Arrêté ministériel portant nomination de membres de la Commission technique de la Construction | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Technische Commissie voor de Bouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant nomination de membres de | 5 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
la Commission technique de la Construction | leden van de Technische Commissie voor de Bouw |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration | Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of |
de certains organismes d'intérêt public et des services de l'Etat, les | herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut en andere |
articles 2 et 3; | overheidsdiensten, de artikelen 2 en 3; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis; | bevoegdheid; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1998 concernant les produits de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 betreffende de |
construction, l'article 32; | voor de bouw bestemde producten, artikel 32; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 1988 transférant les membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1988 tot overdracht aan |
personnel de l'lnstitut national du Logement chargés des tâches des | het Ministerie van Openbare Werken van de personeelsleden van het |
spécifications-types et d'agrément dans le domaine technique du | Nationaal Instituut voor de Huisvesting belast met de taken inzake |
bâtiment et des accords internationaux y relatifs, au Ministère des | bouwtechnische typevoorschriften en goedkeuringen en de desbetreffende |
Travaux publics; | internationale akkoorden; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, | oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
l'article 2, § 2, 4° ; | Middenstand en Energie, artikel 2, § 2, 4° ; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1991 relatif à l'établissement | Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1991 tot opstelling |
de spécifications-types dans la construction, modifié par l'arrêté | van typevoorschriften in de bouwsector, gewijzigd bij ministerieel |
ministériel du 28 septembre 2009; | besluit van 28 september 2009; |
Vu larrêté ministériel du 2 mai 2007 portant nomination des membres de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende benoeming |
la Commission technique de la Construction, modifié par les arrêtés | van de leden van de Technische Commissie voor de Bouw, gewijzigd bij |
ministériels des 22 mars 2010 et 4 novembre 2011; | de ministeriële besluiten van 22 maart 2010 en 4 november 2011; |
Vu l'Accord de coopération du 17 juin 1991 entre l'Etat, la Région | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 1991 tussen de Staat, |
wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk |
relatif à l'assurance de la qualité technique dans la construction; | Gewest betreffende de bouwtechnische kwaliteitszorg; |
Considérant que le mandat des membres de la Commission technique de la | Overwegende dat het mandaat van de leden van de Technische Commissie |
Construction a été fixé à cinq ans et est renouvelable, suivant | voor de Bouw, overeenkomstig artikel 1 van voornoemd ministerieel |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 septembre 1991 | besluit van 6 september 1991 werd vastgesteld op 5 jaar en |
susmentionné; | hernieuwbaar is; |
Considérant que dans ces conditions, la Commission technique de la | Overwegende dat in deze omstandigheden de Technische Commissie voor de |
Construction doit à nouveau être constituée; | Bouw opnieuw dient te worden samengesteld; |
Considérant qu'il s'est avéré impossible à certaines instances | Overwegende dat het onmogelijk is gebleken voor sommige betrokken |
concernées de présenter, pour chaque mandat, la candidature d'au moins | instanties om, per mandaat, de kandidatuur van minstens één man en één |
un homme et une femme mais que, néanmoins, la présence équilibrée | vrouw voor te dragen maar dat desalniettemin, de evenwichtige |
d'hommes et de femmes, telle que prévue par la loi du 20 juillet 1990 | aanwezigheid van mannen en vrouwen, zoals voorzien door de wet van 20 |
visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans | juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen |
les organes possédant une compétence d'avis, est dûment respectée, | en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, behoorlijk gerespecteerd is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission technique |
Artikel 1.Worden benoemd tot effectieve leden van de Technische |
