← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 JUIN 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 6 JUNI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van |
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à | in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel |
l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative | 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, quater | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 22 juin 2016 et modifié par la loi du 13 février | 1994, artikel 35, § 2 quater, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2016 en |
2020; | gewijzigd bij de wet van 13 februari 2020; |
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit 23 november 2021 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques | in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel |
visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi | 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994; | gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Considérant l'absence d'avis de la Commission de remboursement des | Overwegende dat geen advies van de Commissie voor terugbetaling van |
produits et prestations pharmaceutiques donné au terme du délai prévu | farmaceutische producten en verstrekkingen is verleend binnen de |
pour les produits PKU 2 Shake, PKU 3 Shake, LEU 1, OS 1, UCD 1 et PKU | gestelde termijn voor de producten PKU 2 Shake, PKU 3 Shake, LEU 1, OS |
Lophlex, et considérant l'avis de la même Commission, formulé le 6 | 1, UCD 1 et PKU Lophlex, en overwegende het advies van de zelfde |
octobre 2022 pour les produits K.Yo 36 x 100 g; | Commissie, uitgebracht op 6 oktober 2022 voor de producten K.Yo 36 x |
Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donnés les 23 septembre 2022 | 100 g; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
en 28 octobre 2022; | september 2022 en 28 oktober 2022; |
Vu les accords de la Secrétaire d'Etat au budget, donnés les 14 | Gelet op de akkoorden van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven |
octobre 2022 et 24 novembre 2022; | op 14 oktober 2022 en 24 november 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 21 maart 2023 bij |
d'Etat le 21 mars 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerdop 12 |
1973 ; | januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la liste partie I, titre 2, chapitre I de l'arrêté |
Artikel 1.In de lijst deel I, titel 2, hoofdstuk I van het koninklijk |
royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions | besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, |
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor |
intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à | geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van |
l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative | de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering |
14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1° la dénomination des denrées alimentaires suivantes destinées à des | 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
fins médicales spéciales est remplacée : | 1° de benaming van de volgende voedingen voor medisch gebruik wordt vervangen: |
au § 10000, PKU 2 Shake par Milupa PKU 2 Shake | in § 10000, PKU 2 Shake door Milupa PKU 2 Shake |
au § 10000, PKU 3 Shake door Milupa PKU 3 Shake | in § 10000, PKU 3 Shake door Milupa PKU 3 Shake |
au § 110000, LEU 1 par Milupa LEU 1 | in § 110000, LEU 1 door Milupa LEU1 |
au § 120000, OS 1 par Milupa OS 1 | in § 120000, OS 1 door Milupa OS 1 |
au § 140000, UCD 1 par Milupa UCD 1 | in § 140000, UCD 1 door Milupa UCD 1 |
2° le conditionnement des produits suivants est remplacé : | 2° de verpakking van de producten wordt vervangen : |
au § 10000, PKU Lophlex poudre neutre, 30 x 27,8 g par 30 x 28 g | in § 10000, PKU Lophlex poeder neutraal, 30 x 27,8 g door 30 x 28 g |
au § 10000, PKU Lophlex poudre arôme fruits des bois, 30 x 27,8 g par | in § 10000, PKU Lophlex poeder bessensmaak, 30 x 27,8 g door 30 x 28 g |
30 x 28 g au § 10000, PKU Lophlex poudre arôme orange, 30 x 27,8 g par 30 x 28 g | in § 10000, PKU Lophlex poeder sinaasappelsmaak, 30 x 27,8 g door 30 x 28 g |
3° aux §§ 160100 et 160200, les dispositions suivantes sont insérées: | 3° in § 160100 en § 160200 wordt de volgende bepalingen ingevoegd : |
Critère Criterium | Critère Criterium |
Code | Code |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements Benaming en verpakkingen | Dénomination et conditionnements Benaming en verpakkingen |
Obs. Opm.< | Obs. Opm.< |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Base de rembours. Basis van tegemoetk.< | Base de rembours. Basis van tegemoetk.< |
I | I |
II | II |
A | A |
K.Yo vanille | K.Yo vanille |
(Vitaflo France ) | (Vitaflo France ) |
4572-244 | 4572-244 |
36 x 100 g | 36 x 100 g |
M | M |
244,47 | 244,47 |
244,47 | 244,47 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-272 | 7002-272 |
* pr. 1 x 100 g | * pr. 1 x 100 g |
6,1631 | 6,1631 |
6,1631 | 6,1631 |
7002-272 | 7002-272 |
** pr. 1 x 100 g | ** pr. 1 x 100 g |
5,9656 | 5,9656 |
5,9656 | 5,9656 |
A | A |
K.Yo chocolat/ | K.Yo chocolat/ |
chocolade | chocolade |
(Vitaflo France) | (Vitaflo France) |
4572-269 | 4572-269 |
36 x 100 g | 36 x 100 g |
M | M |
244,47 | 244,47 |
244,47 | 244,47 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7002-280 | 7002-280 |
* pr. 1 x 100 g | * pr. 1 x 100 g |
6,1631 | 6,1631 |
6,1631 | 6,1631 |
7002-280 | 7002-280 |
** pr. 1 x 100 g | ** pr. 1 x 100 g |
5,9656 | 5,9656 |
5,9656 | 5,9656 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 6 juin 2023. | Brussel, 6 juni 2023. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |