← Retour vers "Arrêté ministériel accordant pour la saison 2004-2005 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Arrêté ministériel accordant pour la saison 2004-2005 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2004-2005 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
6 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel accordant pour la saison | 6 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen |
2004-2005 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° | voor het seizoen 2004-2005 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux | opgenomen verbodsbepaling |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux; | welzijn der dieren; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait; | honden als last- en trekdier te gebruiken; |
Vu les requêtes du 10, 12, 25 et 27 mai 2004, tendant à obtenir | Gelet op de aanvragen van 10, 12, 25 en 27 mei 2004, tot afwijking van |
dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de cette loi, | de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux est accordée pour la saison 2004-2005 pour l'organisation des | opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2004-2005 verleend |
courses de chiens de traîneau suivantes : | voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : |
1° à la Mushing Belgium : | 1° aan Mushing Belgium : |
- à Hofstade les 23 et 24 octobre 2004; | - te Hofstade op 23 en 24 oktober 2004; |
- à Houthalen les 11 et 12 décembre 2004; | - te Houthalen op 11 en 12 december 2004; |
- à Oostkamp les 5 et 6 mars 2005. | - te Oostkamp op 5 en 6 maart 2005. |
2° à la Fédération belge de Mushing : | 2° aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Vilvorde les 13 et 14 novembre 2004; | - te Vilvoorde op 13 en 14 november 2004; |
- à Berlare les 27 et 28 novembre 2004; | - te Berlare op 27 en 28 november 2004; |
- à Rodt-Sankt Vith les 29 et 30 janvier 2005. | - te Rodt-Sankt Vith op 29 en 30 januari 2005. |
3° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : | 3° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs |
- à Dilsen-Stokkem les 4 et 5 décembre 2004. | - à Dilsen-Stokkem op 4 en 5 december 2004. |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen |
animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage | verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende |
de chiens de traîneau : | demonstraties van sledehondengespannen : |
1° à la Alaskan Malamute Club of Belgium : | 1° aan de Alaskan Malamute Club of Belgium : |
- à Amougies les 19 et 20 février 2005; | - te Amougies op 19 en 20 februari 2005; |
- à Hofstade le 8 mai 2005. | - te Hofstade op 8 mei 2005. |
2° à la Fédération belge de Mushing : | 2° aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Neerpelt le 27 juin 2004; | - te Neerpelt op 27 juni 2004; |
- à Beervelde (Lochristi) le 1er août 2004; | - te Beervelde (Lochristi) op 1 augustus 2004; |
- à Peer le 19 septembre 2004. | - te Peer op 19 september 2004. |
3° à la Mushing Belgium : | 3° aan de Mushing Belgium : |
- à Peer le 19 septembre 2005. | - te Peer op 19 september 2005. |
4° à la Société royale Saint-Hubert : | 4° aan de Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus : |
- à Bruxelles les 11 et 12 décembre 2004 | - te Brussel op 11 en 12 december 2004. |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du | demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het |
12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à | koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het |
l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de | verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en |
trait. | trekdier te gebruiken. |
Bruxelles, le 6 septembre 2004. | Brussel, 6 september 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |