Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 06/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite "
Arrêté ministériel portant modification de l'annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
6 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant modification de l'annexe 6 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage
à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de
les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met
de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu le Code judiciaire, les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 446bis, 508/13, 508/19,
508/23 insérés par la loi du 23 novembre 1998; 508/22 en 508/23, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
l'article 2, 1°, alinéa 2; voor juridische bijstand, artikel 2, 1°, tweede lid;
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van
les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast
de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite; met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand;
Vu la proposition de l'« Orde van de Vlaamse balies » et de l'Ordre Gelet op het voorstel van de Orde van de Vlaamse balies en de « Ordre
des barreaux francophones et germanophone; des barreaux francophones et germanophone »;
Considérant que la loi du 13 août 2011 modifiant le Code d'instruction Overwegende dat de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van het
criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende
préventive afin de conférer des droits, dont celui de consulter un de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan
avocat et d'être assistée par lui, à toute personne auditionnée et à elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het
toute personne privée de liberté introduit de nouvelles prestations recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan,
dans le cadre de l'aide juridique; aanleiding geeft tot nieuwe prestaties in het kader van de juridische bijstand;
Que l'indemnisation de ces prestations nécessite une adaptation de Dat de vergoeding van deze prestaties een aanpassing vereist van het
l'annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008; ministerieel besluit van 5 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle juni 2012; Gelet op het koninklijk besluit betreffende de administratieve en
administratif et budgétaire, l'article 17, § 2; begrotingscontrole, artikel 17, § 2;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 52.533/2, donné le 3 décembre 2012, en Gelet op het advies 52.333/2 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le point 7 de l'annexe de l'arrêté ministériel du 5 juin

Artikel 1.Punt 7 van de bijlage bij het ministerieel besluit van 5

2008 fixant la liste des points pour les prestations effectuées par juni 2008 tot vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties
les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze
partiellement ou complètement gratuite est complété comme suit : juridische tweedelijnsbijstand, wordt aangevuld als volgt :
« 7.15. Intervention dans le cadre de la législation Salduz pour les « 7.15. Tussenkomsten in het kader van de Salduz wetgeving voor
majeurs et les mineurs : meerder- en minderjarigen :
7.15.1. Non détenus : 7.15.1. Niet aangehouden :
7.15.1.1. Concertation confidentielle préalable : 1 7.15.1.1. Voorafgaand vertrouwelijk overleg : 1
7.15.1.2 Concertation téléphonique confidentielle préalable : 1 7.15.1.2.Voorafgaand vertrouwelijk telefonisch overleg : 1
7.15.1.3 Concertation confidentielle préalable hors cabinet : 2 7.15.1.3.Voorafgaand vertrouwelijk overleg buiten kantoor : 2
7.15.2. Détenus 7.15.2. Aangehouden :
7.15.2.1. Concertation téléphonique confidentielle préalable : 1 7.15.2.1. Voorafgaand telefonisch vertrouwelijk overleg : 1
7.15.2.2. Concertation confidentielle préalable sur place : 2 7.15.2.2. Voorafgaand vertrouwelijk overleg ter plaatse : 2
7.15.2.3. Assistance durant l'audition par la police : 2 7.15.2.3. Bijstand tijdens politieverhoor : 2
7.15.2.4. Assistance durant l'audition chez le juge d'instruction : 2 7.15.2.4. Bijstand tijdens verhoor onderzoeksrechter : 2
7.15.2.5. Descente sur les lieux en vue de la reconstitution des faits : 4 7.15.2.5. Plaatsbezoek met oog op reconstructie feiten : 4
7 .15.3. Déplacement dans le cadre de la législation Salduz : les 7.15.3.Verplaatsing in het kader van Salduz wetgeving : de
frais de déplacements sont rémunérés à raison de 1/2 point par tranche verplaatsingkosten worden vergoed a rato van een 1/2 punt per volledig
de 20 km à partir du cabinet schijf van 20 km vanaf het kantoor
7.15.4. Nuit ( 19 h 00 -7 h 00) : +2 7.15.4. Nacht (19 u. 00-7 u. 00) : +2
7.15.5 Weekend du samedi matin 7 h 00 au lundi matin 7 h 00 et jour 7.15.5. Weekend van zaterdagmorgen 7 u. 00 tot en met maandagochtend 7
férié : + 1. » u. 00 en feestdagen : + 1. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Bruxelles, le 6 décembre 2012. Brussel, 6 december 2012.
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM.
^