskroen
00 00
00 00
86 86
Total Totaal
00 00
35 35
33 33
Le plan n° HN58.A1-40 peut être consulté auprès de la Direction des Het plan nr. HN58.A1-40 3 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^