← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
6 DECEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 6 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel |
du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration | besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de |
générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed |
police judiciaire | met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police | Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
judiciaire à certains agents de l'Administration générale des douanes et accises; | ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding |
de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la | van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en |
qualité d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés | Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van |
gerechtelijke politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 | |
ministériels des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août | december 2003, 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 |
2006, 23 août 2007,26 mars 2009, 17 août 2011, 19 juillet 2013, 11 | augustus 2007, 26 maart 2009, 17 augustus 2011, 19 juli 2013, 11 april |
avril 2014, 20 mars 2015 et 19 décembre 2018; | 2014, 20 maart 2015 en 19 december 2018; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk | |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 13 juillet 2017 | besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en |
fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la | vergoedingen van personeelsleden van het federale openbaar ambt; |
fonction publique fédérale; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, l'article 6 modifié | personeel, het artikel 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 |
par l'arrêté royal du 6 septembre 2018; | september 2018; |
Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du 26 septembre 2018 | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 26 |
portant création des services de l'Administration générale des douanes | september 2018 tot oprichting van de diensten van de Algemene |
et accises et abrogeant l'arrêté du Président du Comité de direction | Administratie van de Douane en Accijnzen en tot intrekking van het |
du 16 octobre 2014 portant création des nouveaux services de | besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 16 oktober 2014 |
tot oprichting van de nieuwe diensten van de Algemene Administratie | |
l'Administration générale des douanes et accises et l'arrêté du | van de Douane en Accijnzen en het besluit van de Voorzitter van het |
Président du Comité de direction du 27 janvier 2015 fixant la | directiecomité van 27 januari 2015 tot vaststelling van de |
circonscription des succursales de l'Administration Bureau Unique - | ambtsgebieden van de hulpkantoren van de Administratie Enig Kantoor - |
Traitement intégré de l'Administration générale des douanes et | Geïntegreerde Verwerking van de Algemene Administratie van de Douane |
accises, et modifiant l'Arrêté du Président du Comité de Direction | en Accijnzen, en tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van |
portant création des nouveaux services de l'Administration générale | het directiecomité tot oprichting van de nieuwe diensten van de |
des douanes et accises; | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents | Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene |
de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la | Administratie van Douane en Accijnzen te bekleden met de hoedanigheid |
qualité d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté | van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele |
ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de | besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de |
l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed |
qualité d'officier de police judiciaire; | met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, moet |
worden gewijzigd; | |
Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité | Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration | ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, |
générale des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, | die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per |
les agents de l'Administration générale des douanes et accises qui | standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid |
sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; que les | onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en |
agents revêtus de cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une | buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat |
collaboration efficace avec les services policiers nationaux et | |
étrangers et avec les autorités judiciaires; que cette qualité est | die hoedanigheid onmisbaar is voor de uitoefening van de missies van |
indispensable à l'exercice des missions de l'officier de liaison | de verbindingsofficier gedetacheerd door de Algemene Administratie van |
détaché par l'Administration générale des douanes et accises auprès de | de Douane en Accijnzen bij de Nationale Europol-eenheid onder artikel |
l'Unité nationale Europol au sens de l'article 7 du règlement (UE) | 8 van de verordening (EU) 2016/794 van het Europees parlement en de |
2016/794 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relatif à | Raad van 11 mei 2016 betreffende het agentschap van de Europese Unie |
l'Agence de l'Union européenne pour la coopération des services | voor samenwerking op het gebied van rechtshandhaving (Europol), |
répressifs (Europol), ainsi qu'à l'exercice des missions de son | evenals voor de uitoefening van de missies van zijn plaatsvervanger; |
suppléant; que la Décision d'exécution (UE) 2021/856 de la Commission | dat bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2021/856 van de Commissie van 25 mei |
2021, is vastgesteld dat Het Europees Openbaar Ministerie op 1 juni | |
du 25 mai 2021 a fixé au 1er juin 2021 la date à laquelle le Parquet | 2021 zijn taken op het gebied van onderzoek en strafvervolging op zich |
européen assume ses tâches d'enquête et de poursuite ; qu'une | neemt; dat een doeltreffende samenwerking tussen de Algemene |
collaboration efficace entre l'Administration générale des douanes et | Administratie van de Douane en Accijnzen en het Europees Openbaar |
accises et le Parquet européen est indispensable à la lutte contre la | Ministerie van essentieel belang is bij de bestrijding van fraude ten |
fraude portant préjudice aux intérêts financiers de l'Union européenne | nadele van de financiële belangen van de Europese Unie; dat de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie noodzakelijk is | |
; que cette qualité est nécessaire à l'exercice des missions des | voor de uitoefening van de taken van de ambtenaren van de Algemene |
