Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/10/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten
du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998
houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van
sanitaire des volailles pluimvee
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en
du 17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella en
zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire, modifié andere specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers,
par les Règlements (CE) nos 1003/2005 et 199/2009; gewijzigd bij Verordeningen (EG) nrs. 1003/2005 en 199/2009;
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, 1°;
8, 1°; l'article 9, 2° et 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003; et artikel 9, 2° en 5°, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en artikel
l'article 18bis, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et du 1er 18bis, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 1 maart 2007;
mars 2007; Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde
pour la qualification sanitaire des volailles, les articles 6, § 5, 8, voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee, artikels
§ 3 et 9, § 2, modifié par les arrêtés royaux du 22 décembre 2005 et 6, § 5, 8, § 3 en 9, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
du 16 janvier 2006; 22 december 2005 en 16 januari 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de
d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus
conditions pour la qualification sanitaire des volailles; 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité van pluimvee; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 16 décembre 2010; overheid op 16 december 2010;
Vu l'avis n° 49.729/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2011, en Gelet op het advies 49.729/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 août 1998

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 augustus

concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août
1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk
besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de
des volailles, le mot "geslacht" est remplacé par le mot "genus" dans gezondheidskwalificatie van pluimvee wordt in de Nederlandstalige
la version néerlandaise. versie het woord "geslacht" vervangen door het woord "genus".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots "à l'exception des

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "met

exploitations auxquelles l'arrêté royal du 27 avril 2007 est uitzondering van de bedrijven waarop het koninklijk besluit van 27
april 2007 van toepassing is," ingevoegd tussen de woorden "minder dan
d'application," sont insérés entre les mots "moins de 5 000 animaux" 5 000 dieren" en de woorden "voldoen aan de toelatingsvoorwaarden".
et les mots "satisfont aux conditions".

Art. 3.§ 1. L'article 3, § 1er, du même arrêté, est modifié comme

Art. 3.§ 1. In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende

suit : wijzigingen aangebracht :
1° au point 1°, les mots "bande de production" sont remplacés par le 1° in punt 1° wordt het woord "productieronde" vervangen door het
mot "lot"; woord "toom";
2° au point 2°, les mots "bandes de production successives" sont 2° in punt 2° wordt het woord "productieronden" vervangen door het
remplacés par les mots "lots successifs"; woord "tomen";
3° le point 2 est complété comme suit : 3° punt 2° wordt aangevuld als volgt :
"Pour les exploitations de faible capacité, un échantillonnage et un "Voor bedrijven met geringe capaciteit volstaat een jaarlijkse
examen de laboratoire annuel dans toutes les parties de poulaillers monsterneming en laboratoriumonderzoek in alle op dat ogenblik
vides à ce moment sont suffisants."; leegstaande hokgedeelten.";
§ 2. Le § 2 du même article, est modifié comme suit : § 2. In § 2 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen
1° les mots "bande de production" sont remplacés par le mot "lot"; aangebracht : 1° het woord "productieronde" wordt vervangen door het woord "toom";
2° les mots "des diverses catégories de volailles" sont supprimés; 2° de woorden "van de diverse categorieën van pluimvee" worden opgeheven;
3° la phrase est complétée comme suit : 3° de zin wordt aangevuld als volgt :
"pour la qualification "A". Pour la qualification "C*", le responsable "voor kwalificatie "A". Voor kwalificatie "C*" doet de
fait procéder au minimum une fois par an à un échantillonnage et à un verantwoordelijke minimaal eenmaal per jaar een monsterneming en
examen de laboratoire dans toutes les parties poulaillers vides et laboratoriumonderzoek verrichten in alle op het ogenblik van de
sèches au moment de l'échantillonnage, et après chaque nettoyage et monstername leegstaande en droge hokgedeelten en na elke reiniging en
désinfection conformément à l'article 8, § 5, point 2° de l'arrêté ontsmetting overeenkomstig artikel 8, § 5, punt 2° van bovengenoemd
précité." besluit."

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :

1° au § 1er, les mots "par lot ou" sont insérés entre les mots "un 1° in § 1 worden de woorden "per toom of" ingevoegd tussen de woorden
examen de laboratoire" et les mots "par bande de production" et le "laboratoriumonderzoek verrichten" en de woorden "per productieronde"
paragraphe est complété comme suit : en wordt de paragraaf aangevuld als volgt :
"Le résultat de cet échantillonnage est également valable pour les "Het resultaat van deze bemonstering is eveneens geldig voor de
analyses réalisées au même moment, conformément à l'arrêté royal du 27 avril 2007."; analyses die uitgevoerd worden op hetzelfde tijdstip overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 2007.";
2° Au § 2, les mots "sur des feuilles de recouvrement du sol dans le 2° In § 2 worden de woorden "op inlegvellen in de aanleverende
véhicule transportant des poussins d'un jour et des poussins démarrés vrachtwagen met eendagskuikens en vuurvrije kuikens of aan de hand van
swabs van de kratten bij poeljen. De uitslag van het
ou des poulettes. Toutefois, le résultat de l'examen de laboratoire laboratoriumonderzoek op een monster genomen door de broeierij is
sur un échantillon prélevé par le couvoir est valable" sont supprimés evenwel geldig" opgeheven en wordt de paragraaf aangevuld met volgende
et le paragraphe est complété comme suit : punten :
"1° pour la qualification "A", des poussins d'un jour conformément à "1° voor kwalificatie "A", van eendagskuikens overeenkomstig artikel
l'article 13 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 et chez les poulettes 13 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 en bij poeljen op
sur des écouvillons des caisses. Le résultat de l'examen de swabs van de kratten. De uitslag van het laboratoriumonderzoek op een
laboratoire sur un échantillon prélevé par l'exploitation avicole de monster genomen op het pluimveebedrijf van herkomst bij poeljen binnen
provenance sur les poulettes dans les 2 semaines avant le déplacement de 2 weken voor de overplaatsing van de poeljen is eveneens geldig;
des poulettes est également valable;
2° pour la qualification "B*", sur des feuilles de recouvrement du sol 2° voor kwalificatie "B*", op inlegvellen in de aanleverende
dans le véhicule transportant des poussins d'un jour. Le résultat de vrachtwagen met eendagskuikens. De uitslag van het
l'examen de laboratoire sur un échantillon prélevé des poussins d'un laboratoriumonderzoek op een monster genomen bij eendagskuikens van
jour des poulets de chair ou des dindes d'engraissement par le couvoir braadkippen of vleeskalkoenen door de broeierij is eveneens geldig;
est également valable;
3° pour la qualification "C*", aux moments suivants : 3° voor kwalificatie "C*" op volgende tijdstippen :
- 2 fois par an, dans toutes les parties poulailler, à un moment où - 2 maal per jaar, in alle hokgedeelten, op een ogenblik dat de dieren
les animaux sont âgés de 3 semaines minimum; minimaal 3 weken oud zijn
- au plus tôt 21 jours avant l'abattage des premiers animaux après que - maximaal 21 dagen voor de eerste dieren geslacht worden nadat
Salmonella Enteritidis ou Salmonella Typhimurium a été détectée au Salmonella Enteritidis of Salmonella Typhimurium gevonden werd in de
cours de la bande de production ou du lot précédent; vorige productieronde of toom;
- dans les parties poulailler concernées, après le nettoyage et la - in de betrokken hokgedeelten, na het reinigen en ontsmetten en voor
désinfection et avant la mise en place de nouveaux animaux de opzet van nieuwe dieren overeenkomstig artikel 8, § 5, 2°, van het
conformément à l'article 8, § 5, 2°, de l'arrêté royal du 10 août koninklijk besluit van 10 augustus 1998."
1998." 3° au § 3, les mots "au document d'accompagnement de volailles 3° in § 3 worden de woorden "het document begeleiding slachtpluimvee,
d'abattage, sauf si le responsable fournit le preuve que tenzij de verantwoordelijke het bewijs levert dat de bedrijfsgrootte
l'exploitation contient moins de 5 000 animaux" sont remplacés par les de 5 000 dieren niet bereikt" vervangen door de woorden "de
mots "aux informations sur la chaîne alimentaire"; voedselketeninformatie";
4° un § 4 est ajouté, rédigé comme suit : 4° er wordt een § 4 toegevoegd luidende :
"§ 4. Les examens exécutés en application de cet article ne doivent " § 4. De onderzoeken overeenkomstig dit artikel moeten niet worden
pas être réalisés dans les exploitations pour lesquelles la capacité uitgevoerd op beslagen waarvan de capaciteit per betrokken diersoort,
par espèce, par catégorie et par stade est inférieure à 200 unités, à categorie en stadium kleiner is dan 200 stuks, op voorwaarde dat deze
condition que ces données aient été enregistrées dans Sanitel
conformément à l'article 3 de l'arrêté ministériel portant des mesures gegevens in Sanitel werden geregistreerd overeenkomstig artikel 3 van
het ministerieel besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire." maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza."

