← Retour vers "Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "VANILLA" "
Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "VANILLA" | Ministerieel besluit houdende machtiging van een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van AEROSPACELAB nv voor de activiteit "VANILLA" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
6 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité | 6 APRIL 2023. - Ministerieel besluit houdende machtiging van een |
visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de | activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la | de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van |
demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "VANILLA" | AEROSPACELAB nv voor de activiteit "VANILLA" |
Le Secrétaire d'Etat chargé de la Politique Scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
VU l'article 108 de la Constitution; | GELET OP artikel 108 van de Grondwet; |
VU la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière | GELET OP de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in |
administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2; | bestuurszaken, artikelen 1, 4 en 39, § 2; |
VU la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, | GELET OP de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de |
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée | activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
le 1er décembre 2013, ci-après "loi"; | december 2013, hierna te noemen de "wet"; |
VU l'arrêté royal du 15 mars 2022 portant exécution de certaines | GELET OP het koninklijk besluit van 15 maart 2022 houdende uitvoering |
dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de | van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking |
lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, | tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het | |
ci-après "arrêté royal"; | "koninklijk besluit"; |
VU la demande d'autorisation introduite le 9 mars 2023 par | GELET OP de machtigingsaanvraag zoals ingediend op 9 maart 2023 door |
AEROSPACELAB s.a., dont le siège social est situé à | AEROSPACELAB nv met maatschappelijke zetel te Mont-Saint-Guibert, rue |
Mont-Saint-Guibert, rue André Dumont, 9, ci-après "demandeur"; | André Dumont, 9, hierna te noemen de "aanvrager"; |
VU les documents annexes à la demande précitée, à savoir : | GELET OP de bij voornoemde aanvraag gevoegde documenten: |
1) le formulaire de demande d'autorisation, dont le modèle est fixé | 1) het formulier van machtigingsaanvraag, waarvan het model is |
par l'arrêté royal, complété par le demandeur, | vastgelegd bij koninklijk besluit, ingevuld door de aanvrager, |
2) l'étude d'incidences environnementales et les documents y annexés, | 2) de studie betreffende de gevolgen voor het leefmilieu en de daarbij |
3) le document relatif à la supervision et au contrôle de la qualité | gevoegde documenten, 3) het document betreffende het toezicht en de controle van de |
technique apportée à la conception et à la construction de l'objet | technische kwaliteit besteed aan het ontwerp en de constructie van het |
(System Design Report) ; | voorwerp (System Design Report); |
CONSIDERANT qu'il ressort de la description de l'objet GREGOIRE qu'il | OVERWEGENDE dat uit de beschrijving van het voorwerp GREGOIRE blijkt |
dat het gaat om een voorwerp van het type "microsat" met een gewicht | |
s'agit d'un objet de type « microsat », d'une masse de 100 kg, sans | van 100 kg, zonder ingebouwd voortbewegingsmiddel en zonder |
moyen de propulsion embarqué et sans possibilité d'être manoeuvré une | mogelijkheid van besturing nadat het in een baan om de aarde is |
fois mis à poste en orbite ; | gebracht; |
CONSIDERANT que le demandeur établit, de par les documents précités, | OVERWEGENDE dat de aanvrager aan de hand van voornoemde documenten |
qu'il est bien le donneur d'ordre des services de lancement de l'objet | bewijst dat hij wel degelijk de opdrachtgever is van de diensten voor |
GREGOIRE et qu'il revêt dès lors la qualité d'opérateur au titre de | lancering van het voorwerp GREGOIRE en dat hij bijgevolg de |
l'article 3, 2°, 2ème alinéa, de la loi ; | hoedanigheid heeft van operator krachtens artikel 3, 2°, 2de lid, van de wet; |
CONSIDERANT que les documents précités, en particulier l'étude | OVERWEGENDE dat de voornoemde documenten, inzonderheid de studie |
d'incidences environnementales, ainsi que document System Design | betreffende de gevolgen voor het leefmilieu, evenals het document |
Report, établissent à suffisance que la conception et la construction | System Design Report, voldoende aantonen dat het ontwerp en de |
de l'objet GREGOIRE et la préparation de l'activité VANILLA offrent | constructie van het voorwerp GREGOIRE en de voorbereiding van de |
activiteit VANILLA alle noodzakelijke garanties bieden inzake | |
toutes les garanties nécessaires en termes de qualité et de respect | kwaliteit en inachtneming van de uitmuntendheidsnormen, meer bepaald |
des normes d'excellence, notamment des normes d'ingénierie adoptées | de engineeringnormen die zijn aangenomen in het kader van de European |
dans le cadre de la Coopération européenne pour la Normalisation | Cooperation for Space Standardization (ECSS, Europese Samenwerking |
spatiale (ECSS) applicables à la démonstration en orbite d'objets de | voor Ruimtenormalisatie) die van toepassing zijn op de demonstratie in |
type « cubesat », ainsi que des normes d'assurances produit et qualité | een omloopbaan van voorwerpen van het type "cubesat", evenals de |
de l'Agence spatiale européenne pour la démonstration en orbite de ce | product- en kwaliteitsborgingsnormen van het Europees Ruimteagentschap |
type d'objets ; | voor de demonstratie in een omloopbaan van dit type voorwerpen; |
CONSIDERANT l'expérience, les compétences et les capacités | GELET OP de ervaring, de competenties en de capaciteiten die |
qu'AEROSPACELAB de son précédent projet (PVCC) et de sa précédente | AEROSPACELAB heeft verworven met haar vorige project (PVCC) en haar |
activité (RRF ARTHUR-1) et qui sont pertinentes pour la conception, le développement, le lancement et le déploiement de l'objet GREGOIRE dans le cadre de l'activité VANILLA ; CONSIDERANT en outre que : (A):- la mise en orbite s'accomplit, au moyen d'un lanceur FALCON-9, depuis le territoire des Etats-Unis d'Amérique (base Vandenberg, Californie) ; - l'intégration de l'objet au lanceur est confiée à un tiers spécialisé identifié par le demandeur ; - les paramètres orbitaux de l'activité sont déterminés ou acceptés par le demandeur aux termes du contrat de service de lancement, le demandeur conservant l'autorité finale sur ces paramètres; (B):- sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités étrangères ou internationales de régulation des fréquences | vorige activiteit (RRF ARTHUR-1) en die relevant zijn voor het ontwerp, de ontwikkeling, de lancering en de uitrol van het voorwerp GREGOIRE in het kader van de activiteit VANILLA; OVERWEGENDE bovendien wat volgt: (A):- het in omloop brengen gebeurt met behulp van een lanceerinrichting FALCON-9 op het grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika (basis Vandenberg, Californië); - de integratie van het voorwerp in de lanceerinrichting wordt toevertrouwd aan een door de aanvrager geïdentificeerde gespecialiseerde derde; - de baanparameters van de activiteiten worden door de aanvrager vastgesteld of aanvaard krachtens de bepalingen van het contract voor lanceerdienst; de aanvrager behoudt het uiteindelijk gezag wat betreft deze parameters; (B):- onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en van andere buitenlandse of internationale instanties voor regulering van radio-elektrische frequenties en onder voorbehoud van de goede |
radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les | uitvoering ervan, heeft de aanvrager wel degelijk het initiatief |
démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation | genomen voor het vastleggen van de stappen en procedures voor de |
des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par | toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties in het kader van de |
le demandeur ; | activiteit; |
(C):- l'évaluation des incidences sur l'environnement, réalisée | (C):- de milieueffectbeoordeling, uitgevoerd overeenkomstig artikel 8, |
conformément à l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de | § 2, van de wet en de artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit, |
l'arrêté royal, démontre que la gestion des aspects environnementaux | toont aan dat het beheer van de milieuaspecten van de activiteiten die |
des activités menées sur le site de lancement est placée sous | worden gerealiseerd op de lanceerplaats onder het gezag staat van de |
l'autorité de l'Etat du territoire (Etats-Unis d'Amérique) et que des | Staat van het grondgebied (Verenigde Staten van Amerika) en dat er |
mesures sont prises afin de superviser et de réduire dans toute la | maatregelen worden genomen om toe te zien op de gevolgen van de |
mesure du possible l'impact de l'activité et des activités associées | activiteit en de bijhorende activiteiten voor het milieu op aarde en |
sur le milieu terrestre ; | die gevolgen zoveel mogelijk te beperken; |
- l'évaluation des incidences précitée démontre la conformité aux | - uit de voornoemde milieueffectbeoordeling blijkt de conformiteit ten |
recommandations internationales en matière de débris spatiaux | opzichte van de internationale aanbevelingen inzake ruimteafval |
(UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris | (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris |
Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) et aux normes et | Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) en van de ISO-normen |
standards ISO applicables à ce type d'activités, notamment une durée | en -standaarden die van toepassing zijn op dit type activiteiten, meer |
de présence en orbite inférieur à 25 ans ; | bepaald een aanwezigheid in de baan van minder dan 25 jaar; |
(D):- le demandeur a indiqué les documents ou parties de documents | (D):- de aanvrager heeft aangegeven welke documenten of delen van |
contenant des informations de nature confidentielle qu'il soumet au | documenten met informatie van vertrouwelijke aard hij aan de minister |
Ministre, mais ne souhaite pas voir publiées ; | voorlegt, maar niet gepubliceerd wenst te zien; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'activité, telle que décrite dans la demande introduite |
|
le 9 mars 2023 par le demandeur, y inclus les documents et les | Artikel 1.De activiteit, zoals beschreven in de op 9 maart 2023 door |
de aanvrager ingediende aanvraag, met inbegrip van de als bijlage bij | |
informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée. | de vernoemde aanvraag gevoegde documenten en informatie, wordt |
Art. 2.L'objet lancé dans le cadre de l'activité visée à l'article 1er |
toegestaan. Art. 2.Het voorwerp dat wordt gelanceerd in het kader van de |
est immatriculé conformément à l'article 14 de la loi. | activiteit bedoeld in artikel 1 wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 14 van de wet. |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, à la |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit |
requête du demandeur, seuls les documents marqués comme autorisés à la | worden, op verzoek van de aanvrager, enkel de documenten die |
publication et reprenant l'essentiel des informations et données sur | gemarkeerd zijn als toegelaten voor publicatie en die de essentiële |
base desquelles l'autorisation est délivrée, sont publiés en ligne en | informatie en gegevens bevatten op basis waarvan de machtiging wordt |
annexe du présent arrêté. | verleend, online gepubliceerd in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van kennisgeving |
notification au demandeur. | ervan aan de aanvrager. |
Bruxelles, le 6 avril 2023. | Brussel, 6 april 2023. |
T. DERMINE | T. DERMINE |