← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation de la suspension de la délivrance des médicaments contenant du sertindole "
| Arrêté ministériel portant prolongation de la suspension de la délivrance des médicaments contenant du sertindole | Ministerieel besluit tot verlenging van de schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die sertindol bevatten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel portant prolongation de la suspension de la délivrance des médicaments contenant du sertindole La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot verlenging van de schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die sertindol bevatten De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu la décision de la Commission du 20 janvier 2000 concernant la | Gelet op de beschikking van de Commissie van 20 januari 2000 tot |
| suspension des autorisations de mise sur le marché des médicaments à | schorsing van de vergunning voor het in de handel brengen van de |
| usage humain qui contiennent la substance active "sertindole"; | geneesmiddelen voor menselijk gebruik die de actieve substantie |
| Vu l'arrêté ministériel du 12 mai 1999 portant suspension temporaire | "sertindol" bevatten; Gelet op het ministerieel besluit van 12 mei 1999 tot tijdelijke |
| de la délivrance des médicaments contenant du sertindole; | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die sertindol bevatten; |
| Vu la directive 65/65/CEE du 26 janvier 1965 du Conseil concernant le | Gelet op de richtlijn 65/65/EEG van 26 januari 1965 van de Raad |
| rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et | betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke |
| administratives relatives aux spécialités pharmaceutiques, notamment | bepalingen inzake farmaceutische specialiteiten, inzonderheid op |
| l'article 2, point 4, inséré par la directive 89/341/CEE; | artikel 2, punt 4, ingevoegd bij richtlijn 89/341/EEG; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans délai les | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzakelijkheid om |
| mesures nécessaires pour exécuter la décision de la Commission | zonder verwijl de nodige maatregelen te nemen ter uitvoering van de |
| européenne du 20 janvier 2000 concernant la suspension des | beschikking van de Europese Commissie van 20 januari 2000 tot |
| schorsing van de vergunningen voor het in de handel brengen van de | |
| autorisations de mise sur le marché des médicaments qui contiennent la | geneesmiddelen voor menselijk gebruik die de actieve substantie |
| substance active "sertindole"; | "sertindol" bevatten; |
| Considérant qu'il existe des raisons de considérer que les effets du | Overwegende dat er redenen zijn om aan te nemen dat de werking van |
| sertindole pourraient être nocifs; que cette évaluation est néanmoins | sertindol schadelijk kan zijn; dat deze evaluatie niettemin nog steeds |
| toujours en cours; que certains patients sont encore traités par | lopende is; dat bepaalde patiënten nog steeds behandeld worden met |
| sertindole; qu'il existe dès lors des raisons pour prévoir une | sertindol; dat er bijgevolg redenen zijn om de mogelijkheid van een |
| possibilité de traitement contrôlé, | gecontroleerde behandeling te voorzien, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La délivrance des médicaments contenant du sertindole est |
Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen die sertindol bevatten |
| suspendue pour une période de deux ans. | wordt voor een periode van twee jaar geschorst. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté la délivrance |
Art. 2.In afwijking van artikel 1 van dit besluit, kan de aflevering |
| de médicaments contenant du sertindole peut être poursuivie pour | van geneesmiddelen die sertindol bevatten, verder gezet worden op |
| autant que : | voorwaarde dat : |
| - le médicament soit uniquement prescrit pour des patients déjà sous | - het geneesmiddel enkel voorgeschreven wordt voor patiënten die reeds |
| traitement par le sertindole; | onder behandeling met sertindol staan; |
| - le médecin prescripteur atteste selon le modèle repris à l'annexe du | - de geneesheer, die het geneesmiddel voorschrijft, het attest opmaakt |
| volgens het model in bijlage bij dit besluit, waarin vermeld staat | |
| présent arrêté qu'après avoir pris en compte les contre-indications et | dat, na rekening te hebben gehouden met de contra-indicaties en |
| les effets indésirables du sertindole, son patient ne peut être traité | ongewenste effecten van sertindole, zijn patiënt met geen enkel ander |
| de manière adéquate avec aucun autre médicament disponible. | beschikbaar geneesmiddel op een geschikte manier kan behandeld worden. |