de la Construction : | Commissie voor de Bouw : |
- en qualité de représentants du Service public fédéral Economie, | - als vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie : | K.M.O., Middenstand en Energie : |
M. H. Dumont; | De heer H. Dumont; |
M. J. De Windt; | De heer J. De Windt; |
Mme F. Vandersmissen; | Mevr. F. Vandersmissen; |
Mme C. Grimonpont; | Mevr. C. Grimonpont; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Intérieur | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
(concernant la prévention incendie) : | Zaken (betreffende de brandveiligheid) : |
M. S. Maekelberg; | De heer S. Maekelberg; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Finances : | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën : |
M. G. Hofman; | De heer G. Hofman; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Santé publique, | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement : | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu : |
Mme C. Thienpont; | Mevr. C. Thienpont; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
Transports : | Vervoer : |
M. O. Fayt; | De heer O. Fayt; |
- en qualité de représentants de la Région flamande : | - als vertegenwoordigers van het Vlaamse Gewest : |
M. P. Meekels; | De heer P. Meekels; |
Mme B. Vanhooreweder; | Mevr. B. Vanhooreweder; |
- en qualité de représentants de la Région wallonne : | - als vertegenwoordiger van het Waalse Gewest : |
M. M. Flahaux; | De heer M. Flahaux; |
Mme V. Korthoudt; | Mevr. V. Korthoudt; |
- en qualité de représentant de la Régie des Bâtiments : | - als vertegenwoordiger van de Regie der Gebouwen : |
Mme K. Timmermans; | Mevr. K. Timmermans; |
- en qualité de représentant du Bureau de Normalisation : | - als vertegenwoordiger van het Bureau voor Normalisatie : |
M. M. de Poorter; | De heer M. de Poorter; |
- en qualité de représentant de la Société nationale des Chemins de | - als vertegenwoordiger van de Nationale Maatschappij van de Belgische |
Fer belges : | Spoorwegen : |
M. S. Cautaerts; | De heer S. Cautaerts; |
- en qualité de représentants de la Confédération nationale de la | - als vertegenwoordigers van de Nationale Confederatie van het |
Construction (CNC) : | Bouwbedrijf (NCB) : |
M. G. Klepfisch; | De heer G. Klepfisch; |
M. J. Demeester; | De heer J. Demeester; |
M. D. Lanove; | De heer D. Lanove; |
- en qualité de représentants des Producteurs belges de matériaux de | - als vertegenwoordigers van de Belgische Materialenproducenten |
constructions (P.M.C.) : | (B.M.P.) : |
M. A. Jasienski; | De heer A. Jasienski; |
Mme C. Van Loock; | Mevr. C. Van Loock; |
- en qualité de représentant du Bureau de Contrôle technique pour la | - als vertegenwoordiger van het Technisch Controlebureau voor het |
Construction (SECO) : | Bouwwezen (SECO) : |
M. B. De Blaere; | De heer B. De Blaere; |
- en qualité de représentant de l'Organisation des Bureaux | - als vertegenwoordiger van de Organisatie van Raadgevende Ingenieurs, |
d'Ingénieurs-conseils, d'Ingénierie et de Consultance (ORI) : | Engineering- en Consultancybureaus (ORI) : |
Mme T. Jacquemyn; | Mevr. T. Jacquemyn; |
- en qualité de représentant de la Fédération royale des Sociétés | - als vertegenwoordiger van de Koninklijke Federatie van |
d'Architectes de Belgique (FAB) : | Architectenverenigingen van België (FAB) : |
Mme C. Peeters; | Mevr. C. Peeters; |
- en qualité de représentant de "de Vlaamse Architectenorganisatie (NAV)" : | - als vertegenwoordiger van de Vlaamse Architectenorganisatie (NAV) : |
Mme T. Willems; | Mevr. T. Willems; |
- en qualité de représentants de l'Union de Centres de Recherche | - als vertegenwoordigers van de Unie van Collectieve Researchcentra |
collective (UCRC) : | (UCRC) : |
M. C. Van Rooten; | De heer C. Van Rooten; |
M. J. Venstermans; | De heer J. Venstermans; |
- en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and | - als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and |
Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : | Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : |
M. E. Barbé. | De heer E. Barbé. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la Commission technique de |
Art. 2.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Technische |
la Construction : | Commissie voor de Bouw : |
- en qualité de représentants du Service public fédéral Economie, | - als vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie : | K.M.O., Middenstand en Energie : |
M. N. Carteus; | De heer N. Carteus; |
M. J. Vertessen; | De heer J. Vertessen; |
M. M. Robert; | De heer M. Robert; |
