← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
| Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de | 6 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I |
| l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
| 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de |
| céréales | keuring van zaaigranen |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
| compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
| Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
| premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | |
| l'élevage, notamment l'article 2, § 1er; | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
| août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de |
| semences de céréales, article 18; | keuring van zaaigranen, artikel 18; |
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 20 |
| fédérale du 20 septembre 2018, approuvé le 2 octobre 2018; | september 2018, goedgekeurd op 2 oktober 2018; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018 bij |
| d'Etat le 26 octobre 2018, en application de l'article 84, paragraphe | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
| premier, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu le test genre réalisé le 3 août 2018; | Gelet op de gendertest uitgevoerd op 3 augustus 2018; |
| Vu l'évaluation de la Ministre compétente pour la Politique Agricole | Gelet op de evaluatie door de minister bevoegd voor het Landbouwbeleid |
| réalisée le 13 août 2018 2018 concluant à l'absence d'incidence au | uitgevoerd op 13 augustus 2018 tot een conclusie komend van |
| point de vue de la situation des personnes handicapées conformément à | afwezigheid van weerslag op de situatie van personen met een handicap |
| l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur | overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 |
| l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques | betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen |
| de la Région de Bruxelles-Capitale, | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE) |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1027 |
| 2018/1027 de la Commission du 19 juillet 2018 modifiant la directive | van de Commissie van 19 juli 2018 tot wijziging van Richtlijn |
| 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les distances d'isolement | 66/402/EEG van de Raad wat isolatieafstanden voor Sorghum spp. Betreft |
| pour Sorghum spp. | omgezet. |
Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce | Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel |
| et du contrôle des semences de céréales, le point 2) est remplacé par | in en de keuring van zaaigranen, wordt het punt 2 vervangen door |
| le texte suivant : | volgende tekst: |
| « 2. La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les | "2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de |
| distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de | afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot |
| provoquer une pollinisation étrangère indésirable : | ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden: |
| Gewas | Gewas |
| Minimumafstand | Minimumafstand |
| Culture | Culture |
| Distance minimale | Distance minimale |
| Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden): | Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden): |
| Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les hybrides): | Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les hybrides): |
| - voor de productie van basiszaad | - voor de productie van basiszaad |
| 300 m | 300 m |
| - pour la production de semences de base | - pour la production de semences de base |
| 300 m | 300 m |
| - voor de productie van gecertificeerd zaad | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
| 250 m | 250 m |
| - pour la production de semences certifiées | - pour la production de semences certifiées |
| 250 m | 250 m |
| Sorghum spp. | Sorghum spp. |
| Sorghum spp. | Sorghum spp. |
| - voor de productie van basiszaad (*) | - voor de productie van basiszaad (*) |
| 400 m | 400 m |
| - pour la production de semences de base (*) | - pour la production de semences de base (*) |
| 400 m | 400 m |
| - voor de productie van gecertificeerd zaad(*) | - voor de productie van gecertificeerd zaad(*) |
| 200 m | 200 m |
| - pour la production de semences certifiées (*) | - pour la production de semences certifiées (*) |
| 200 m | 200 m |
| X Triticosecale, zelfbestuivende rassen | X Triticosecale, zelfbestuivende rassen |
| X Triticosecale, variétés autogames: | X Triticosecale, variétés autogames: |
| - voor de productie van basiszaad | - voor de productie van basiszaad |
| 50 m | 50 m |
| - pour la production de semences de base | - pour la production de semences de base |
| 50 m | 50 m |
| - voor de productie van gecertificeerd zaad | - voor de productie van gecertificeerd zaad |
| 20 m | 20 m |
| - pour la production de semences certifiées | - pour la production de semences certifiées |
| 20 m | 20 m |
| Zea mays | Zea mays |
| 200 m | 200 m |
| Zea mays | Zea mays |
| 200 m | 200 m |
| (*) Dans les zones où la présence de S. halepense ou de S. sudanense | (*) In gebieden waar de aanwezigheid van S. halepense of S. sudanense |
| pose un problème particulier de pollinisation croisée, les | een specifiek probleem met betrekking tot kruisbestuiving vormt, geldt |
| dispositions suivantes s'appliquent : | het volgende: |
| a) les cultures destinées à la production de semences de base de | a) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of |
| Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d'au moins | hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand van minimaal |
| 800 m d'une telle source de pollen contaminateur; | 800 m van enige bron van dergelijk verontreinigend pollen; |
| b) les cultures destinées à la production de semences certifiées de | b) gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van Sorghum |
| Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d'au moins | bicolor of hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand |
| 400 m d'une telle source de pollen contaminateur. | van minimaal 400 m van enige bron van dergelijk verontreinigend |
| Les distances minimales mentionnées dans le tableau repris au point 2, | pollen. De minimumafstanden in tabel hernomen in punt 2, 1e lid behoeven niet |
| 1re alinéa peuvent être ignorées s'il existe une protection suffisante | in acht te worden genomen wanneer er voldoende bescherming tegen |
| contre toute pollinisation étrangère indésirable. ». | ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
| Bruxelles, le 6 décembre 2018. | Brussel, 6 december 2018. |
| C. FREMAULT | C. FREMAULT |