Arrêté ministériel fixant le registre des établissements ou entreprises répondant aux conditions directement applicables prescrites au niveau européen ou aux critères à l'égard de matières premières qu'ils souhaitent mettre sur le marché | Ministerieel besluit houdende vaststelling van het register van inrichtingen of ondernemingen die voldoen aan rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde voorwaarden of criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de markt willen brengen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement, Nature et Energie 6 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel fixant le registre des établissements ou entreprises répondant aux conditions directement applicables prescrites au niveau européen ou aux critères à l'égard de matières premières qu'ils souhaitent mettre sur le marché La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, Vu le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie 6 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het register van inrichtingen of ondernemingen die voldoen aan rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde voorwaarden of criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de markt willen brengen De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, Gelet op het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam |
cycles de matériaux et de déchets, notamment les articles 5 et 39, § 1er; | beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 5 en 39, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot |
règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer |
et de déchets, notamment l'article 2.2.7, § 2, modifié par l'arrêté du | van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 2.2.7, § 2, gewijzigd |
Gouvernement flamand du 16 novembre 2012; | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012; |
Vu l'avis 54.089/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2013, en | Gelet op advies 54.089/1 van de Raad van State, gegeven op 7 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les établissements ou entreprises répondant aux |
Artikel 1.De inrichtingen of ondernemingen die voldoen aan |
conditions directement applicables prescrites au niveau européen ou | rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde voorwaarden of |
aux critères à l'égard de matières premières qu'ils souhaitent mettre | criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de markt willen |
sur le marché, doivent s'enregistrer au préalable auprès de l'OVAM. | brengen, moeten zich vooraf registreren bij de OVAM. De registratie |
L'enregistrement doit se faire par matériau répondant aux critères | moet gebeuren per materiaal dat voldoet aan de Europees vastgestelde |
fixés au niveau européen fixant que le matériau n'est plus jugé comme | criteria die bepalen dat het materiaal niet langer als afval wordt |
étant des déchets. | aangemerkt. |
La demande d'enregistrement doit au moins comporter les données | De aanvraag tot registratie moet ten minste de volgende gegevens |
suivantes : | bevatten : |
1° données administratives : | 1° administratieve gegevens : |
a) pour les établissements ou entreprises belges : le numéro de | a) voor Belgische inrichtingen of ondernemingen : het |
téléphone, le nom, l'adresse, la personne de contact, le numéro de | ondernemingsnummer, de naam, het adres, de contactpersoon, het |
téléphone, le numéro de fax et l'adresse e-mail de l'aménagement ou de | telefoonnummer, het faxnummer en het e-mailadres van de inrichting of |
l'entreprise; | onderneming; |
b) pour les établissements ou entreprises étrangers : le numéro de | b) voor buitenlandse inrichtingen of ondernemingen : het btw-nummer, |
T.V.A., l'adresse, la personne de contact, le numéro de téléphone, le | de naam, het adres, de contactpersoon, het telefoonnummer, het |
numéro de fax et l'adresse e-mail de l'établissement ou de l'entreprise; | faxnummer en het e-mailadres van de inrichting of onderneming; |
2° données sur les matériaux : le code de matériaux visé à l'arrêté | 2° gegevens over het materiaal : de materiaalcode, vermeld in het |
ministériel du 4 septembre 2012 établissant la liste des codes de | ministerieel besluit van 4 september 2012 houdende vaststelling van de |
matériaux pour le codage de matériaux dans les registres de matériaux des producteurs et utilisateurs de matières premières, une brève description des matériaux et la mention du Règlement européen duquel relève le matériau; 3° une signature confirmant que les données fournies sont complètes et correctes, avec mention de la date, du lieu, du nom et prénom et de la fonction du signataire. Une déclaration d'une instance d'évaluation de conformité confirmant que le contrôle initial a eu lieu, est jointe, par matériau, en annexe à la demande d'enregistrement. L'OVAM met à disposition via son site web un formulaire modèle pour la demande d'enregistrement. | materiaalcodelijst voor de codering van materialen in de materialenregisters van grondstofproducenten en -gebruikers, een korte omschrijving van het materiaal en de vermelding van de Europese verordening waaronder het materiaal valt; 3° een handtekening waarmee wordt bevestigd dat de verstrekte gegevens correct en volledig zijn, met vermelding van datum, plaats, voor- en achternaam en functie van de ondertekenaar. Als bijlage bij de aanvraag tot registratie voegt men per materiaal een verklaring van een conformiteitsbeoordelingsinstantie toe die bevestigt dat de initiële keuring is gebeurd. De OVAM stelt een modelformulier voor de aanvraag tot registratie ter beschikking via haar website. |
Art. 2.Lorsque la demande d'enregistrement est remplie complètement |
Art. 2.Als de aanvraag tot registratie volledig en correct is |
et correctement, l'établissement ou l'entreprise est enregistré dans | ingevuld, wordt de inrichting of onderneming binnen een termijn van |
un délai de vingt jours calendaires. | twintig kalenderdagen geregistreerd. |
Lorsque la demande a été remplie de façon erronée ou incomplète, | Als de aanvraag onvolledig is of niet correct is ingevuld, brengt de |
l'OVAM en notifie le demandeur dans un délai de vingt jours | OVAM de aanvrager daarvan op de hoogte binnen een termijn van twintig |
calendaires de la réception de la demande. | kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag. |
Art. 3.Toute modification dans les données de demande |
Art. 3.Elke wijziging in de gegevens tot aanvraag tot registratie |
d'enregistrement doit être notifiée à l'OVAM. Les données modifiées | moet aan de OVAM worden meegedeeld. De gewijzigde gegevens worden door |
sont adaptées par l'OVAM dans le registre d'établissements ou | de OVAM in het register van inrichtingen of ondernemingen die voldoen |
entreprises répondant aux conditions prescrites au niveau européen | aan rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde voorwaarden of |
directement applicables ou aux critères à l'égard de matières | criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de markt willen |
premières qu'ils souhaitent mettre sur le marché. En cas de cessation | brengen, aangepast. Bij de stopzetting van de activiteiten heft de |
des activités, l'OVAM suspend l'enregistrement. | OVAM de registratie op. |
L'enregistrement ne peut pas être transmis à des tiers. | De registratie kan niet aan derden worden doorgegeven. |
Art. 4.En cas de non-conformité aux conditions prescrites au niveau |
Art. 4.Bij niet-conformiteit met de rechtstreeks toepasselijke |
européen directement directement applicables ou aux critères à l'égard | Europees vastgestelde voorwaarden of criteria ten aanzien van |
de matières premières qu'ils souhaitent mettre sur le marché, | grondstoffen die ze op de markt wil brengen, wordt de inrichting of |
l'établissement ou l'entreprise, visé à l'article 1er, est informé par | onderneming, vermeld in artikel 1, door de OVAM met een aangetekende |
l'OVAM par lettre recommandée de la décision envisagée de suspension, | brief op de hoogte gebracht van de voorgenomen beslissing tot |
avec mention des motifs. L'établissement ou l'entreprise dispose d'un | schrapping en de motieven daartoe. De inrichting of onderneming |
délai de quinze jours pour faire connaître ses moyens de défense ou | beschikt over een termijn van veertien dagen om zijn verweermiddelen |
pour démontrer qu'entre-temps les affaires ont été réglées. Il peut | kenbaar te maken of om aan te tonen dat zijn zaken ondertussen in orde |
demander d'être entendu. | zijn gebracht. Hij kan vragen om gehoord te worden. |
La radiation est notifiée par lettre recommandée par l'OVAM à | De schrapping wordt door de OVAM met een aangetekende brief aan de |
l'établissement ou l'entreprise, avec mention des motifs. | inrichting of onderneming meegedeeld, met vermelding van de motieven. |
Une radiation de l'enregistrement comme établissement ou entreprise | Een schrapping van de registratie als inrichting of onderneming die |
répondant aux conditions prescrites au niveau européen directement | voldoet aan rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde |
applicables ou aux critères à l'égard de matières premières qu'ils | voorwaarden of criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de |
souhaitent mettre sur le marché, reste en vigueur jusqu'à ce que l'on | markt willen brengen, blijft van kracht tot kan worden aangetoond dat |
puisse démontrer que le motif de radiation n'existe plus. La radiation | de aanleiding tot schrapping niet meer bestaat. De schrapping kan dan |
peut alors être annulée. Dans la période de radiation, l'établissement | ongedaan worden gemaakt. Tijdens de periode van de schrapping kan de |
ou l'entreprise ne peut obtenir aucun nouvel enregistrement pour le | inrichting of onderneming geen nieuwe registratie verkrijgen voor |
même matériau. | hetzelfde materiaal. |
Art. 5.L'OVAM met à disposition via son site web un registre |
Art. 5.De OVAM stelt een register van inrichtingen of ondernemingen |
d'établissements ou d'entreprises répondant aux conditions prescrites | die voldoen aan rechtstreeks toepasselijke Europees vastgestelde |
au niveau européen directement applicables ou aux critères à l'égard | voorwaarden of criteria ten aanzien van grondstoffen die ze op de |
de matières premières qu'ils souhaitent mettre sur le marché, | markt willen brengen, ter beschikking via haar website. |
Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Brussel, 6 januari 2014. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |