Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant un système de vote numérique "
Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant un système de vote numérique Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd
AUTORITE FLAMANDE Gouvernance publique 6 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant un système de vote numérique Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, notamment l'article 123, § 1er et l'article 149; VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken 6 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 123, § 1 en artikel 149;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 portant délégation Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012
de certaines compétences en matière d'organisation des élections houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake de organisatie
communales, des élections des conseils de district, des élections du van de gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen,
de verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de
conseil de l'aide sociale et des élections provinciales au Ministre provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de
flamand chargé des affaires intérieures, notamment les articles 18, 21 et 22, binnenlandse aangelegenheden, artikelen 18, 21 en 22,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le local de vote où un système de vote numérique est

Artikel 1.Het stemlokaal waar men met een digitaal stemsysteem stemt,

utilisé, est aménagé par le collège des bourgmestre et échevins selon wordt ingericht door het college van burgemeester en schepenen volgens
les descriptions reprises dans le présent arrêté. de beschrijvingen in dit besluit.

Art. 2.Le local de vote est aménagé selon le modèle repris en annexe

Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model opgenomen in

1re. bijlage 1.
L'emplacement du bureau de vote dans le local de vote est tel que les Het stembureau neemt in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de
électeurs entrants passent immédiatement le long du bureau de vote. binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De
L'emplacement des isoloirs par rapport au bureau de vote est tel que stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zodanig geplaatst
les membres du bureau de vote voient le déroulement du vote. dat de leden van het stembureau zicht hebben op het verloop van de
L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de l'isoloir stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers die het
peuvent la voir immédiatement, et que les membres du bureau de vote stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van
peuvent la voir clairement. het stembureau er een duidelijk zicht op hebben.
Les différences de niveau au rez-de-chaussée sont pourvues d'une pente Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van
de 6 % au maximum en matériel antidérapant, de sorte que les locaux de een hellend vlak van maximaal 6% in antislipmateriaal, zodat de
vote sont accessibles à tous. stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn.
Les instructions pour les électeurs, visées à l'arrêté ministériel du De onderrichtingen voor de kiezers, vermeld in het ministerieel
13 juin 2012 déterminant les modèles des instructions pour l'électeur besluit van 13 juni 2012 tot vaststelling van de modellen van de
pour les élections simultanées des conseils communaux, des conseils de onderrichtingen voor de kiezer voor de gelijktijdige verkiezingen van
districts urbains, pour les élections directes des conseils de l'aide de gemeenteraden, de stadsdistrictsraden, de rechtstreekse
sociale et les élections des conseils provinciaux, ainsi que le texte verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn en de
de l'article 132, § § 3 et 4, et des articles 221 à 254 inclus du verkiezingen van de provincieraden, en de tekst van artikel 132, § 3
en § 4 en artikel 221 tot en met 254 van het Lokaal en Provinciaal
Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011 Kiesdecreet van 8 juli 2011 worden in het stemlokaal aangebracht.
sont apposés au local de vote. Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk
Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont stemlokaal opgehangen op een daarvoor bestemd bord. Die lijsten worden
affichées dans chaque local de vote, sur un tableau prévu à cet effet. ook opgehangen in elk stemhokje.
Ces listes sont également affichées dans chaque isoloir. In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van
Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. de kiezers.
Dans le local de vote, les instructions pour le président du bureau de In het stemlokaal worden de onderrichtingen voor de voorzitter van het
vote, un exemplaire du Décret sur les Elections locales et stembureau, een exemplaar van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet
provinciales du 8 juillet 2011 et un exemplaire du Décret relatif à van 8 juli 2011 en een exemplaar van het Digitaal Kiesdecreet van 25
l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012 peuvent être mei 2012 ter inzage gelegd voor de leden van het stembureau.
consultés par les membres du bureau de vote.

Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le scrutin secret.

Art. 4.Dans chaque bâtiment où le vote est organisé, la commune met à disposition au moins un isoloir spécialement aménagé en faveur des électeurs ayant une incapacité physique. Ces isoloirs sont placés dans les locaux de vote ou à proximité immédiate. Une chaise est également disponible à proximité immédiate. Dès l'entrée du bâtiment, une signalisation claire est prévue afin de permettre aux personnes qui souhaitent en faire usage, de retrouver facilement l'endroit de cet isoloir.

Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming wordt gegarandeerd.

Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor kiezers met een lichamelijke beperking minstens één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat stemhokje gemakkelijk kunnen vinden.

L'isoloir, visé à l'alinéa premier, dispose : Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft :
1° d'une marge de manoeuvre ayant un diamètre de 1,5 m; 1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m;
2° d'une table dont le dessus se situe à une hauteur de 80 cm, et qui 2° een tafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 cm,
a une largeur de 1 m et une profondeur de 60 cm. L'espace en dessous een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder het
du plan de travail doit rester libre. schrijfblad moet vrij blijven.

Art. 5.Dans chaque local de vote, il est installé un système de vote

Art. 5.In elk stemlokaal wordt een stemsysteem geïnstalleerd

conformément aux dispositions de l'article 10, alinéas premier et deux overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, eerste en tweede lid van
du Décret relatif à l'organisation d'élections numériques du 25 mai het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012.
2012.

Art. 6.Le bureau de vote disposera des timbres suivants :

Art. 6.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking :

1° deux timbres à date portant le nom de la commune et la date du 1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en
scrutin; de datum van de verkiezing;
2° un timbre portant la mention « A voté par procuration »; 2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »;
3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». 3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ».

Art. 7.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque

Art. 7.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk

bureau de vote dans sa commune un exemplaire des enveloppes suivantes, stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen,
fabriquées en papier ou en matière plastique : die van papier of van kunststof zijn vervaardigd :
1° une enveloppe portant les mentions : « procès-verbal du bureau de 1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het
vote » et « à sceller »; stembureau » en « te verzegelen »;
2° une enveloppe portant la mention : « liste et documents des 2° een enveloppe met de vermelding : « lijst en documenten van de
électeurs qui n'étaient pas repris sur les listes de contrôle mais qui kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben
ont bien voté »; gestemd »;
3° une enveloppe portant les mentions : « deux listes de contrôle » et 3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te
« à sceller »; verzegelen »;
4° une enveloppe portant la mention : « lettres de désignation des 4° een enveloppe met de vermelding : « aanstellingsbrieven van de
témoins »; getuigen »;
5° une enveloppe portant la mention : « procurations et les 5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende
attestations y afférentes »; attesten »;
6° une enveloppe portant la mention : « enveloppe destinée au 6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter
président du bureau principal de canton : formulaire pour le paiement van het kantonhoofdbureau : formulier voor de betaling van het
des jetons de présence »; presentiegeld »;
7° une enveloppe portant les mentions : « bulletins de vote rendus 7° een enveloppe met de vermeldingen : « onbruikbaar gemaakte
inutilisables » et « à sceller »; stembiljetten » en « te verzegelen »;
8° une enveloppe portant les mentions : « votes d'essai » et « à 8° een enveloppe met de vermeldingen : « teststemmen » en « te
sceller »; verzegelen »;
9° une enveloppe portant les mentions : « à sceller » et « enveloppe 9° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en «
pour le juge de paix. Cette enveloppe contient : enveloppe voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat :
a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende
documents y afférents; documenten;
b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés et qui se sont b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de
présentés trop tard et les documents y afférents; bijbehorende documenten;
c) la liste des personnes expulsées du local de vote »; c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn »;
10° une boite, une enveloppe ou un sachet scellable ayant un contenu 10° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud
minimal de 15 dm3 et portant les mentions « bulletins de vote », le van 15 dm3 en met de vermeldingen « stembiljetten », de naam van het
nom du bureau de vote et « à sceller »; stembureau en « te verzegelen »;
11° une enveloppe portant la mention « carte d'urgence et codes pour 11° een enveloppe met de vermelding « noodkaart en codes voor
le rescanning » et le nom du bureau de vote. herscanning » en de naam van het stembureau.

Art. 8.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque

Art. 8.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk

bureau de vote de sa commune : stembureau van zijn gemeente :
1° deux exemplaires actualisés des listes de contrôle; 1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten;
2° le formulaire A50, à savoir la liste des électeurs qui n'étaient 2° formulier A50, zijnde de lijst van de kiezers die niet op de
pas repris sur les listes de contrôle, mais qui ont bien voté; aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben;
3° le formulaire A49, à savoir la liste des électeurs qui étaient 3° formulier A49, zijnde de lijst van de kiezers die op de
repris sur la liste de contrôle, mais qui n'ont pas voté, la liste des aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de
candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivaient trop tard sans kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder
motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit
local de vote; het stemlokaal verwijderd zijn;
4° le formulaire Ae44, à savoir le formulaire de demande du paiement 4° formulier Ae44, zijnde het formulier om de uitbetaling van de
des jetons de présence, repris en annexe 2, jointe au présent arrêté; presentiegelden aan te vragen, opgenomen in bijlage 2, die bij dit
5° les instructions pour le président en vue de la mise en service des besluit is gevoegd; 5° de instructies voor de voorzitter voor het opstarten van de
appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'« apparatuur, zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het
Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de l'Administration intérieure). Agentschap voor Binnenlands bestuur.

Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met le matériel de

Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de

bureau nécessaire à disposition des bureaux de vote. Ce matériel stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. Dat is
comprend au moins du matériel d'écriture, du papier, des cordes, une minstens schrijfmateriaal, papier, koorden, schaar, plakband,
paire de ciseaux, du scotch, du matériel d'apposition de scellés, des
tampons encreurs, de l'encre identique et des matériaux d'emballage verzegelmateriaal, inktkussens, identieke inkt en geschikt
appropriés. verpakkingsmateriaal.
Bruxelles, le 6 juillet 2012. Brussel, 6 juli 2012.
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^