M. E. Wolfs; | De heer E. Wolfs; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Intérieur | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
(concernant la prévention incendie) : | Zaken (betreffende de brandveiligheid) : |
Mme D. Dewit; | Mevr. D. Dewit; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Finances : | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën : |
Mme M. Hiernaux; | Mevr. M. Hiernaux; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Santé publique, | - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement : | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu : |
M. D. De Lathauwer; | De heer D. De Lathauwer; |
- en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et | als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
Transports : | Vervoer : |
M. X. Bindels; | De heer X. Bindels; |
- en qualité de représentants de la Région flamande : | - als vertegenwoordigers van het Vlaamse Gewest : |
M. G. Potoms; | De heer G. Potoms; |
Mme S. De Troeyer; | Mevr. S. De Troeyer; |
- en qualité de représentants de la Région wallonne : | - als vertegenwoordiger van het Waalse Gewest : |
Mme J. Piron; | Mevr. J. Piron; |
M. P. Debroux; | De heer P. Debroux; |
- en qualité de représentant de la Régie des Bâtiments : | - als vertegenwoordiger van de Regie der Gebouwen : |
M. R. Luypaert; | De heer R. Luypaert; |
- en qualité de représentant du Bureau de Normalisation : | - als vertegenwoordiger van het Bureau voor Normalisatie : |
Mme C. Michel; | Mevr. C. Michel; |
- en qualité de représentant de la Société nationale des Chemins de | - als vertegenwoordiger van de Nationale Maatschappij van de Belgische |
Fer belges : | Spoorwegen : |
Mme M. Salemi; | Mevr. M. Salemi; |
- en qualité de représentants de la Confédération nationale de la | - als vertegenwoordigers van de Nationale Confederatie van het |
Construction (CNC) : | Bouwbedrijf (NCB) : |
Mme H. Dardenne; | Mevr. H. Dardenne; |
M. P. Wouters; | De heer P. Wouters; |
Mme M. De Vos; | Mevr. M. De Vos; |
- en qualité de représentants des Producteurs belges de matériaux de | - als vertegenwoordigers van de Belgische Materialenproducenten |
constructions (P.M.C.) : | (B.M.P.) : |
M. L. Dumont; | De heer L. Dumont; |
M. M. Hestermans; | De heer M. Hestermans; |
Mme H. Chambart; | Mevr. H. Chambart; |
- en qualité de représentant du Bureau de Contrôle technique pour la | - als vertegenwoordiger van het Technisch Controlebureau voor het |
Construction (SECO) : | Bouwwezen (SECO) : |
M. B. Marynissen; | De heer B. Marynissen; |
- en qualité de représentant de l'Organisation des Bureaux | - als vertegenwoordiger van de Organisatie van Raadgevende Ingenieurs, |
d'Ingénieurs-conseils, d'Ingénierie et de Consultance (ORI) : | Engineering- en Consultancybureaus (ORI) : |
M. P. Spehl; | De heer P. Spehl; |
- en qualité de représentant de la Fédération royale des Sociétés | - als vertegenwoordiger van de Koninklijke Federatie van |
d'Architectes de Belgique (FAB) : | Architectenverenigingen van België (FAB) : |
M. M. Proces; | De heer M. Proces; |
- en qualité de représentant de "de Vlaamse Architectenorganisatie | - als vertegenwoordiger van de Vlaamse Architectenorganisatie (NAV) : |
(NAV)" : M. M. Meerts; | De heer M. Meerts; |
- en qualité de représentants de l'Union de Centres de Recherche | - als vertegenwoordigers van de Unie van Collectieve Researchcentra |
collective (UCRC) : | (UCRC) : |
M. A. Grosfils; | De heer A. Grosfils; |
M. F. Cambier; | De heer F. Cambier; |
- en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and | - als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and |
Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : | Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : |
Mme A. Willaert. | Mevr. A. Willaert. |
Art. 3.Est nommé président de la Commission technique de la |
Art. 3.Wordt benoemd tot voorzitter van de Technische Commissie van |
Construction : | de Bouw : |
M. H. Dumont. | De heer H. Dumont. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 2 mai 2007 portant nomination des |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende benoeming van |
membres de la Commission technique de la Construction, modifié par les | de leden van de Technische Commissie voor de Bouw, gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels des 22 mars 2010 et 4 novembre 2011 est abrogé. | ministeriële besluiten van 22 maart 2010 en 4 november 2011 wordt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 novembre 2012. | Brussel, 5 november 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |