Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/09/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de la carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de la carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de oplegging van gemeentelijke administratieve sancties. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions administratives communales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de oplegging van gemeentelijke administratieve sancties. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 5 septembre 2014 déterminant le modèle de la besluit van 5 september 2014 tot bepaling van het model van de
carte d'identification des fonctionnaires et membres du personnel identificatiekaart van ambtenaren en personeelsleden die bevoegd zijn
compétents pour constater les infractions qui peuvent faire l'objet de tot vaststelling van inbreuken die aanleiding kunnen geven tot de
sanctions administratives communales (Moniteur belge du 16 septembre 2014). oplegging van gemeentelijke administratieve sancties (Belgisch Staatsblad van 16 september 2014).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
5. SEPTEMBER 2014 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters 5. SEPTEMBER 2014 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters
der Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für der Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für
die Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen die Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen
Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig sind Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig sind
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juni 2013 über die kommunalen
Verwaltungssanktionen, des Artikels 21, abgeändert durch das Gesetz Verwaltungssanktionen, des Artikels 21, abgeändert durch das Gesetz
vom 21. Dezember 2013; vom 21. Dezember 2013;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Festlegung
der Mindestbedingungen in Sachen Auswahl, Anwerbung, Ausbildung und der Mindestbedingungen in Sachen Auswahl, Anwerbung, Ausbildung und
Zuständigkeit der Beamten und Personalmitglieder, die für die Zuständigkeit der Beamten und Personalmitglieder, die für die
Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen
geahndet werden können, zuständig sind, des Artikels 3; geahndet werden können, zuständig sind, des Artikels 3;
Aufgrund des Gutachtens 56.323/2 des Staatsrates vom 2. Juni 2014, Aufgrund des Gutachtens 56.323/2 des Staatsrates vom 2. Juni 2014,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Die Identifizierungskarte der Beamten und Artikel 1 - Die Identifizierungskarte der Beamten und
Personalmitglieder, die für die Feststellung der Verstöße, die mit Personalmitglieder, die für die Feststellung der Verstöße, die mit
kommunalen Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig kommunalen Verwaltungssanktionen geahndet werden können, zuständig
sind, wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass sind, wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass
festgelegt. Die Identifizierungskarte hat die Form eines 85,60 mm festgelegt. Die Identifizierungskarte hat die Form eines 85,60 mm
langen und 54 mm breiten Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie ist langen und 54 mm breiten Rechtecks mit abgerundeten Ecken. Sie ist
plastifiziert und weiß. plastifiziert und weiß.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt einen Monat nach Veröffentlichung Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt einen Monat nach Veröffentlichung
des Erlasses im Belgischen Staatsblatt in Kraft. des Erlasses im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 5. September 2014 Brüssel, den 5. September 2014
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
M. WATHELET M. WATHELET
ANLAGE ANLAGE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der
Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für die Identifizierungskarte der Beamten und Personalmitglieder, die für die
Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen Feststellung der Verstöße, die mit kommunalen Verwaltungssanktionen
geahndet werden können, zuständig sind, beigefügt zu werden geahndet werden können, zuständig sind, beigefügt zu werden
^