fonctionnaires de l'Administration générale des douanes et accises | Administratie van de Douane en Accijnzen die belast zijn met de |
chargés de collaborer avec les procureurs européens délégués visés à | samenwerking met de gedelegeerde Europese aanklager bedoeld in artikel |
l'article 309/2 du Code judiciaire ; que le bon fonctionnement des | 309/2 van het Gerechtelijk Wetboek; dat de goede uitvoering van die |
services concernés et la continuité de la lutte contre la fraude | diensten en de continuïteit van de strijd tegen de douane- en |
douanière et accisienne imposent de compléter sans surseoir la liste | accijnsfraude het noodzakelijk maken dat de naamlijst van die |
nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit | ambtenaren onverwijld wordt aangevuld en dat er vervolgens wordt op |
satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue par l'article | toegezien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen |
5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être | die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze |
pris sans délais, | omstandigheden, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents de l'Administration générale des douanes et |
Artikel 1.De ambtenaren van de Algemene Administratie van Douane en |
accises indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont | Accijnzen vermeld op de wijzigingslijst gevoegd in bijlage worden |
ajoutés à la liste nominative des agents de l'Administration générale | toegevoegd aan de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene |
des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | Administratie van de Douane en accijnzen te bekleden met de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het | |
judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | ministeriele besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de |
désignation des agents de l'Administration générale des douanes et | ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om |
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire. | te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke |
Lesdits agents prêteront le serment prévu à l'article 5 de la loi du | politie. De aangewezen ambtenaren zullen de eed afleggen die |
22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à | voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 april 2003 houdende |
toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | |
certains agents de l'Administration générale des douanes et accises. | aan bepaalde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en |
Art. 2.M. BARTHEL Michel, M. BELHANBEL Wally, M. BOLLAND Benoît, M. |
Accijnzen. Art. 2.De heer BARTHEL Michel, de heer BELHANBEL Wally, de heer |
BOLLAND Benoît, de heer BORRY Guy, de heer DEBACKERE Frans, de heer | |
BORRY Guy, M. DEBACKERE Frans, M. DELANOTE Dirk, M. DE SLOOVER Jozef, | DELANOTE Dirk, de heer DE SLOOVER Jozef, de heer DE VOS Jan, Mevr. |
M. DE VOS Jan, Mme FERNEMONT Julie, M. HONS Olivier, M. LAMBILLOTTE | FERNEMONT Julie, de heer HONS Olivier, de heer LAMBILLOTTE Thierry, de |
Thierry, M. LECHIEN Vincent, M. MONNIER Jean - Michel, M. MOULINASSE | heer LECHIEN Vincent, de heer MONNIER Jean - Michel, de heer |
Mathieu, M. POSCHET Dirk, M. RADERMECKER Fernand, M. STORME Jeremy, | MOULINASSE Mathieu, de heer POSCHET Dirk, de heer RADERMECKER Fernand, |
Mme TACK Petra, M. VAN DEN HEEDE Eric et M. VANSTEENKISTE Joos sont | de heer STORME Jeremy, Mevr. TACK Petra, de heer VAN DEN HEEDE Eric, |
retirés de la liste nominative des agents de l'Administration générale | en de heer VANSTEENKISTE Joos worden geschrapt op de naamlijst van de |
des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen te |
bekleden met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, | |
judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni 2003, houdende |
désignation des agents de l'Administration générale des douanes et | aanduiding van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de |
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire. | Douane en Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
officier van gerechtelijke politie. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
Art. 4.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
l'exécution du présent arrêté | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 décembre 2021. | Brussel, 6 december 2021. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Modification de la liste nominative des agents de l'Administration | Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene |
générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de | Administratie der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid |
van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel | |
police judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 | besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de |
portant désignation des agents de l'Administration générale des | Algemene Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed |
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
Artikel | Artikel |
Article | Article |
Naam Nom | Naam Nom |
Voornaam | Voornaam |
Prénom | Prénom |
Stamnummer | Stamnummer |
Matricule | Matricule |
Niveau | Niveau |
Niveau | Niveau |
Taalrol | Taalrol |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
Graad | Graad |
Grade | Grade |
Standplaats of functie | Standplaats of functie |
Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
SORGELOOS | SORGELOOS |
Robin | Robin |
870321685 | 870321685 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert Financier | Expert Financier |
Unité Nationale Europol - officier de liaison | Unité Nationale Europol - officier de liaison |
Nederlands | Nederlands |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier | Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
WILMSEN | WILMSEN |
Stef | Stef |
881222465 | 881222465 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert Financier | Expert Financier |
Unité Nationale Europol - officier de liaison - suppléant | Unité Nationale Europol - officier de liaison - suppléant |
Nederlands | Nederlands |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier - plaatsvervanger | Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier - plaatsvervanger |
Art. 2/1, § 1 | Art. 2/1, § 1 |
HERTOGEN | HERTOGEN |
Kristof | Kristof |
780426836 | 780426836 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Conseiller | Conseiller |
Fonctionnaire spécialement mandaté, en charge de la collaboration avec | Fonctionnaire spécialement mandaté, en charge de la collaboration avec |
le Parquet européen | le Parquet européen |
Nederlands | Nederlands |
Adviseur | Adviseur |
Bijzonder gemachtigde ambtenaar belast met de samenwerking met het | Bijzonder gemachtigde ambtenaar belast met de samenwerking met het |
Europese Openbaar Ministerie. | Europese Openbaar Ministerie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 |
december 2021. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |