← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date de fermeture définitive du site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz d'Anderlues exploité par la SA FLUXYS "
Arrêté ministériel fixant la date de fermeture définitive du site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz d'Anderlues exploité par la SA FLUXYS | Ministerieel besluit tot vastlegging van de datum van definitieve sluiting van de ondergrondse bergruimte in situ voor het opslaan van gas te Anderlues uitgebaat door de NV FLUXYS |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant la date de fermeture | 6 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de datum |
définitive du site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz | van definitieve sluiting van de ondergrondse bergruimte in situ voor |
d'Anderlues exploité par la SA FLUXYS | het opslaan van gas te Anderlues uitgebaat door de NV FLUXYS |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à | Gelet op de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en |
l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage | exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het |
de gaz, les articles 4 et 6; | opslaan van gas, de artikelen 4 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1976 octroyant un permis | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1976 tot verlening van een |
vergunning voor het exploiteren van een ondergrondse bergruimte in | |
d'exploitation d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de | situ bestemd voor het opslaan van gas, in een gedeelte van de |
gaz, dans une partie de la concession de mine de houille du Bois de La | steenkoolmijnconcessie van de Bois de La Haye onder het grondgebied |
Haye sous le territoire des communes de Anderlues, Piéton, Carnières, | van de gemeenten Anderlues, Piéton, Carnières, Mont-Sainte-Aldegonde |
Mont-Sainte- Aldegonde et Leval Trahegnies et des installations | en Leval Trahegnies en van de bovengrondse installaties in verband met |
superficielles en relation avec le stockage, sur le territoire de la | deze opslagplaats, op het grondgebied van de gemeente Anderlues, aan |
commune d'Anderlues, à la Société Anonyme DISTRIGAZ, pour une durée de | de Naamloze Vennootschap DISTRIGAS, voor een duur van 30 jaar, |
30 ans, modifié par les arrêtés royaux du 10 novembre 1997 et du 17 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 1997 en 17 |
août 1999; | augustus 1999; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2005 octroyant l'autorisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2005 waarbij de vergunning |
renonciation à un permis d'exploitation d'un site-réservoir souterrain | wordt verleend tot verzaking van een exploitatievergunning van een |
destiné au stockage de gaz, l'article 2, remplacé par l'arrêté royal | ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, |
du 12 février 2007; | artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 februari 2007; |
Vu le procès-verbal d'approbation des travaux de mise hors-service des | Gelet op het proces-verbaal van goedkeuring van de werken voor de |
sites-réservoirs de stockage souterrain de gaz naturel de Péronnes et | buitendienststelling van de ondergrondse bergruimtes voor aardgas van |
d'Anderlues établi conjointement le 25 janvier 2012 par l'Inspecteur | Péronnes en Anderlues dat op 25 januari 2012 gezamenlijk opgesteld |
général f.f. du Département de l'Environnement et de l'Eau, Direction | werd door de wnd. Inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu |
des Risques industriels géologiques et miniers, du Service public de | en Water, Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's, van de |
Waalse Overheid, en door de Divisiedirecteur der Mijnen van de | |
Wallonie, et par le Directeur divisionnaire des Mines de la Direction | Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale |
générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie; | Overheidsdienst Economie; |
Vu la lettre du 12 mars 2012, réf. THV/IV, par laquelle la SA FLUXYS | Gelet op de brief van 12 maart 2012, ref. THV/IV, waarbij de NV FLUXYS |
sollicite la fermeture définitive du site-réservoir souterrain | de definitieve sluiting van de ondergrondse bergruimte van Anderlues |
d'Anderlues; | vraagt; |
Vu le rapport du Directeur divisionnaire des mines du 7 novembre 2012, | Gelet op het verslag van de Divisiedirecteur der Mijnen van 7 november |
réf. CTRLSS:200/772 n° LN2012/02156, confirmant la complétude de tous | 2012, ref. CTRLSS:200/772 n° LN2012/02156, ter bevestiging van de |
les travaux de fermeture du site-réservoir, | volledigheid van alle werken voor de sluiting van de bergruimte, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La date de fermeture définitive du site-réservoir |
Artikel 1.De datum van definitieve sluiting van de ondergrondse |
souterrain à laquelle la SA FLUXYS est délivrée de toute obligation | bergruimte in situ waarop de NV FLUXYS ontslagen wordt van elke |
découlant de l'arrêté royal du 22 juillet 1976 octroyant un permis | verplichting voortvloeiend uit het koninklijk besluit van 22 juli 1976 |
tot verlening van een vergunning voor het exploiteren van een | |
d'exploitation d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de | ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, in |
gaz, dans une partie de la concession de mine de houille du Bois de La | een gedeelte van de steenkoolmijnconcessie van de Bois de La Haye |
Haye sous le territoire des communes de Anderlues, Piéton, Carnières, | onder het grondgebied van de gemeenten Anderlues, Piéton, Carnières, |
Mont-Sainte- Aldegonde et Leval Trahegnies et des installations | Mont- Sainte Aldegonde en Leval Trahegnies en van de bovengrondse |
superficielles en relation avec le stockage, sur le territoire de la | installaties in verband met deze opslagplaats, op het grondgebied van |
commune d'Anderlues, est fixée au 1er novembre 2012. | de gemeente Anderlues, wordt vastgelegd op 1 november 2012. |
Art. 2.Expédition conforme du présent arrêté est adressée: |
Art. 2.Een eensluidende uitgifte van dit besluit wordt toegezonden: |
1° en un exemplaire à la SA FLUXYS, à Bruxelles, demanderesse; | 1° in één exemplaar aan de NV FLUXYS, te Brussel, de aanvrager; |
2° en un exemplaire au Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | 2° in één exemplaar aan de Minister van Ruimtelijke Ordening, |
l'Environnement et de la Mobilité du Gouvernement wallon; | Leefmilieu en Mobiliteit van de Waalse Regering; |
3° en un exemplaire aux bourgmestres des communes d'Anderlues, de | 3° in één exemplaar aan de burgemeesters van de gemeenten Anderlues, |
Binche, de Chapelle-Lez-Herlaimont et de Morlanwelz; | Binche, Chapelle-Lez-Herlaimont en Morlanwelz; |
4° en un exemplaire au liquidateur de la SA Cokeries d'Anderlues en | 4° in één exemplaar aan de vereffenaar van de NV Cokeries d'Anderlues |
liquidation; | in liquidatie; |
5° en quatre exemplaires au directeur général de la Direction générale | 5° in vier exemplaren aan de directeur-generaal van de Algemene |
de la Qualité et de la Sécurité. | Directie Kwaliteit en Veiligheid. |
Bruxelles, le 6 décembre 2012. | Brussel, 6 december 2012. |
M. WATHELET | M. WATHELET |