Arrêté ministériel portant fixation du plan de personnel 2006-2008 pour le Service des Pensions du Secteur public | Ministerieel besluit tot vaststelling van het personeelsplan 2006-2008 voor de Pensioendienst voor de Overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant fixation du plan de personnel 2006-2008 pour le Service des Pensions du Secteur public La Ministre des l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het personeelsplan 2006-2008 voor de Pensioendienst voor de Overheidssector De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige |
d'intérêt public, notamment les articles 1er et 11, § 2; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid de artikelen 1 en 11, § 2; |
Vu la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des | Gelet op de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « |
Pensions du Secteur public »; | Pensioendienst voor de overheidssector »; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant réforme de la carrière | openbaar nut; Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende hervorming |
particulière de certains agents du Service public fédéral Finances et | van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale |
de l'Administration des pensions du Ministère des Finances et portant | Overheidsdienst Financiën en de Administratie der Pensioenen van het |
diverses dispositions visant l'exécution de l'arrêté royal du 5 | Ministerie van Financiën en houdende diverse bepalingen tot uitvoering |
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming |
administrations de l'Etat; | van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen; |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant intégration dans le | Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 houdende de |
integratie in het niveau A van de titularissen van een bijzondere | |
niveau A des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service | graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst Financiën en de |
public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public; | Pensioendienst voor de overheidssector; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de |
du Secteur public; | Pensioendienst voor de overheidssector; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende diverse |
visant à l'exécution de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la | bepalingen tot uitvoering van het koninklijk besluit van 4 augustus |
carrière du niveau A des agents de l'Etat et portant certaines | 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel en |
houdende sommige wijzingen met betrekking tot de loopbaan in niveaus | |
modifications relatives à la carrière des les niveaux B, C et D au | B, C en D bij de Federale Overheidsdienst Financiën en bij de |
Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur | Pensioendienst voor de overheidssector; |
public; Vu l'arrêté royal du 30 avril 2007 portant attribution de la fonction | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2007 houdende toekenning |
de management d'administrateur général auprès du Service des Pensions | van de managementfunctie van administrateur-generaal bij de |
du Secteur public; | Pensioendienst voor de overheidssector; |
Vu l'avis du Comité de direction du Service des Pensions du Secteur | Gelet op het advies van de Directiecomité van de Pensioendienst voor |
public, donné le 9 janvier 2008; | de overheidssector van 9 januari 2008; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Service des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
Pensions du Secteur public, donné le 24 janvier 2008; | de Pensioendienst voor de overheidssector van 24 januari 2008; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 9 avril | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 9 april |
2008, | 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le plan du personnel du Service des Pensions du Secteur |
Artikel 1.Het personeelsplan van de Pensioendienst voor de |
public est fixé conformément aux tableaux ci-dessous : | overheidssector wordt vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabellen |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les recrutements et les promotions qui résultent du plan du |
Art. 2.De aanwervingen en de bevorderingen die uit het personeelsplan |
personnel ne seront opérés que dans le respect des possibilités | voortvloeien, zullen slechts doorgevoerd worden rekening houdend met |
budgétaires. | de budgettaire mogelijkheden. |
Art. 3.L'attribution d'emplois de promotion par avancement barémique |
Art. 3.Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen door verhoging |
dans les échelles de traitement DA2, DA3 ou DA4 (collaborateurs | in de weddenschalen DA2, DA3 of DA4 (administratieve medewerkers), |
administratifs), DT3, DT4 ou DT5 (collaborateurs techniques) et DF2 | DT3, DT4 of DT5 (technische medewerkers) en DF2 (financiële |
(collaborateurs financiers) se fait dans le respect des normes de | medewerkers) worden de normen van sociale programmatie op de |
programmation sociale aux diverses dates réglementaires. | verscheidene reglementaire data nageleefd. |
Art. 4.§ 1er. Conformément au règlement organique et au nouvel |
Art. 4.§ 1. Met ingang van 1 januari 2008 worden conform het organiek |
organigramme du SdPSP, deux fonctions d'auditeur général, rémunérées dans l'échelle de traitement A42, sont créées à partir du 1er janvier 2008. Les candidatures sont ouvertes aux deux rôles linguistiques. Conformément à la législation sur l'emploi des langues, une des deux fonctions sera attribuée à un candidat du rôle linguistique néerlandais, l'autre fonction sera attribuée à un candidat du rôle linguistique français. Les candidats doivent satisfaire aux conditions statutaires requises pour pouvoir être promus à un titre de la classe A4. Des conditions supplémentaires relatives à une expérience spécifique dans les domaines de connaissances concernés peuvent être prévues. § 2. Conformément au règlement organique et au nouvel organigramme du | reglement en in overeenstemming met het nieuwe organogram van de PDOS twee functies van auditeur-generaal, bezoldigd met de weddenschaal A42, gecreëerd. De kandidaturen zijn opengesteld voor beide taalgroepen. In overeenstemming met de taalwetgeving zal één van beide betrekkingen worden toegewezen aan een Nederlandstalige kandidaat; de andere betrekking zal worden toegewezen aan een Franstalige kandidaat. Om in aanmerking te komen, moeten de kandidaten de statutaire voorwaarden vervullen om in aanmerking te komen voor een bevordering tot een titel van klasse A4. Bijkomende voorwaarden inzake specifieke ervaring in de betrokken kennisdomeinen kunnen worden voorzien. § 2. Met ingang van 1 januari 2008 worden conform het organiek reglement van de PDOS en in overeenstemming met het nieuwe organogram |
SdPSP, deux fonctions de directeur de l'audit interne, rémunérées dans | twee functies van directeur voor het interne audit, bezoldigd met de |
l'échelle de traitement A31, sont créées à partir du 1er janvier 2OO8. | weddenschaal A31, gecreëerd. |
Les candidatures sont ouvertes aux deux rôles linguistiques. Les | De kandidaturen zijn opengesteld voor beide taalgroepen. De kandidaten |
candidats doivent satisfaire aux conditions statutaires requises pour | moeten de statutaire voorwaarden vervullen om in aanmerking te komen |
pouvoir être promus à un titre de la classe A3. | voor een bevordering tot een titel van klasse A3. |
Art. 5.Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, des agents |
Art. 5.Binnen de budgettaire enveloppe mogen tijdelijk afwezige |
statutaires temporairement absents peuvent être remplacés par des | statutaire personeelsleden worden vervangen door contractuele |
membres du personnel contractuel. | personeelsleden. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 met |
l'exception de l'article 4 qui produit ses effets le 1er janvier 2008. | uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2008. |
Bruxelles, le 6 mai 2008. | Brussel, 6 mei 2008. |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |