Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/12/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de 6 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
céréales keuring van zaaigranen
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
compétente pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er; landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
semences de céréales, article 18; keuring van zaaigranen, artikel 18;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 20
fédérale du 20 septembre 2018, approuvé le 2 octobre 2018; september 2018, goedgekeurd op 2 oktober 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018 bij
d'Etat le 26 octobre 2018, en application de l'article 84, paragraphe de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
premier, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
coordonnées le 12 janvier 1973; 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le test genre réalisé le 3 août 2018; Gelet op de gendertest uitgevoerd op 3 augustus 2018;
Vu l'évaluation de la Ministre compétente pour la Politique Agricole Gelet op de evaluatie door de minister bevoegd voor het Landbouwbeleid
réalisée le 13 août 2018 2018 concluant à l'absence d'incidence au uitgevoerd op 13 augustus 2018 tot een conclusie komend van
point de vue de la situation des personnes handicapées conformément à afwezigheid van weerslag op de situatie van personen met een handicap
l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016
l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen
de la Région de Bruxelles-Capitale, van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE)

Artikel 1.Bij dit besluit wordt uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1027

2018/1027 de la Commission du 19 juillet 2018 modifiant la directive van de Commissie van 19 juli 2018 tot wijziging van Richtlijn
66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les distances d'isolement 66/402/EEG van de Raad wat isolatieafstanden voor Sorghum spp. Betreft
pour Sorghum spp. omgezet.

Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 2.In bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel
et du contrôle des semences de céréales, le point 2) est remplacé par in en de keuring van zaaigranen, wordt het punt 2 vervangen door
le texte suivant : volgende tekst:
« 2. La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les "2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de
distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot
provoquer une pollinisation étrangère indésirable : ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden:
Gewas Gewas
Minimumafstand Minimumafstand
Culture Culture
Distance minimale Distance minimale
Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden): Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden):
Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les hybrides): Phalaris canariensis, Secale cereale (autre que les hybrides):
- voor de productie van basiszaad - voor de productie van basiszaad
300 m 300 m
- pour la production de semences de base - pour la production de semences de base
300 m 300 m
- voor de productie van gecertificeerd zaad - voor de productie van gecertificeerd zaad
250 m 250 m
- pour la production de semences certifiées - pour la production de semences certifiées
250 m 250 m
Sorghum spp. Sorghum spp.
Sorghum spp. Sorghum spp.
- voor de productie van basiszaad (*) - voor de productie van basiszaad (*)
400 m 400 m
- pour la production de semences de base (*) - pour la production de semences de base (*)
400 m 400 m
- voor de productie van gecertificeerd zaad(*) - voor de productie van gecertificeerd zaad(*)
200 m 200 m
- pour la production de semences certifiées (*) - pour la production de semences certifiées (*)
200 m 200 m
X Triticosecale, zelfbestuivende rassen X Triticosecale, zelfbestuivende rassen
X Triticosecale, variétés autogames: X Triticosecale, variétés autogames:
- voor de productie van basiszaad - voor de productie van basiszaad
50 m 50 m
- pour la production de semences de base - pour la production de semences de base
50 m 50 m
- voor de productie van gecertificeerd zaad - voor de productie van gecertificeerd zaad
20 m 20 m
- pour la production de semences certifiées - pour la production de semences certifiées
20 m 20 m
Zea mays Zea mays
200 m 200 m
Zea mays Zea mays
200 m 200 m
(*) Dans les zones où la présence de S. halepense ou de S. sudanense (*) In gebieden waar de aanwezigheid van S. halepense of S. sudanense
pose un problème particulier de pollinisation croisée, les een specifiek probleem met betrekking tot kruisbestuiving vormt, geldt
dispositions suivantes s'appliquent : het volgende:
a) les cultures destinées à la production de semences de base de a) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of
Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d'au moins hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand van minimaal
800 m d'une telle source de pollen contaminateur; 800 m van enige bron van dergelijk verontreinigend pollen;
b) les cultures destinées à la production de semences certifiées de b) gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van Sorghum
Sorghum bicolor ou de ses hybrides doivent être éloignées d'au moins bicolor of hybriden daarvan moeten worden geïsoleerd op een afstand
400 m d'une telle source de pollen contaminateur. van minimaal 400 m van enige bron van dergelijk verontreinigend
Les distances minimales mentionnées dans le tableau repris au point 2, pollen. De minimumafstanden in tabel hernomen in punt 2, 1e lid behoeven niet
1re alinéa peuvent être ignorées s'il existe une protection suffisante in acht te worden genomen wanneer er voldoende bescherming tegen
contre toute pollinisation étrangère indésirable. ». ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Bruxelles, le 6 décembre 2018. Brussel, 6 december 2018.
C. FREMAULT C. FREMAULT
^