Art. 3.L'attestation visée à l'article 2 du présent arrêté doit être |
Art. 3.Het attest bedoeld in artikel 2 van dit besluit dient door de |
| conservée par le pharmacien pendant 10 ans et une copie de celle-ci | apotheker bewaard te worden gedurende 10 jaar en een copie van dit |
| sera adressée à l'Inspection générale de la Pharmacie. | document dient opgestuurd te worden naar de Algemene Farmaceutische |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 juin 2000. |
Inspectie. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 9 juni 2000. |
| Bruxelles, le 5 octobre 2000. | Brussel, 5 oktober 2000. |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
| Annexe | Bijlage |
| Attestation justifiant de disposer du médicament Serdolect pour | Attest ter verrechtvaardiging van de noodzakelijkheid te beschikken |
| poursuivre le traitement par cette spécialité | over het geneesmiddel Serdolect |
| Prière de remplir une nouvelle attestation pour chaque patient. Une | teneinde de behandeling met dit geneesmiddel verder te zetten |
| nouvelle attestation doit être démandée pour chaque conditionnement | Gelieve een afzonderlijk attest per individuele patiënt te gebruiken. |
| Een nieuw attest moet worden aangevraagd voor elke voorgeschreven | |
| prescrit. | verpakking |
| Le/la soussigné(e) : | Ondergetekende : |
| Spécialité : | Specialiteit : |
| Adresse : | Adres : |
| N° tél. | Tel. nr. : |
| Déclare par la présente : | Verklaart hierbij : |
| a) que son patient (date de naissance :.../.../......, initiales du | a) dat zijn/haar patiënt : .../.../......, initialen van de patiënt : |
| patient :......, sexe :....), souffrant | ......, geslacht : .....), lijdende aan |
| de.........................................., est déjà sous traitement | .........................................., reeds onder behandeling |
| met sertindol staat, en niet adequaat (hetzij wegens intolerantie, | |
| par du sertindole, et ne peut être traité de façon adéquate (pour | hetzij wegens ondoeltreffendheid) kan worden behandeld met in de |
| raison d'intolérance et/ou d'inefficacité) avec les médicaments | handel toegelaten geneesmiddelen, en hij/zij derhalve wenst te |
| disponibles, et par conséquent désire disposer du médicament | beschikken over het geneesmiddel Serdolect, ..... mg (maximale |
| Serdolect,..... mg (maximum 20 mg) pour poursuivre le traitement par | dosering 20 mg) om de behandeling verder te zetten. |
| ce médicament. | |
| b) être conscient(e) que l'utilisation systématique du Serdolect en | b) dat hij/zij zich ervan bewust is dat het systematisch gebruik van |
| Belgique n'est pas autorisée en raison d'une relation possible entre | Serdolect in België niet is toegelaten wegens een mogelijke relatie |
| l'usage de ce produit et l'apparition d'arythmies cardiaques graves, | tussen het gebruik van dit product en het optreden van ernstige |
| et en avoir informé formellement son patient ou le représentant légal | hartritmestoornissen en dat hij/zij zijn/haar patiënt of diens |
| de celui-ci. | wettelijke vertegenwoordiger nadrukkelijk daarop heeft gewezen. |
| d) avoir pris en compte les contre-indications suivantes : | c) dat hij/zij volgende contra-indicaties in acht genomen heeft : |
| - Intervalle QTc au dessus de 450 msec (hommes) ou 470 msec (femmes) | - QTc-interval boven 450 msec (mannen) of 470 msec (vrouwen) en |
| et prolongation de l'intervalle QTc connue (soit acquise, soit | gekende QTc-verlenging (hetzij verworven, hetzij aangeboren); laatste |
| congénitale); le dernier ECG doit avoir été réalisé dans le mois qui | EKG is niet langer dan één maand geleden afgenomen. |
| précède. - Anomalies électrocardiographiques cliniquement significatives (onde | - Klinisch significante EKG-afwijkingen (abnormale T-golf, |
| anormale T, hypertrophie ventriculaire, bloc de branche, conduction ralentie). | ventriculaire hypertrofie, bundeltakblok, vertraagde geleiding). |
| - Traitement concomitant avec des médicaments qui prolongent | - Behandeling met geneesmiddelen, waarvan bekend is dat ze het |
| l'intervalle QTc (tels que certains antiarythmiques, autres | QTc-interval verlengen (zoals anti-aritmica, andere antipsychotica, |
| antipsychotiques, antidépresseurs tri- et tétracycliques, cisapride, | tri- en tetracylische antidepressiva, cisapride, terfenadin en |
| terfénadine et astémizole, érythromycine, lithium). | astmizol, erythromycine, lithium). |
| - Traitement par paroxétine ou fluoxétine. | - Behandeling met paroxetine of fluoxetine. |
| - Maladie cardiovasculaire significative (telle que décompensation | - Klinisch significante hartaandoening (zoals hartfalen, |
| cardiaque, cardiomégalie, hypertrophie cardiaque, maladie cardiaque | cardiomegalie, cardiale hypertrofie, een voorgeschiedenis van een |
| ischémique, arythmie, bradycardie). | ischemische hartaandoening, aritmieën of bradycardie). |
| - Hypokaliémie non-corrigée et diurétiques, excepté les diurétiques | - Niet-gecorrigeerde hypokaliëmie en patiënten die behandeld worden |
| d'épargne potassique. | met diuretica, met uitzondering van kaliumsparende diuretica. |
| - Hypomagnésiémie, hyperthyroïdie ou diabète. | - Hypomagnesiëmie, hyperthyroïdie of diabetes. |
| - Altération hépatique grave. | - Ernstige leverfunctiestoornis. |
| - Traitement par kétoconazole ou itraconazole par voie systémique. | - Behandeling met systematisch toegediend ketoconazol of itraconazol. |
| - Grossesse ou allaitement. | - Zwangerschap of borstvoeding. |
| - Hypersensibilité connue au sertinole ou à l'un des autres composants | - Bekende overgevoeligheid voor sertindol of één van de overige |
| du médicament. | bestanddelen van Serdolect. |
| d) rapporter immédiatement tout événement indésirable grave survenant | d) dat hij/zij alle ernstige ongewenste effecten die zich tijdens de |
| au cours du traitement avec Serdolect à Lundbeck N.V./S.A., qui à son | behandeling met Serdolect voordoen onmiddellijk aan Lundbeck N.V./S.A. |
| tour en informera le Centre national de Pharmacovigilance. Un | zal melden die op haar beurt het Nationaal Centrum voor |
| Geneesmiddelenbewaking hiervan zal informeren. Een ernstig ongewenst | |
| événement indésirable grave est défini comme tout incident médical | effect is gedefinieerd als elk ongewenst medisch voorval dat bij |
| malencontreux qui, indépendamment de la dose : | ongeacht welke dosis : |
| - a entraîné la mort; | - de dood tot gevolg heeft; |
| - peut être fatal; | - levensbedreigend is; |
| - nécessite une hospitalisation ou une prolongation d'hospitalisation; | - ziekenhuisopname of verlenging van opname noodzakelijk maakt; |
| - a entraîné une invalidité/incapacité de travail permanente ou | - tot blijvende of ernstige invaliditeit/arbeidsongeschiktheid leidt, |
| importante; | of; |
| - est une anomalie/malformation congénitale. | - een aangeboren afwijking/geboorteafwijking is. |
| Le médecin transmettra cette information en assurant l'anonymat du | Hij/zij zal dit op geanonimiseerde wijze melden, zodanig dat de |
| patient, afin de respecter la vie privée du patient concerné. | privacy van de betrokken patiënt zal zijn gewaarborgd. |
| e) prendre les précautions suivantes : | e) dat hij/zij de volgende voorzorgsmaatregelen zal treffen : |
| - Lorsque l'intervalle QTc se situe entre 430 et 450 msec (hommes) et | - Indien het QTc-interval tussen 430 en 450 msec (mannen) of tussen |
| entre 450 et 470 msec (femmes), le traitement avec Serdolect peut être | 450 en 470 msec (vrouwen) ligt, kan de behandeling met Serdolect |
| poursuivi. Néanmoins un nouvel ECG doit être réalisé dans le mois, | worden voortgezet, maar het EKG dient binnen één maand te worden |
| afin de confirmer que l'intervalle QTc se suite toujours en dessous du | herhaald ter bevestiging van een QTc-interval beneden de drempelwaarde |
| seuil d'arrêt du traitement. | voor staken van de behandeling. |
| - Un ECG de contrôle sera réalisé tous les trois mois. | - Bij de patiënt om de drie maanden een controle-EKG zal maken. |
| - Lors de la survenue sans raison apparente d'une syncope, de | - Indien de patiënt tijdens de behandeling een syncope of convulsies |
| convulsions ou de vertiges chez un patient sous Serdolect, un ECG doit | ervaart of duizelig is zonder aanwijsbare reden, zal een EKG gemaakt |
| être réalisé. | worden. |
| f) avoir informé le patient ou son représentant légal des effets | f) - dat hij/zij de patiënt of zijn/haar legale afgevaardigde heeft |
| indésirables du sertindole. | ingelicht betreffende de ongewenste effecten van sertindol. |
| Adresse de la pharmacie choisie par le patient ou son représentant | Adres van de apotheek die door de patiënt of zijn/haar legale |
| légal (à remplir par le pharmacien) : | afgevaardigde werd gekozen : (in te vullen door de apotheker) : |
| Médicament disponible auprès de : | Geneesmiddel verkrijgbaar bij : |
| Lundbeck N.V./S.A. | Lundbeck N.V./S.A. |
| Avenue Molière 225 | Molièrelaan 225 |
| B - 1050 BRUXELLES | B - 1050 BRUSSEL |
| Téléphone : 02/340.28.28 | Telefoon : 02/340.28.28 |
| Date :.../.../...... | Datum :.../.../...... |
| Signature du médecin : | Handtekening arts : |
| Cette déclaration doit être entièrement complétée | Artsenverklaring volledig invullen a.u.b. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 octobre 2000. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 5 oktober 2000. |
| La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| et de l'Environnement, | |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |