Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de certains pains "
Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de certains pains Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
6 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de 6 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
certains pains maximumprijzen voor sommige broden
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifiée par la loi du 23 décembre 1969; reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 1999 déterminant les prix maxima Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 1999 houdende
de certains pains; vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden;
Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des Prix, donné le 19 octobre 2000; Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven op 19 oktober 2000;
Vu l'avis 31.549/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2001, Gelet op het advies 31.549/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "pain

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

de ménage", "pain" et "pain spécial", le pain fabriqué à partir : "huishoudbrood", "brood" en "speciaal brood", het brood vervaardigd
a) uniquement de farine de froment blutée; uit : a) alleen gebuild tarwemeel;
b) d'un mélange d'au minimum 50 % de farine de froment blutée et d'au b) een mengsel van minimum 50 % gebuild tarwemeel en maximum 50 %
maximum 50 % de farine intégrale de froment. tarwevolgraanmeel.

Art. 2.Les prix de vente au consommateur, taxe sur la valeur ajoutée

Art. 2.De verkoopprijzen aan verbruiker, belasting over de

comprise, des catégories de pain suivantes, non coupés et non toegevoegde waarde inbegrepen, van de volgende categorieën van broden,
emballés, ne peuvent dépasser : niet gesneden en niet verpakt, mogen niet meer bedragen dan :
a) pain de ménage : a) huishoudbrood :
1 000 g : 1,44 EUR 1 000 g : 1,44 EUR
500 g : 0,92 EUR 500 g: 0,92 EUR
b) pain boulot, galette, platine et carré : b) boulot-, galet-, plaat- en carrébrood :
900 g : 1,44 EUR 900 g : 1,44 EUR
450 g : 0,92 EUR 450 g : 0,92 EUR
c) pain spécial : c) speciaal brood :
900 g : 1,44 EUR 900 g : 1,44 EUR
450 g : 0,92 EUR 450 g : 0,92 EUR
d) pain spécial boulot, galette, platine et carré : d) speciaal boulot-, galet-, plaat- en carrébrood :
800 g : 1,44 EUR 800 g : 1,44 EUR
600 g : 1,14 EUR 600 g : 1,14 EUR
400 g : 0,92 EUR 400 g : 0,92 EUR
Le supplément pour la découpe et l'emballage ne peut dépasser 0,07 Het supplement voor snijden en verpakken mag niet meer bedragen dan
EUR, taxe sur la valeur ajoutée comprise. 0,07 EUR, belasting over de toegevoegde waarde inbegrepen.
Le supplément pour la livraison au domicile du consommateur ne peut Het supplement voor levering aan huis van de verbruiker mag niet meer
dépasser 0,05 EUR, taxe sur la valeur ajoutée comprise. bedragen dan 0,05 EUR, belasting over de toegevoegde waarde

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

inbegrepen.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren

attributions peut, après avis de la Commission pour la Régulation des kan, na advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, afwijkingen
Prix, accorder des dérogations aux prix maxima pour tenir compte de la op de maximumprijzen toestaan om rekening te houden met de specifieke
situation spécifique des entreprises. Les demandes de dérogation toestand van de ondernemingen. De vragen tot afwijking moeten worden
doivent être adressées à la Division Prix et Concurrence du Ministère gericht aan de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van
des Affaires économiques, boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Economische Zaken, Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel. Ze moeten
Bruxelles. Elles doivent contenir au moins les données suivantes : minstens volgende gegevens bevatten :
1° le nom et l'adresse du demandeur; 1° de naam en het adres van de aanvrager;
2° les prix actuels et demandés des pains concernés; 2° de actuele en de gevraagde prijzen van de betrokken broden;
3° les raisons de l'introduction de la demande de dérogation ainsi que 3° de redenen voor de indiening van de vraag tot afwijking evenals de
la justification chiffrée; becijferde rechtvaardiging ervan;
4° les comptes annuels de l'entreprise pour les trois derniers 4° de jaarrekeningen van de onderneming voor de laatste drie boekjaren
exercices et, le cas échéant, les comptes d'exploitation de la en, in voorkomend geval, de uitbatingsrekeningen van de betrokken
division concernée. afdeling.

Art. 4.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

Art. 4.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de

ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne des lignes eerste en vierde kolom van de volgende rijen van onderstaande tabel
suivantes du tableau ci-dessous, se rapportent au présent arrêté. Pour worden vermeld, hebben betrekking op dit besluit. Voor de bedragen die
les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les in euro worden vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de
montants exprimés en francs belges dans la troisième colonne sont dag van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001 de
valables à partir du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom.
jusqu'au 31 décembre 2001.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.L'arrêté ministériel du 28 octobre 1999 déterminant les prix

Art. 5.Het ministerieel besluit van 28 oktober 1999 houdende

maxima de certains pains est abrogé. vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 juillet 2001. Brussel, 6 juli 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^