Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/01/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification des annexes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté ministériel portant modification des annexes à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
6 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel portant modification des annexes 6 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 betreffende
actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de Vlaamse Codex
flamand de l'Aménagement du Territoire Ruimtelijke Ordening
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.2.2, § 1 en
4.2.2, §§ 1er et 7 ; § 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010
actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de
flamand de l'Aménagement du Territoire, modifié par l'arrêté Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gewijzigd bij ministerieel besluit
ministériel du 28 octobre 2010, article 8, van 28 oktober 2010, artikel 8,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16

16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering
en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, modifié van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gewijzigd bij ministerieel
par l'arrêté ministériel du 28 octobre 2010, le texte du point 13 est besluit van 28 oktober 2010, wordt de tekst onder punt 13 vervangen
remplacé par ce qui suit : door wat volgt:
« 13. Le collège des bourgmestre et échevins vérifie si les actes
déclarés sont soumis à l'obligation de déclaration ou ne sont pas interdits. "13. Het college van burgemeester en schepenen gaat na of de gemelde
Si les actes sont soumis à l'obligation de déclaration et ne sont pas handelingen meldingsplichtig zijn of niet verboden zijn.
interdits, le collège prend acte de la déclaration. Le collège vous Als de handelingen meldingsplichtig en niet verboden zijn, neemt het
transmet l'acte de déclaration par envoi sécurisé dans les trente college akte van de melding. Het college bezorgt u de meldingsakte met
jours après le jour suivant la date de réception de la déclaration. een beveiligde zending binnen dertig dagen vanaf de dag na de datum
Vous pouvez entreprendre les actes déclarés le jour après la date de van ontvangst van de melding. U mag de gemelde handelingen uitvoeren
signification de l'acte de déclaration. de dag na de datum van de betekening van de meldingsakte.
Si les actes sont interdits ou ne sont pas soumis à l'obligation de Als de handelingen verboden of niet meldingsplichtig zijn, stelt het
déclaration, le collège des bourgmestre et échevins vous en informe college van burgemeester en schepenen u hiervan binnen dezelfde
dans le même délai. Dans ce cas, il n'est pas pris acte et aucune ordetermijn in kennis. In dat geval wordt geen akte genomen en wordt
autre suite n'est donnée à la déclaration. ». aan de melding geen verder gevolg gegeven.".

Art. 2.Dans l'annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

Art. 2.In bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16

juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering
exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, modifié par van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gewijzigd bij ministerieel
l'arrêté ministériel du 28 octobre 2010, le texte du point 13 est besluit van 28 oktober 2010, wordt de tekst onder punt 13 vervangen
remplacé par ce qui suit : door wat volgt:
« 13. Le collège des bourgmestre et échevins vérifie si les actes
déclarés sont soumis à l'obligation de déclaration ou ne sont pas interdits. "13. Het college van burgemeester en schepenen gaat na of de gemelde
Si les actes sont soumis à l'obligation de déclaration et ne sont pas handelingen meldingsplichtig zijn of niet verboden zijn.
interdits, le collège prend acte de la déclaration. Le collège vous Als de handelingen meldingsplichtig en niet verboden zijn, neemt het
transmet l'acte de déclaration par envoi sécurisé dans les trente college akte van de melding. Het college bezorgt u de meldingsakte met
jours après le jour suivant la date de réception de la déclaration. een beveiligde zending binnen dertig dagen vanaf de dag na de datum
Vous pouvez entreprendre les actes déclarés le jour après la date de van ontvangst van de melding. U mag de gemelde handelingen uitvoeren
signification de l'acte de déclaration. de dag na de datum van de betekening van de meldingsakte.
Si les actes sont interdits ou ne sont pas soumis à l'obligation de Als de handelingen verboden of niet meldingsplichtig zijn, stelt het
déclaration, le collège des bourgmestre et échevins vous en informe college van burgemeester en schepenen u hiervan binnen dezelfde
dans le même délai. Dans ce cas, il n'est pas pris acte et aucune ordetermijn in kennis. In dat geval wordt geen akte genomen en wordt
autre suite n'est donnée à la déclaration. ». aan de melding geen verder gevolg gegeven.".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 8 janvier 2016.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 8 januari 2016.

Bruxelles, le 6 janvier 2016. Brussel, 6 januari 2016.
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^