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

1° au § 1er, les mots ", durant la période de juin à septembre," sont aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden ", tijdens de periode van juni tot
supprimés; september," opgeheven;
2° au § 2, les mots "et chimique" sont insérés entre les mots "qualité 2° in § 2 worden de woorden "en chemische" ingevoegd tussen de woorden
microbiologique" et les mots "de l'eau". "de microbiologische" en de woorden "kwaliteit van".

Art. 6.§ 1. In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.§ 1er. A l'article 6, § 2, du même arrêté, les mots "la DG 5

woorden "DG 5 van het Ministerie van Middenstand en Landbouw"
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés vervangen door de woorden "het Agentschap".
par les mots "l'Agence". § 2. Le § 3 du même article est modifié comme suit : § 2. In § 3 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "Fédérations provinciales de lutte contre les maladies du 1° de woorden "Provinciale Verbonden voor Dierziektebestrijding zijn
bétail sont agréées pour effectuer les analyses visées aux articles 3,
4 et 5 du présent arrêté" sont remplacés par les mots "associations erkend om de onderzoeken bedoeld in de artikelen 3, 4 en 5 van dit
besluit uit te voeren" worden vervangen door de woorden "verenigingen
agréées selon l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions erkend volgens het koninklijk besluit van 26 november 2006 houdende de
d'agrément des associations de lutte contre les maladies des animaux voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen voor de bestrijding
et leur confiant des tâches relevant de la compétence de l'Agence van dierziekten en het hun toevertrouwen van taken die tot de
prélèvent les échantillons et réalisent les analyses pour les bevoegdheid van het Agentschap behoren, nemen de stalen en voeren de
volailles de reproduction"; onderzoeken bij fokpluimvee uit";
2° les mots "la DG 5" sont remplacés par les mots "l'Agence". 2° de woorden "DG 5" worden vervangen door de woorden "het Agentschap".
§ 3. Au § 4 du même article les mots "et pour l'examen annuel pour la § 3. In § 4 van hetzelfde artikel worden de woorden "en het jaarlijks
qualification "C*" visé à l'article 3, § 2" sont insérés entre les onderzoek voor kwalificatie "C*" bedoeld in artikel 3, § 2" ingevoegd
mots "à l'article 3, § 1er" et les mots "du présent arrêté.". tussen de woorden "in artikel 3, § 1" en de woorden "van dit besluit.".
§ 4. Le § 5 du même article est modifié comme suit : § 4. In § 5 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen
1° les mots "la Directive 92/117/CEE" sont remplacés par les mots "le aangebracht : 1° de woorden "Richtlijn 92/117/EEG" worden vervangen door de woorden
Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil du 17 "Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella en andere
zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire"; specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers".
2° les mots "le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et 2° de woorden "Centrum voor Onderzoek in de Diergeneeskunde en de
agro-chimiques (CERVA)" sont remplacés par les mots "le laboratoire Agrochemie (CODA)" worden vervangen door de woorden "nationaal
national de référence conformément à l'arrêté ministériel du 19 avril referentielaboratorium overeenkomstig het ministerieel besluit van 19
2007 portant désignation des laboratoires nationaux de référence". april 2007 tot aanduiding van de nationale referentielaboratoria".
§ 5. Au § 6 du même article, les mots "la DG 5" sont remplacés par les § 5. In § 6 van hetzelfde artikel worden de woorden "DG 5" vervangen
mots "l'Agence". door de woorden "het Agentschap".
Bruxelles, le 5 octobre 2011. Brussel, 5 oktober 2011.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^