Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/02/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling
des cours philosophiques van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen
La Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge
des cours philosophiques, notamment l'article 3; Adviesraad voor Filosofische Cursussen, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
2005 portant composition du Consel consultatif supérieur des cours november 2005 houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor
philosophiques, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2007; Filosofische Cursussen, gewijzigd bij het besluit van 11 december
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel
l'article 13, § 1er, 10°, a); 13, § 1, 10°, a);
Considérant que conformément au décret du 3 juin 2005, les membres Overwegende dat de leden, overeenkomstig het decreet van 3 juni 2005,
sont désignés pour des mandats de cinq ans, renouvelables; voor hernieuwbare mandaten van vijf jaar warden aangesteld;
Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de
Conseil consultatif supérieur des Cours philosophiques; samenstelling van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen;
Considérant qu'il convient de remplacer les membres démissionnaires; Overwegende dat de ontslagnemende leden vervangen dienen te worden;
Sur la proposition des organes reconnus par l'article 4, §§ 2 et 3 du Op de voordracht van de organen erkend door artikel 4, § 2 en 3 van
décret du 3 juin 2005, créant le Conseil consultatif supérieur des het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor
cours philosophiques; Filosopfische Cursussen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 septembre

Artikel 1.Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 september

2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des Cours 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor
philosophiques sont apportées les modifications suivantes : Filosofische Cursussen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. Représentant les cours philosophiques A. Als vertegenwoordiger van filosofische cursussen :
A.1° - les mots « Mme Hélène Hasard » sont remplacés par les mots « M. A.1° - de woorden « Mevr. Hélène Hasard » worden vervangen door de
Benoît Van Der Meerschen »; woorden « de heer Benoît Van Der Meerschen »;
A.3° - les mots « M. Guy Rainotte » sont remplacés par les mots « M. A.3° - de woorden « de heer Guy Rainotte » worden vervangen door de
Geert W. Lorein »; woorden « de heer Geert W. Lorein »;
A.4° - les mots « M. Albert Guigui » sont remplacés par les mots « M. A.4° - de woorden « Albert Guigui » worden vervangen door de woorden «
Armand Benizri ». de heer Armand Benizri ».
H. Représentant le Gouvernement de la Communauté française : H. Als vertegenwoordiger van de Regering van de Franse Gemeenschap :
Les mots « Jacques Malisoux » sont ajoutés. De woorden « Jacques Malisoux » worden toegevoegd.
1. Représentant les organisations de parents d'élèves : 1. Als vertegenwoordiger van studentenouderverenigingen.
1.1° - les mots « Mme Priscilla Casterman » sont remplacés par les 1.1° - de woorden « Mevr. Priscilla Casterman » worden vervangen door
mots « M. Michaël Lontie ». de woorden « de heer Michaël Lontie ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met

attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 février 2013. Brussel, 6 februari 2013.
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^